background image

Français

© Titan Tool Inc.  Tous droits réservés. 

7

Table des matières

mesures de sécurité ................................................................. 6

Spécifications

 ...........................................................................

7

Introduction ...............................................................................

7

composantes ............................................................................

7

  Soupape de sûreté ................................................................ 7

  Interrupteur marche-arrêt....................................................... 7

  Disjoncteur ............................................................................. 7

  Filtre à air ............................................................................... 7

  Réservoir de stockage ........................................................... 7

Configuration

 ............................................................................ 8

  Connecter le système de pulvérisation .................................. 8

Fonctionnement ........................................................................ 8

  Mise en marche ..................................................................... 8

  Arrêt ....................................................................................... 9

  Tableaux de pulvérisation ...................................................... 9

Nettoyage .................................................................................. 9

Entretien .................................................................................... 9

Liste des pièces ................................................................. 14-18

Garantie ................................................................................... 19

Spécifications

Alimentation ................... 120V, 60 Hz, 15 A
Réglage de la soupape

de sûreté........................ 140 psi

Soufflage ....................... 7.3 pi

3

/min à 30 psi

Volume du réservoir ...... 4 gallons (2 gallons pour chaque 

réservoir)

Poids d’embarquement.. 50 lb
Longueur du cordon ...... 9 pieds
La régulation automatique de pression commence à 95 psi (mise 

en marche)
La régulation automatique de pression prend fin à 105 PSI (arrêt)

Introduction

Le système de pulvérisation à débit élevé et à basse pression 

Titan CAPSPRAY 125 est conçu pour être utilisé en tant qu’outil 

de peinture par pulvérisation à grande capacité pour un travail 

fini. Les composantes du système de pulvérisation incluent un 

compresseur, un chariot, une sortie d’air de compresseur, un 

pressostat, une marmite à pression, une entrée d’air de marmite 

à pression et une sortie en tissu de marmite à pression.

Entrée d’air du

cylindre à pression

Compresseur

Interrupteur

Chariot

Raccord

de drain

Réservoirs de

stockage d'air

Sortie

d'air du 

compresseur

Filtre d’air

Soupape de sûreté

Cylindre

à pression

Sortie de peinture

du cylindre à pression

(derrière le détendeur)

composantes

ce système de compression produit une pression 

maximale de 105 PSI. Pour éviter les bris et les 

blessures, ne connectez pas les composantes 

ayant une capacité de pression nominale de moins 

de 105 PSI au tuyau d’air de la marmite à pression.
Le système d’air régulé produit une pression de 

sortie maximale de 45 psi. Pour éviter les bris et les 

blessures, ne connectez pas les composantes 

ayant une capacité de pression nominale de moins 

de 45 psi au raccord pneumatique attaché au 

détendeur.

Soupape de sûreté

La soupape de sûreté est conçue pour empêcher la pression 

dans les réservoirs de stockage de dépasser 140 psi.

Ne modifiez pas le réglage de la soupape de sûreté. 

Elle a été réglée en usine. Tout ajustement de cette 

soupape pourrait causer de graves blessures.

Interrupteur maRchE/aRRÊT

L’unité est pourvue d’un interrupteur de marche-arrêt sur le 

côté gauche du compresseur. Ne mettez pas en marche et 

n’arrêtez pas l’unité en branchant ou en débranchant le cordon 

d’alimentation.

Disjoncteur

L’unité est pourvue d’un disjoncteur qui est situé sur le côté 

gauche du compresseur, au-dessous de l’interrupteur de marche-

arrêt. En cas de surintensité, actionnez le disjoncteur.

Filtre à air

L’unité est dotée d’un filtre à air qui est situé sur le dessus du 

compresseur.

Ne nettoyez jamais le filtre à air avec un liquide ou 

un solvant inflammable. Des vapeurs explosives 

peuvent s’accumuler dans le réservoir à air et 

causer une explosion, donnant lieu à des blessures 

graves ou à la mort.

ImPORTaNT : N’utilisez pas le compresseur à air sans un 

filtre à air.

Réservoir de stockage

Les réservoirs de stockage devraient être purgés après chaque 

utilisation pour empêcher l’accumulation de condensation et la 

corrosion à l’intérieur des réservoirs. Pour purger les réservoirs, 

ouvrez le raccord du drain sur le devant de l’unité et laissez l’eau 

s’écouler.

Enregistrement du produit

Enregistrer votre appareil en ligne à www.titantool.com. 

L’enregistrement vous servira de preuve d’achat au cas où 

vous auriez égaré ou perdu votre reçu original.

Emplacement du numéro de série

xxx

xxx

x

 

Summary of Contents for 524035

Page 1: ...25 HVLP Spray System Owner s Manual Notice d utilisation Manual del Propietario Do not use this equipment before reading this manual Register your product online at www titantool com Proper registration will serve as proof of purchase in the event your original receipt becomes misplaced or lost Serial Number _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ See page 3 for location Model 0524035 ...

Page 2: ...ompressor Never connect other air tools to the compressor HAZARD EXPLOSION OR FIRE Solvent and paint fumes can explode or ignite Property damage and or severe injury can occur PREVENTION Exhaust and fresh air introduction must be provided to keep the air within the spray area free from the accumulation of flammable vapors Keep the turbine at the maximum distance possible from the spray area Avoid ...

Page 3: ...ated air system produces a maximum outlet pressure of 45 PSI To avoid rupture and injury do not connect components rated less than 45 PSI to the air fitting attached to the regulator Safety Valve The safety valve is designed to prevent pressure in the storage tanks from exceeding 140 PSI Do not tamper with the safety valve It has been factory set Any adjustment of this valve could cause serious in...

Page 4: ...ure Control Knob Pot Liner 2 Fill the pressure pot with spray material TIP On smaller jobs a one gallon container may be placed inside the pressure pot to aid in quicker cleanup NOTE For best results always strain material prior to spraying NOTE When using the one gallon container take care not to tip the compressor back too far in order to prevent material from spilling out of the can 3 Fasten th...

Page 5: ...igger while pointing the gun into the material container This will drain the material into the container until all material has been pushed through 9 Continue running the solvent through the hose and gun until they are completely clean Maintenance Maintaining the Air Filter The air filter on the compressor must be checked daily for paint build up on the filter pads A clean filter pad is necessary ...

Page 6: ...s de solvants et de peintures peuvent exploser ou s enflammer entraînant des dommages matériels ou des blessures graves Prévention On doit assurer la ventilation et l introduction d air neuf dans la zone de pulvérisation afin d éviter les accumulations de vapeurs inflammables Placer la turbine le plus loin possible de la zone de pulvérisation Il faut éviter les sources de combustion comme l électr...

Page 7: ...ins de 105 PSI au tuyau d air de la marmite à pression Le système d air régulé produit une pression de sortie maximale de 45 psi Pour éviter les bris et les blessures ne connectez pas les composantes ayant une capacité de pression nominale de moins de 45 psi au raccord pneumatique attaché au détendeur Soupape de sûreté La soupape de sûreté est conçue pour empêcher la pression dans les réservoirs d...

Page 8: ...age Cylindre à pression Tuyau du compresseur Bouton de régulation de la pression Doublure du cylindre 2 Remplissez la cylindre à pression de matériau à pulvériser CONSEIL Pour les plus petites tâches vous pouvez introduire un contenant d un gallon à l intérieur du cylindre à pression pour faciliter le nettoyage REMARQUE Pour de meilleurs résultats filtrez toujours le matériau avant de le vaporiser...

Page 9: ...ompresseur sous tension et réglez la pression à 10 psi 8 Pressez la détente du pistolet en visant l intérieur du contenant de matériau De cette façon le matériau s égouttera dans le contenant jusqu à évacuation complète 9 Continuez à faire circuler le solvant dans le tuyau et le pistolet jusqu à ce qu ils soient bien propres Maintenance Maintenance du filtre à air Le filtre à air sur le compresseu...

Page 10: ...e al compresor PELIGRO INCENDIO O EXPLOSIÓN Los vapores de los solventes y pinturas pueden explotar o encenderse y causar con esto daños en la propiedad y o lesiones severas PREVENCIÓN Se deberá contar con un escape y entrada de aire fresco para mantener el aire del área de atomización libre de acumulaciones de vapores inflamables Mantenga la turbina a la máxima distancia posible del área de pinta...

Page 11: ...ptura o lesiones no conecte componentes con una clasificación inferior a 7 2 bar 105 PSI a la manguera de aire del tanque de presión El sistema de aire regulado genera una presión máxima de salida de 3 1 bar 45 PSI Para evitar ruptura o lesiones no conecte componentes con una clasificación inferior a 3 1 bar 45 PSI al acople de aire que está conectado al regulador Válvula de seguridad La válvula d...

Page 12: ...erir con el flujo de aire Cubierta Ranura Sello Abrazadera de seguridad Tanque de presión Manguera del compresor Regulador de presión Funda para tanques 2 Llene el tanque de presión con material para pulverizar CONSEJO En trabajos más pequeños puede colocarse un contenedor de un galón dentro del tanque de presión para ayudar a limpiar más rápidamente NOTA Para obtener mejores resultados cuele siem...

Page 13: ...pistola rociadora mientras apunta dentro del contenedor del material Esto permitirá vaciar el material dentro del contenedor hasta que todo el material haya sido transferido 9 Siga haciendo correr el solvente a través de la manguera y la pistola hasta que éstas estén completamente limpias Mantenimiento Mantenimiento del filtro de aire El filtro de aire del compresor se debe revisar a diario para v...

Page 14: ... Français 14 Titan Tool Inc All rights reserved English 1 2 3 4 5 2 3 6 7 11 13 8 9 10 12 15 14 16 18 17 19 20 21 22 Parts List Liste de pièces Lista de piezas Main Assembly Vue d ensemble Ensamblaje principal ...

Page 15: ...r 1 4 x 1 4 1 14 0275698 Fluid fitting Raccord de fluide Conector de fluido 1 15 0275717 Relief valve Soupape de supression Aliviar la válvula 1 16 0524164 Pot lid Couvercle Tapa 1 17 0279924 Pick up tube Tube Tubo 1 18 0508943 Pot gasket Joint de réservoir Empaque de tanque 1 19 0275702 Pot liner Doublure de protection Forro del tanque 1 20 0524165 Pot bottom Fond de réservoir Fondo del tanque 1 ...

Page 16: ...ouc Aislador de goma 4 6 0524879 Pressure switch Pressostat Interruptor de presión 1 7 0524878 Power cord Cordon d alimentation Cable de alimentación 1 8 0524899 Air gauge 0 215 PSI Manomètre d air 0 215 PSI Manometro de aire 0 215 PSI 1 9 05045 Fitting 1 4 x 1 4 Raccord 1 4 po x 1 4 po Conector 1 4 x 1 4 2 10a 0524880A Regulator Détendeur Regulador 1 10b 0295742 Regulator with optional moisture s...

Page 17: ...spañol Descripción Quantity Quantite Cantidad 1 600 466 Valve kit Trousse de soupape Kit de válvula 1 2 600 469 Circuit breaker 18 A Disjoncteur 18 A Interruptor automático 18 A 1 3 0524167 Cylinder Vérin Cilindro 1 4 0524166 Piston Piston Pistón 1 0524160 Cylinder and piston kit includes item 1 3 and 4 Trousse de vérin et de piston comprend les articles 1 3 et 4 Kit de cilindro y pistón incluye l...

Page 18: ...725 Cart Chariot Carro 1 3 9885571 Plug Bouchon Tapa 2 4 0508144 Handle Poignée Mango 1 5 590 508 Roll pin Goupille Pasador 2 6 9841504 Snap button Bouton d enclenchement Botón a presion 2 7 590 504 Sleeve Manche de poignée Manga de carrito 2 8 590 506 Washer Rondelle Arandela 2 9 856 921 Screw Vis Tornillo 4 10 856 002 Washer Rondelle Arandela 4 11 0279437 Cord wrap Emballage de cordon Gancho par...

Page 19: ...droits particuliers l acheteur pourrait en disposer d autres en vertu de lois variant entre provinces et états Garantía Limitada Equipo de atomización de alto volumen y baja presión Lo que está cubierto por esta garantía Este producto fabricado por Titan está garantizado por un 1 año a partir de la fecha de compra contra los defectos de material y mano de obra que haya cuando se utilice de acuerdo...

Page 20: ...o abrasion corrosion abuse misuse negligence accident normal wear faulty installation or tampering in a manner which impairs normal operation Limitation of Remedies IN NO CASE SHALL TITAN BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSS INCLUDING TRANSPORTATION COSTS WHETHER SUCH DAMAGES ARE BASED UPON A BREACH OF EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES BREACH OF CONTRACT NEGLIGENCE STR...

Reviews: