background image

Precauciones de seguridad

Este manual contiene información que debe leer y comprender antes
de usar el equipo.  Cuando se encuentre con uno de los siguientes
símbolos, preste especial atención y observe sus indicaciones de
seguridad.

Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial que
puede causar lesiones graves o la muerte.  Después del mismo
se incluye información de seguridad importante.

Este símbolo indica la existencia de un peligro potencial para
usted o para el equipo.  Después del mismo se incluye
información importante que indica la forma de evitar daños al
equipo o la forma de prevenir lesiones menores.

PELIGRO: Lesión por inyección  -  La corriente de pintura a alta

presión que produce este equipo puede perforar la
piel y tejidos subyacentes, lo que conduciría a
lesiones graves y a una posible amputación.
Consulte de inmediato a un médico.

¡NO TRATE LAS LESIONES POR INYECCIÓN COMO SI FUERAN
SIMPLES CORTES!  Una inyección puede conducir a una
amputación. Consulte de inmediato a un médico.
El rango de operación máximo de la unidad es 3300 PSI / 22.8
MPa de presión de fluidos.

PARA PREVENIR:

• NO dirija NUNCA la pistola a ninguna parte del cuerpo. 
• NO permita NUNCA que ninguna parte del cuerpo tenga contacto

con la corriente de fluido. EVITE tener contacto con corrientes de
fluido que salgan de fugas que haya en la manguera.

• NO ponga NUNCA la mano delante de la pistola.  Los guantes

no ofrecen ninguna protección contra una lesión por inyección.

• Ponga SIEMPRE el seguro del gatillo de la pistola, cierre la

bomba y libere toda la presión antes de realizar labores de
mantenimiento y reparación, limpiar la boquilla o el protector,
cambiar la boquilla o dejar de usarla. La presión no se
descargará apagando el motor. La válvula PRIME/SPRAY
(cebar/pulverizar) o válvula de purga de presión debe estar en la
posición adecuada para liberar la presión del sistema. Consulte
el PROCEDIMIENTO PARA LIBERAR PRESIÓN descrito en el
presente manual.

• Mantenga puesto SIEMPRE el protector de la boquilla mientras

atomice. El protector de la boquilla ofrece cierta protección
contra lesiones por inyección, pero es principalmente un
dispositivo de advertencia.

• Quite SIEMPRE la boquilla del atomizador antes de enjuagar o

limpiar el sistema.

• Pueden desarrollarse fugas en la manguera de pintura por causa

del desgaste, retorcimientos o el abuso.  Una fuga es capaz de
inyectar el material en la piel.  Cada vez que use la manguera de
pintura, inspecciónela antes.

• NO use NUNCA una pistola de atomización que no tenga un

protector o un bloqueador o un protector de gatillo puesto y que
funcione.

• Todos los accesorios deben cumplir o superar las

especificaciones nominales para la gama de presiones de
funcionamiento del pulverizador. Esto incluye boquillas
pulverizadoras, pistolas, extensiones y manguera.

NOTA PARA EL MÉDICO:
La inyección dentro de la piel es una lesión traumática.  Es
importante que la lesión se trate quirúrgicamente tan pronto
como sea posible. NO retrase el tratamiento por investigar la
toxicidad.  La toxicidad es motivo de preocupación con
algunos revestimientos que se inyectan directamente en la
corriente sanguínea. Es recomendable consultar a un
cirujano plástico o reconstructor de manos.

ADVERTENCIA

NOTA:

Los avisos contienen información importante,
présteles especial atención.

PRECAUCION

ADVERTENCIA

18

© Titan Tool Inc.  Todos los derechos reservados.

Español

PELIGRO: EXPLOSIÓN O INCENDIO – Los vapores de solventes

y pinturas pueden explotar o incendiarse.  Se pueden
producir lesiones graves y daños materiales.

PARA PREVENIR:

• Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire

que está dentro del área de atomización se mantenga libre de
acumulaciones de vapores inflamables.

• Evite todas las fuentes de ignición como son las chispas

electrostáticas, llamas abiertas, llamas de piloto y objetos
calientes.  La conexión o desconexión de cables eléctricos o
pulsar interruptores de luz puede generar chispas.

• No fume en la zona de trabajo.
• Debe haber un equipo para la extinción de incendios

permanentemente y en buenas condiciones.

• Coloque la bomba para pintar en una zona bien ventilada.  Los

vapores inflamables son a menudo más pesados que el aire.  La
zona del piso debe estar extremadamente bien ventilada.  La
bomba para pintar contiene piezas que forman arcos eléctricos
que emiten chispas y pueden encender los gases. 

• El equipo y los objetos que estén dentro y alrededor del área de

atomización deben conectarse a tierra de manera adecuada para
prevenir las descargas eléctricas y las chispas.

• Use solamente mangueras para fluidos de alta presión

conductoras o conectadas a tierra.  La pistola debe estar
conectada a tierra mediante las conexiones de la manguera.

• El cable de alimentación debe enchufarse a un circuito con

conexión de tierra (solamente los modelos eléctricos).

• Siempre enjuague la unidad en un recipiente de metal

independiente, con presión baja en la bomba y sin la boquilla.
Sostenga la pistola firmemente contra el recipiente para ponerlo
a tierra y evitar chispas estáticas.

• Siga las advertencias y avisos de seguridad del fabricante de los

materiales y el disolvente.

• Tenga extremado cuidado cuando utilice materiales cuyo punto

de ignición sea inferior a 21º C (70º F). El punto de ignición es la
temperatura a la cual pueden encenderse los vapores emanados
por un fluido.

• El plástico puede causar chispas estáticas.  Nunca utilice

plásticos colgados para cerrar un área de atomización.  No utilice
plástico para proteger el piso cuando pinte materiales
inflamables.

• Utilice la presión más baja posible para enjuagar el equipo.

MOTOR DE GASOLINA (SEGÚN CORRESPONDA)

Coloque siempre la bomba fuera del edificio, al aire libre.  Mantenga
todo disolvente alejado del escape del motor.  Nunca llene el tanque
de combustible con el motor en marcha o caliente.  La superficie
caliente puede encender el combustible derramado.  Conecte siempre
un conductor desde la unidad de la bomba a un objeto puesto a tierra,
por ejemplo, una tubería de agua metálica.  Consulte el manual del
motor para obtener información completa de seguridad.

PELIGRO: PELIGRO DE EXPLOSIÓN DEBIDO A MATERIALES

INCOMPATIBLES – Podría causar lesiones graves o
daños materiales.

PARA PREVENIR:

• No utilice materiales que contengan lejía o cloro.
• No use disolventes con hidrocarburos hidrogenados, tales como

productos para eliminar el moho, cloruro de metileno y 1, 1, 1 –
tricloroetano.  Estos no son compatibles con el aluminio.

• Póngase en contacto con el proveedor del producto para obtener

información de compatibilidad con el aluminio.

PELIGRO: GASES PELIGROSOS -  Las pinturas, disolventes,

insecticidas y otros materiales pueden ser
perjudiciales si se inhalan o entran en contacto con
el cuerpo.  Los gases pueden causar náuseas,
desmayos o envenenamientos graves.

PARA PREVENIR:

• Use una mascarilla respiratoria o máscara siempre que exista la

posibilidad de que se puedan inhalar vapores.  Lea todas las
instrucciones incluidas con la máscara para estar seguro de que
se tendrá la protección necesaria contra la inhalación de vapores
dañinos. 

• Use gafas protectoras.
• Use ropa de protección, según lo requiera el fabricante del

producto.

Summary of Contents for 335-305

Page 1: ...ssional use only NOTE This manual contains important warnings and instructions Please read and retain for reference Model Number Gas Bare 335 305 DC Electric Bare 335 310 Gas Complete 335 315 Gas Elec...

Page 2: ...DO NOT allow body to touch a leak in the fluid hose NEVER put your hand in front of the gun Gloves will not provide protection against an injection injury ALWAYS lock the gun trigger shut the pump off...

Page 3: ...ns and safety devices of the pump manufacturer Before each use check all hoses for cuts leaks abrasion or bulging of cover Check for damage or movement of couplings Immediately replace the hose if any...

Page 4: ...ine in the tank DO NOT use this equipment to spray water or acid Do not lift by cart handle when loading or unloading Warning Labels Your sprayer has the English language warning labels If you require...

Page 5: ...ks in the refueling area or where gasoline is stored Do not overfill the fuel tank After refueling make sure the tank cap is closed properly and securely Be careful not to spill fuel when refueling Sp...

Page 6: ...he engine manufacturer Refer to the engine manufacturer s service manual supplied with this unit 7 For electric models use a 20 amp service outlet Always locate the electric model within 10 to 15 feet...

Page 7: ...ays keep the trigger lock on the spray gun in the locked position while preparing the system 1 Place the siphon hose into a container of the appropriate solvent 2 Place the bleed hose into a metal was...

Page 8: ...ON OFF switch to the ON position 7 Turn the pressure control knob clockwise approximately 1 3 of the way down to increase pressure until the sprayer cycles evenly and paint flows freely from the blee...

Page 9: ...s or any other solvent to clean the sprayer hose or gun Static electricity buildup may result in a fire or explosion in the presence of flammable vapors 1 Follow the Pressure Relief Procedure found in...

Page 10: ...he filter perform the following procedure 1 Follow the Pressure Relief Procedure found in the Operation section of this manual 2 Remove the filter cap assembly and spring 3 Pull the filter element wit...

Page 11: ...pstick Hydraulic Filter CAUTION Basic Engine Maintenance gas engine For detailed engine maintenance and technical specifications refer to the separate gasoline engine manual All service to the engine...

Page 12: ...nnected at the screw Tighten the screw 6 Place the spring on the brush as shown above Push in and hook the spring clip Repeat this procedure for the other side 7 Reinstall both inspection covers Brush...

Page 13: ...packing Cause 1 Air in system 2 Dirty gun 3 Needle assembly out of adjustment 4 Broken or chipped seat 1 Worn or broken needle seat 2 Needle assembly out of adjustment 3 Dirty gun 1 No paint 2 Plugge...

Page 14: ...pressure touch the hydraulic cylinder and the head to see if cylinder or head gets hotter This will help determine if piston seal is blown or piston nut is broken If heat is on the head check the o r...

Page 15: ...ace nozzle tip 1 Inspect for suction hose leak 2 Change to a smaller tip orifice size Install pulsation dampener in system or drain existing one Reduce number of guns using pump Remove restrictions in...

Page 16: ...flammables Elles peuvent causer des blessures corporelles ou des dommages mat riels importants PR VENTION Veillez viter toute accumulation de vapeurs inflammables en vous assurant que la zone de pulv...

Page 17: ...curit du gouvernement am ricain sont r gies par la Occupational Safety and Health Act OSHA Il est important de consulter ces normes en particulier la section 1910 sur les normes g n rales et la secti...

Page 18: ...xplotar o incendiarse Se pueden producir lesiones graves y da os materiales PARA PREVENIR Debe proveerse un escape y aire fresco para hacer que el aire que est dentro del rea de atomizaci n se manteng...

Page 19: ...utilizar ning n adaptador Si el producto tiene que volverse a conectar para su uso en un circuito el ctrico de otro tipo la reconexi n debe ser realizada por personal de servicio cualificado Utilice...

Page 20: ...1 x 4 1 2 1 12 506 217 Convertokit DC electric 115V electric model not shown 1 Parts Lists and Service Instructions Main Assembly 1 4 3 6 7 8 9 10 3 11 5 2 Bleed Hose Assembly with Valve 1 2 3 4 5 Ite...

Page 21: ...335 020 Item Part Description Quantity 11 590 507 Snap button 2 12 590 504 Sleeve 2 13 590 506 Washer 2 14 856 002 Washer 4 15 856 921 Screw 4 16 862 002 Lock washer 3 17 862 428 Screw 2 18 449 052 S...

Page 22: ...Flat washer 8 5 449 192 Motor shaft shield 6 860 535 Screw 2 7 506 257 Circuit breaker reset 1 8 506 260 ON OFF switch 1 9 978 350 Motor DC Electric 2 HP 50 60 Hz 115 V 1 Item Part Description Quanti...

Page 23: ...5 448 221 Pulley 1 6 448 336 Mounting plate gas eng 1 7 860 502 Stop nut 4 8 424 285 Belt V not shown not part of assembly 4 6 3 1 2 5 7 2 Siphon Hose Assembly 103 826 103 827 Item Part Description Qt...

Page 24: ...cap assembly 1 2 930 020 Spring 1 3 930 006 Filter element 50 M w ball 1 4 920 006 Gasket PTFE thick 1 5 920 070 Gasket PTFE thin 1 6 891 193 O ring PTFE 1 7 180 909 Seat tungsten carbide 1 8 227 027...

Page 25: ...2 25 862 001 Flat washer 6 26 862 002 Lock washer 4 27 449 212 Plug 1 28 862 493 Screw HH 2 29 862 496 Tap bolt 1 30 448 232 Belt guard brace 1 31 448 242 Shield 1 32 192 228 Elbow 1 33 449 126 Hose c...

Page 26: ...rt Description Quantity 2 141 007 O ring 2 3 325 005 Trip spring 2 4 569 016 Ball SS 2 6 441 152 O ring 3 8 441 217 O ring 1 9 858 811 Flex lock nut 1 12 431 032 O ring 2 18 235 027 Piston seal 1 19 2...

Page 27: ...s 4 followed by springs 3 which when installed will hold spool sleeve set 5 in proper place for assembly CAUTION Connecting Pin Retaining Ring 3 Install sleeve retainer 13 followed by snap ring 14 int...

Page 28: ...ather UHMWPE steel 2 5 106 005 Upper packing spring 1 6 107 029 Displacement rod 1 7 106 001 Spring retainer 1 8 106 116 Sleeve 1 9 106 016 Lower packing spring 1 10 569 021 Outlet valve ball 1 11 107...

Page 29: ...Insert a new PTFE o ring 3 into the groove of the foot valve housing 20 Lubricate the o ring using oil or grease 5 After soaking the leather packings in oil preferably linseed oil reassemble the lowe...

Page 30: ...555 Valve Ball 1 1 3 227 006 Nipple Hex 1 1 808 555 Nipple Hex 1 1 4 227 033 Plug Pipe 1 1 5 970 100 Block Manifold 1 1 6 814 004 Nipple Hex 1 1 Multiple Gun Add On Manifold Assemblies 975 212 975 21...

Page 31: ...size that will supply the desired amount of fluid and accomplish proper atomization For light viscosity fluids smaller orifice tips generally are desired For heavier viscosity materials larger orifice...

Page 32: ...IMPLIED WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH CANNOT BE DISC...

Reviews: