background image

Per informazioni sull’assistenza clienti, visitare il nostro sito web: www.tinylove.com

Lisätietoja asiakaspalvelusta sivuiltamme: www.tinylove.com

Para receber ajuda do serviço de informação ao cliente, por favor visite nosso 

website: www.tinylove.com

Für Informationen zu unserem Kundenservice besuchen Sie bitte unsere 
Website: www.tinylove.com

4

5

5 in 1 Here I Grow

Walk behind & ride on

TM

 

Pannello Attività

        

Stare In Piedi

     

 

Primi Passi

        

Cavalcare

        

Spingere

5 in 1 Here I Grow

Walk behind & ride on

TM

 

Paneeli

       

Nouse Ylös

        

Palaa

      

 

Käynnissä

        

Työntää

Italiano

MANUALE D’ISTRUZIONI

IMPORTANTE! CONSERVARE PER 

CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.

KÄYTTÖOHJEET

TÄRKEÄÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET 

MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN.

FI

IT

5 in 1 Here I Grow

Walk behind & ride on

TM

 

Painel Para Brincar

      

Ficar De Pé

      

Andador De 

Empurrar

      

Triciclo

      

Brinquedo De Empurrar

 

5 in 1 Here I Grow

Walk behind & ride on

TM

 

Spielzeug Panel

        

Stand

        

Hinten Her Laufen

      

 

Aufsitzen

         

Stoss Spielzeug

 

AVISOS

•  Peso máximo da criança: 25 kg
•  O produto foi projetado para crianças de 10 a 36 meses de idade. O triciclo não suporta 

crianças que pesem mais do que 25 kg. 

•  este brinquedo não tem freio. 
•  O produto foi projetado para acomodar uma criança de cada vez para evitar lesões.
•  A Orientação e a supervisão dos pais são necessárias.
•  Nunca deixe seu filho sozinho. (veja a tradução no PDF para todos os idiomas 5.1.2)
•  Um adulto deve montar e instalar todas as partes para garantir a segurança.
•   Não deve ser usado no trânsito 
•  É preciso ter cuidado e atenção no uso ao ar livre, e nunca permita que a criança brinque 

com o produto perto de ruas, encruzilhada, piscinas, escadas, calçadas inclinadas e morros. É 

preciso usar um capacete.

•  A criança só deve montar no brinquedo em uma superfície plana.
•  Se o produto não for montado corretamente, pode haver acidentes perigosos. 
•  Deve-se usar sapatas no uso ao ar livre. 
•  O brinquedo deve ser usado com cuidado, pois é preciso ter habilidade para evitar quedas e 

colisões que causem ferimentos às crianças ou a terceiros.

•  Não deixe ciranças sentarem no produto no modo "empurrar". 
•  A bandeja de armazenamento deve estar conectada e no lugar ao usar o modo andador de 

empurrar. 

•   

 

Não sente aqui

•   

 

Mantenha as mãos longe das partes móveis.

Outras informaçōes sobre a bateria:

•  3 X AAA/LR3(1.5V)
•  Não inclui as pilhas.
•  Utilizar chave de fenda Phillips (não incluída) para montagem.
•  É preciso usar uma chave hexadecimal / Allen para montagem (incluída).
•  ecomendamos o uso de pilhas alcalinas para garantir longa vida às baterias.
•  Não misture baterias velhas e novas.
•  Não misture baterias recarregáveis com baterias padrão alcalinas (carbono-zinco).
•  Baterias não-recarregáveis não devem ser recarregadas.
•  Pilhas recarregáveis devem ser removidas do produto antes de serem recarregadas.
•  Pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob supervisão de um adulto.
•  Use apenas baterias do mesmo tipo ou de tipo equivalente, como recomendado.
•  As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta.
•  Os terminais de suprimento não devem ser colocados em curto-circuito.

Cuidado e armazenamento:

1. Não coloque nenhuma parte do produto da água.
2. Remova as pilhas quando for armazenar ou deixar de usar o produto por um longo período de 

tempo.

3. Recomendado para uso dentro de casa.
4. Armazenar em lugar fechado /na sombra.

Controle de velocidae:

Modo trava ativado

:

Recomendado para os primeiros passos do bebê. Promove estabilidade nas primeiras tentativas 
do bebê, de ficar de pé e andar.

B

 

Modo trava desativado:

Recomendado para crianças que já sabem andar e que estão aprendendo a sentar para passear.

C

 

Giro de 360° e controle de velocidade desativados

Recomendado para crianças mais velhas para melhorar sua experiência como motorista.

Português

Deutsch

GUIA DE INSTRUÇÕES

IMPORTANTE! MANTENHA PARA 

REFERÊNCIA FUTURA.

GEBRAUCHSANLEITUNG

WICHTIG! ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME 

AUFBEWAHREN.

DE

PT

WARNUNG

•  Maximalgewicht des Kindes ist 25 kg. 
•  PDas Produkt ist für Kinder von 10 - 36 Monate entwickelt. Das Gewicht des Fahrers darf 

nicht das Gewicht von 25 kg überschreiten, da sonst ungenügende Stabilität besteht, um 

das Überwicht zu tragen. 

•  Dieses Spielzeug hat keine Bremsen. 
•  Das Produkt ist entworfen, um jeweils 1 Kind zur selben Zeit aufzusetzen, um Verletzungen 

zu vermeiden. 

•  Elterliche Anleitung und Überwachen ist erforderlich. 
•  Lassen Sie Ihr Kind nie unbewacht. (Check die Übersetzung in PDF für alle Sprachen5.1.2)
•  Erwachsene Montage und Installationen sind für alle Bestandteile erforderlich aus 

Sicherheitsgründen. 

•  Darf nicht im öffentlichen Verkehr gebraucht werden. 
•  Für Gebrauch im Aussenbereich sehr vorsichtig sein beim Aufsitzen, und niemals einem 

Kind erlauben, mit dem Produkt in der Nähe von Strassen, Kreuzungen, Schwimmbäder, 
Treppen, schrägen Einfahrten, Hügeln zu spielen. Ein Helm ist erforderlich. 

•  Das Kind soll nur auf einer ebenen Oberflaeche aufsitzen. 
•  Unfälle, die Gefahren verursachen, geschehen nur, wenn das Produkt nicht korrekt 

aufgebaut ist.

•  Es müssen Schuhe im Aussenbereich benützt werden. 
•  Das Spielzeug sollte mit Vorsicht benutzt werden, da Geschick erfolderlich ist, um Stürze 

und Zusammenstösse zu vermeiden, die Verletzungen bei Kindern oder Drittparteien 

verursachen können. 

•  Lassen Sie die Kinder nicht auf dem Produkt sitzen im Walk-Behind-Modus (Hinterher-

Laufen Modus).

•  Ein Lagerungsbehälter muss an Ort und Stelle befestigt werden, bei der Form von Hinter-

Hergehen.

•   

 

Setz Dich nicht hier. 

•   

 

Halten Sie die Hände fern von beweglichen Bestandteilen.

Sonstige Batterieinformation:

•  3 X AAA/LR3(1.5V)
•  Batterien sind nicht enthalten.
•  Für den Aufbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich (nicht im Lieferumfang 

enthalten).

•  Hex/Allen Schlüssel ist fuer die Montage erforderlich (inbegriffen).
•  Wir empfehlen Alkalibatterien für eine längere Batteriehaltbarkeit.
•  Kombinieren Sie keine alten Batterien mit neuen.
•  Kombinieren Sie keine Alkali-, Standard- (Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbaren (Nickel- 

Kadmium) Batterien.

•  Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht nachgeladen werden.
•  Wieder aufladbare Batterien müssen vor dem Nachladen aus dem Spielzeug entfernt 

werden.

•  Wieder aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen nachgeladen 

werden.

•  Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen oder eines äquivalenten Typs.
•  Batterien müssen entsprechend der korrekten Polarität eingesetzt werden.
•  Die Versorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

Pflege und Aufbewahrung:

1. Tauchen Sie KEIN Teil des Produkts in Wasser ein.
2. Entfernen Sie die Batterien für eine längerfristige Lagerung oder Nichtbenutzung.
3. Empfohlen für Innengebrauch. 
4. Innen speichern / im Schatten.

Geschwindigkeitskontrolle :

A

 

Schlossmodus An:

Empfehlenswert fuer die ersten Schritte des Babies. Foerdert das Gleichgewicht des Babies 
bei den ersten Steh - und Gehversuchen. 

Schlossmodus Aus:

Empfehlenswert fuer fortgeschrittene Spaziergänger und Anfänger Fahrer.

360° Schwenkbar & Geschwindigkeits - Kontrolle aus 

Empfehlenswert fuer fortgeschrittene Fahrer für erhöhte Fahrer Erfahrung.

AVVERTENZE

•  Peso massimo del bambino: 25 kg.

•  Il prodotto è progettato per bambini di età compresa tra i 10 e i 36 mesi. Il peso del 

bambino non deve superare i 25 kg perché il gioco non è abbastanza resistente da reggere 

un peso superiore.

•  Questo gioco non ha freni.

•  Il prodotto è progettato per essere utilizzato da un bambino alla volta al fine di evitare 

lesioni.

•  Sono necessarie l'assistenza e la supervisione dei genitori.

•  Non lasciare mai il bambino senza sorveglianza.
•  Sono necessari il montaggio e l'installazione di tutti i pezzi da parte di un adulto per 

garantire la sicurezza.

•  Da non utilizzare per strada.
•  Per un utilizzo all'aperto, è necessario un casco. Non permettere al bambino di giocare con 

il prodotto vicino a strade, incroci, piscine, scale, pendenze o colline.

•  Il bambino deve salire sul gioco esclusivamente su superfici piane.
•  Se il prodotto non è montato correttamente, possono verificarsi incidenti pericolosi.

•  Per un utilizzo all'aperto, è necessario indossare le scarpe.

•  Il gioco deve essere utilizzato con prudenza, perché sono necessarie delle abilità per evitare 

cadute e scontri che possono causare lesioni ai bambini o ad altre persone.

•  Non far sedere i bambini sul prodotto quando è in modalità spinta. 
•  Il cestino deve essere ben attaccato quando si usa la modalità "primi passi". 

•   

 

Non sedersi qui

 

•   

 

KTenere le mani lontane dalle parti mobili.

Altre informazioni sulle batterie:

•  3 X AAA/LR3(1.5V)

•  Batterie non incluse.
•  PPer il montaggio è necessario un cacciavite con punta a croce.

•  È necessaria una brugola / chiave Allen per il montaggio (inclusa).
•  Raccomandiamo l’utilizzo di pile alcaline per una maggiore durata.

•  Separare sempre le batterie usate da quelle nuove.

•  Tenere separati i diversi tipi di batterie: alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili 

(nichel-cadmio).

•  Le batterie non ricaricabili non si devono mai ricaricare.
•  Le pile ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di 

essere ricaricate.

•  Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di un adulto.
•  Usare batterie di un solo tipo o di tipi equivalenti raccomandati.
•  Le pile devono essere inserite secondo la corretta polarità.
•  Non mandare i contatti in cortocircuito.

Mantenimento e stoccaggio:

1. NON immergere in acqua nessuna parte del prodotto.
2. Rimuovere le pile se si ripone per un lungo periodo o non viene utilizzato per molto tempo.
3. Si consiglia un utilizzo all›interno.
4. Conservare all›interno - all›ombra.

Controllo di velocità:

A

 

Blocco di sicurezza attivo:

Raccomandato per i primi passi del bambino. Promuove la stabilità durante i primi tentativi di 
stare in piedi e camminare.

B

 

Blocco di sicurezza disattivato:

Raccomandato per i camminatori esperti e i ciclisti principianti.

C

 

Sterzo a 360° e controllo di velocità disattivato

Raccomandato per i ciclisti esperti per un'esperienza più completa.

Suomi

VAROITUKSET

•  Lapsen on painettava enintään 25 kg.
•  Tuote on tarkoitettu 10–36 kuukauden ikäisille lapsille. Lapsen paino ei saa olla yli 25 kg, koska 

ylipainon tukemiseen ei ole riittävästi voimaa.

•  Tällä lelulla ei ole jarrutusta.
•  Tuote on suunniteltu kuljettamaan yhtä lasta kerrallaan vamman estämiseksi.
•  Tarvitaan aikuisen ohjausta ja valvontaa.
•  Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. (see translation in the PDF for all languages 5.1.2)
•  Kaikkien osien kokoonpano ja kokoonpano on tehtävä turvallisuuden takaamiseksi.
•  Ei saa käyttää liikenteessä
•  Ulkona käytettävä lapsi ei saa koskaan leikkiä tuotteen kanssa teiden, risteysten, uima-altaiden, 

portaiden, viistojen ja kukkuloiden lähellä. Käytä kypärää.

•  Lapsen on käytettävä tuotetta vain tasaisella pinnalla.
•  Onnettomuusvaara, jos tuotetta ei ole asennettu oikein.
•  Käytä kenkiä ulkona.
•  Lelua on käytettävä varoen, koska tarvitaan erikoisosaamista, jotta estetään kaatumiset tai 

törmäykset, jotka voivat vahingoittaa käyttäjää tai muita henkilöitä.

•  Älä anna lasten istua tuotteen päällä, kun se on tilassa, jossa lapsi menee sen taakse.
•  Varastosäiliö on asennettava ja sitä on käytettävä takana. 

•   

 

Älä istu täällä. 

•   

 

Pidä kädet poissa liikkuvista osista.

Lisätietoja paristoista:

•  3 X AAA/LR3(1.5V)
•  Paristot eivät kuulu pakkaukseen.
•  Tuotteen kasaamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli (ei sisälly pakkaukseen). 
•  Asennukseen (mukaan lukien) on käytettävä kuusiokoloavainta.
•  Suosittelemme alkaliparistoja vuoksi pidentää akun käyttöikää.
•  Vanhoja ja uusia paristoja ei saa käyttää yhdessä.
•  Älä käytä samanaikaisesti eri tyyppisiä paristoja – Älä sekoita keskenään alkali-, standardi- (hiili-

sinkkiparisto) tai uudelleenladattavia (nikkelikadmium) paristoja.

•  Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata uudelleen
•  Uudelleenladattavien paristojen lataamisen saa tehdä vain aikuisten valvonnassa.
•  Uudelleenladattavien paristojen lataamisen saa tehdä vain aikuisten valvonnassa.
•  Käytä vain suositettuja tai vastaavantyyppisiä paristoja.
•  Paristot on työnnettävä sisään niin, että navat tulevat oikein päin.
•  Pariston napoja ei saa kytkeä oikosulkuun.

Hoito ja varastointi:

1. Paristot on työnnettävä sisään niin, että navat tulevat oikein päin.
2. Pesun jälkeen varmista, että patja on täysin kuiva ennen kierrätystä.
3. Käytä sisätiloissa.
4. Varastoidaan sisätiloissa/varjossa.

Nopeuden hallinta:

A

 

Lukitus päällä:

Suositellaan lapsen ensimmäiseen vaiheeseen. Edistää vauvan aikaisempaa yritystä kävellä ja 
seistä.

B

 

Lukitus vapautettu:

Suositellaan vauvoille, jotka ovat oppineet kävelemään, ja ajon aloittamiseen.

360° asteen kierto ja nopeuden hallinta pois päältä

Suositellaan vauvoille, joilla on rutiiniajo ajoissa, jotta heillä olisi pidempi ajokokemus.

A

B

C

A

B

C

Summary of Contents for 190080E001

Page 1: ...nd replacing illustrations with images 9 5 21 Paz Baum PRODUCT NAME DATE TOLERANCE 5 in 1 Here I Grow Walk behind ride onTM ISO STANDARDS PART NAME DESIGN Iris Gersten UNLESS OTHERWISE SPECIFIED Instr...

Page 2: ...ill pour les enfants qui savent bien monter les jouets chevaucher pour une plus grande satisfaction English INSTRUCTION GUIDE IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE 5 in 1 Here I Grow Walk behind ride on...

Page 3: ...Erwachsenen nachgeladen werden Verwenden Sie nur Batterien des empfohlenen oder eines quivalenten Typs Batterien mu ssen entsprechend der korrekten Polarit t eingesetzt werden Die Versorgungsanschlu...

Page 4: ...roll Av Rekommenderad f r barn som r erfarna att cykla f r en f rb ttrad cykelupplevelse Dansk BETJENINGSVEJLEDNING VIGTIGT OPBEVARES TIL FREMTIDIG BRUG DA SV PL IMPORT I DYSTRYBUCJA J Musio Przedsi b...

Page 5: ...ow Walk behind ride onTM Za informacije o podpori uporabnikom obi ite na o spletno stran www tinylove com 5 in 1 Here I Grow Walk behind ride onTM Igralna Plo a Stojalo Hojica Poganjalec Vozi ek Za Ig...

Page 6: ...o iskustvo vo nje ADVARSLER Barnets maksimale vekt 25 kg Leket yet er produsert for barn fra 10 til 36 m neder Brukerens vekt m ikke overstige 25 kg da det ikke er sterkt nok til st tte tyngre brukere...

Page 7: ...ite v notranjih prostorih v senci Nadzor hitrosti A Varovalo je vklopljeno Priporo eno za dojen kove prve korake Zagotavlja stabilnost pri dojen kovih prvih poskusih postavljanja na noge in hoje B Var...

Page 8: ...ks ges a j t k kiz r lag figyelmes m don haszn lhat Ne hagyja hogy a gyerekek h trafel s t l m dban r ljenek a term kre A m g tte s t l s haszn lat el tt er s tse a hely re a t rol rekeszt Tilos ide l...

Page 9: ...NOT INCLUDED A B F G 3xAAA LR03 1 5V A B F G D E E C D X2 B A 1 2 C C E D 1 2 1 2 F click 3 4 1 2 G 3xAAA LR03 1 5V click 1 2 A Walk behind A A B 16 17...

Page 10: ...A B A B 3 4 G F click 1 2 3 19 18...

Page 11: ...For more developmental information and playing tips please visit www tinylove com Manufactured by Tiny Love Ltd Korendijk 5 NL 5704 RD Helmond All rights reserved Tiny Love Ltd E9008IS067 0F...

Reviews: