Timex Mini Digital User Manual Download Page 24

23

POLSKI 

03M-096000

Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji w celu zapoznania się z zasadami 

obsługi zegarka Timex

®

… 

Nabyty przez Państwa model może nie być 

wyposażony we wszystkie funkcje opisane w niniejszej broszurce.

FUNKCJE

Godzina i data (format 12h/24h) • 24-godzinny stoper • Codzienny budzik • 

Sygnał dźwiękowy pełnej godziny

MODE (TRYB)

ST/STP 

(ZWIĘKSZANIE 

WARTOŚCI)

RESET 

(PRZEJŚCIE DO 

NASTĘPNEJ POZYCJI)

SPOSÓB USTAWIANIA GODZINY / KALENDARZA

  1. Naciskać przycisk 

MODE

 (Tryb) do wyświetlenia ustawień czasu - będą 

migać sekundy.

  2. Nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby wyzerować sekundy.

  3. Nacisnąć przycisk 

RESET

, aby przejść do minut (będą migać). 

  4. Nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby zwiększyć liczbę minut. Nacisnąć  

i przytrzymać przycisk 

ST/STP

, aby zmienić błyskawicznie.

  5. Nacisnąć przycisk 

RESET

, aby przejść do godzin (będą migać). 

UWAGA: 

 

•  Jeżeli zegarek jest ustawiony na wyświetlanie godziny wg. zegara 

12-godzinnego, na prawo od minut będzie ukazywać się „A” oznaczające 

godzinę przed południem lub „P” oznaczające godzinę po południu. 

 

•  Jeżeli zegarek jest ustawiony na wyświetlanie godziny wg. zegara 

24-godzinnego, na prawo od minut będzie ukazywać się „H”.

  6. Nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby zmienić godziny. Nacisnąć i przytrzymać 

przycisk 

ST/STP

, aby zmienić błyskawicznie. Ustawienia przejdą kolejno 

przez AM (przed południem), PM (po południu) i zegar 24-godzinny.

  7. Nacisnąć przycisk 

RESET

, aby przejść do daty (będzie migać). 

  8. Nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby zmienić datę. Nacisnąć i przytrzymać 

przycisk 

ST/STP

, aby zmienić błyskawicznie.

  9. Nacisnąć przycisk 

RESET

, aby przejść do miesiąca (będzie migać). 

10. Nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby przejść do kolejnego miesiąca. Nacisnąć  

i przytrzymać przycisk 

ST/STP

, aby zmienić błyskawicznie.

11. Nacisnąć przycisk 

RESET

, aby przejść do dnia tygodnia (będą migać). 

12. Nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby zmienić dzień tygodnia. Nacisnąć  

i przytrzymać przycisk 

ST/STP

, aby zmienić błyskawicznie.

13. Nacisnąć przycisk 

RESET

, aby przejść do sekund (będą migać),  

albo nacisnąć przycisk 

MODE

, aby zakończyć ustawianie czasu. 

UWAGA: 

 

•  Nacisnąć przycisk 

MODE

, aby w dowolnej chwili zakończyć ustawianie 

czasu…

WYŚWIETLANIE KALENDARZA

W trybie wyświetlania godziny nacisnąć i przytrzymać przycisk 

ST/STP

,  

aby wyświetlić ustawienia kalendarza.

UWAGA:

 

•  Jeżeli wybrany jest format 12-godzinny, koło godzin wyświetli się „A”  

lub „P”… 

 

•  Jeżeli wybrany jest format 24-godzinny, koło godzin nie wyświetli się 

żadne dodatkowe oznaczenie.

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO 

PEŁNEJ GODZINY

W trybie wyświetlania godziny nacisnąć i przytrzymać 

RESET

, a następnie 

nacisnąć 

MODE

, aby WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ sygnał dźwiękowy pełnej 

godziny…

UWAGA:

 Ukazują się wszystkie dni tygodnia, co potwierdza, że sygnał 

dźwiękowy pełnej godziny jest włączony.

POSŁUGIWANIE SIĘ STOPEREM

1.  Nacisnąć przycisk 

MODE

, aby przejść do trybu stopera (Chrono, kolejny 

tryb po wyświetlaniu godziny).

2.  Nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby uruchomić stoper.

3.  Nacisnąć przycisk 

RESET

, aby zapisać międzyczas i wyświetlić go  

na ekranie… Stoper nadal odlicza czas w tle…

UWAGA:

 Po naciśnięciu 

ST/STP

, aby zatrzymać stoper i wyświetlić 

zarejestrowany czas, nacisnąć ponownie przycisk 

RESET

, aby ukazać aktualny 

czas na stoperze…
4.  Nacisnąć przycisk 

RESET

, aby usunąć zatrzymany odczyt z wyświetlacza  

i ukazać aktualny czas na stoperze.

5.  Nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby zatrzymać stoper.

6.  Albo nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby ponownie uruchomić stoper,  

albo nacisnąć przycisk 

RESET

, aby wyzerować stoper.

UWAGA:

 Można rejestrować upływ czasu do 24 godzin; pierwsza godzina 

wyświetlana jest z dokładnością do 1/100 sekundy.

USTAWIANIE CODZIENNEGO ALARMU/BUDZIKA

1.  Nacisnąć przycisk 

MODE

, aby przejść do trybu ustawiania budzika (Alarm, 

dwa tryby po wyświetlaniu godziny). Będą migały wyświetlane godziny.

UWAGA: 

 

•  W trybie ustawiania budzika czas wyświetlany jest w tym samym 

formacie, co w trybie ustawiania godziny…

 

•  Jeżeli zegarek jest ustawiony na wyświetlanie godziny wg. zegara 

12-godzinnego, na prawo od minut będzie ukazywać się „A” oznaczające 

godzinę przed południem lub „P” oznaczające godzinę po południu. 

 

•  Jeżeli zegarek jest ustawiony na wyświetlanie godziny wg. zegara 

24-godzinnego, na prawo od minut będzie ukazywać się „H”.

2.  Nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby zmienić godziny. Nacisnąć i przytrzymać 

przycisk 

ST/STP

, aby zmienić błyskawicznie.

3.  Nacisnąć przycisk 

RESET

, aby przejść do minut (będą migać). 

4.  Nacisnąć przycisk 

ST/STP

, aby zwiększyć liczbę minut. Nacisnąć  

i przytrzymać przycisk 

ST/STP

, aby zmienić błyskawicznie.

5.  Nacisnąć przycisk 

RESET

, aby przejść do godzin (będą migać), albo 

nacisnąć przycisk 

MODE

, aby zakończyć ustawianie budzika. 

UWAGA:

 

•  Alarm/budzik dzwoni przez ok… 60 sekund…

 

•  Można tymczasowo wyciszyć budzik na pięć minut naciskając 

ST/STP

 

•  Aby całkowicie wyłączyć dźwięk budzika, nacisnąć przycisk 

RESET

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO 

CODZIENNEGO BUDZIKA

W trybie wyświetlania godziny nacisnąć i przytrzymać 

RESET

, a następnie 

nacisnąć 

ST/STP

, aby WŁĄCZYĆ lub WYŁĄCZYĆ codzienny budzik.

UWAGA: 

Ukazuje się symbol 

q

potwierdzający, że codzienny budzik jest włączony.

WODOSZCZELNOŚĆ I ODPORNOŚĆ NA WSTRZĄSY

Jeżeli nabyty przez Państwa zegarek jest wodoszczelny, znajduje się na nim 

oznaczenie metrów lub znak (

O

)…

Wodoszczelność do 

głębokości

p.s.i.a. * Ciśnienie pod powierzchnią wody

30m/98stóp

60

50m/164stopy

86

100m/328stóp

160

*funty na cal kwadratowy (ciśnienie bezwzględne)

OSTRZEŻENIE: ABY WODOSZCZELNOŚĆ ZOSTAŁA ZACHOWANA, POD 

WODĄ NIE WOLNO WCISKAĆ ŻADNYCH PRZYCISKÓW.

1.  Zegarek zachowuje wodoszczelność pod warunkiem, że jego szkiełko, 

przyciski i koperta nie są uszkodzone.

2.  Nie jest to zegarek do nurkowania, więc nie należy go używać podczas 

nurkowania…

3.  Po wystawieniu na działanie słonej wody zegarek należy przepłukać  

w słodkiej wodzie.

4.  Oznaczenie odporności na wstrząsy znajduje się na tarczy zegarka  

lub denku obudowy. Zegarki są zaprojektowane tak, aby spełniały test  

ISO odporności na wstrząsy. Należy jednak zachować ostrożność,  

aby nie dopuścić do uszkodzenia kryształu/szkiełka.

Summary of Contents for Mini Digital

Page 1: ...en Sie Ihr Produkt bei www timex de de_DE product registration html Registreer uw product bij www timex eu en_GB product registration html www timex eu en_GB product registration html https www timexw...

Page 2: ...t and freeze the display The stopwatch continues to run in the background NOTE If you press ST STP to pause the stopwatch during the frozen display press RESET again to show the current stopwatch read...

Page 3: ...2 ENGLISH 03M 096000 TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY http www timex com productWarranty html 2019 Timex Group USA Inc TIMEX is a registered trademark of Timex Group USA Inc in the US and other countries...

Page 4: ...ro sigue funcionando en segundo plano NOTA si pulsas ST STP para pausar el cron metro mientras la pantalla este congelada pulsa RESET de nuevo para mostrar la lectura actual del cron metro 4 Pulsa RES...

Page 5: ...mada de la pila depende de ciertas suposiciones relacionadas con el uso la vida til de la pila puede variar seg n el uso real NO ARROJES LA PILA AL FUEGO NO LA RECARGUES MANT N LAS PILAS SUELTAS FUERA...

Page 6: ...r MODE pour passer au mode Chronographe un mode apr s celui de l Heure 2 Appuyer sur le bouton ST STP pour commencer l op ration du chronographe 3 Appuyer sur le bouton RESET pour enregistrer un temps...

Page 7: ...on RESET lors du changement de la pile Le type de pile est indiqu sur le dos du bo tier L estimation de la dur e de vie de la pile est bas e sur certaines hypoth ses d utilisation la dur e r elle peut...

Page 8: ...e congelar o mostrador O cron metro continua funcionando no plano de fundo OBSERVA O Se pressionar ST STP para pausar o cron metro durante o mostrador congelado pressione RESET novamente para exibir...

Page 9: ...tampa do rel gio A dura o de vida til estimada da bateria se baseia em certas conjeturas relacionadas com o seu uso A vida til da bateria variar com o seu uso real N O DESCARTE A BATERIA NO FOGO N O...

Page 10: ...grafo posizionata subito dopo la modalit Time Ora 2 Premere ST STP per avviare il funzionamento del cronometro 3 Premere RESET per registrare un tempo intermedio e bloccare il display Il cronometro co...

Page 11: ...ertinente premere il pulsante di ripristino alla sostituzione della batteria Il tipo di batteria indicato sul retro della cassa Le stime sulla durata di vita della batteria si basano su determinati pr...

Page 12: ...3 Dr cken Sie RESET um eine Zwischenzeit aufzuzeichnen Die Anzeige steht still Die Stoppuhr l uft im Hintergrund weiter HINWEIS Falls Sie bei stillstehender Anzeige ST STP dr cken um die Stoppuhr anz...

Page 13: ...er Batterie basiert auf Annahmen bez glich der Verwendung die tats chliche Lebensdauer der Batterie kann davon je nach tats chlicher Verwendung abweichen BATTERIE NICHT IN EIN FEUER WERFEN BATTERIE NI...

Page 14: ...ft op de achtergrond lopen OPMERKING Als u op ST STP drukt om de stopwatch te pauzeren terwijl het display gestopt is kunt u de huidige stand van de stopwatch tonen door opnieuw op RESET te drukken 4...

Page 15: ...atte levensduur van de batterij is op bepaalde veronderstellingen met betrekking tot het gebruik gebaseerd de levensduur van de batterij varieert al naargelang het werkelijke gebruik DE BATTERIJ NIET...

Page 16: ...STP 13 RESET MODE MODE ST STP 12 A P 24 RESET MODE 1 MODE 2 ST STP 3 RESET ST STP RESET 4 RESET 5 ST STP 6 ST STP RESET 24 1 100 1 MODE 12 A P 24 H 2 ST STP ST STP 3 RESET 4 ST STP ST STP 5 RESET MOD...

Page 17: ...3 RESET MODE MODE ST STP 12 A P 24 RESET MODE 1 MODE 1 2 ST STP 3 RESET ST STP RESET 4 RESET 5 ST STP 6 ST STP RESET 24 1 1 100 1 MODE 2 12 A P 24 H 2 ST STP ST STP 3 RESET 4 ST STP ST STP 5 RESET MOD...

Page 18: ...P AM PM 24 7 RESET 8 ST STP ST STP 9 RESET 10 ST STP ST STP 11 RESET 12 ST STP ST STP 13 RESET MODE MODE ST STP 12 A P 24 RESET MODE 1 MODE Chrono 2 ST STP 3 RESET ST STP RESET 4 RESET 5 ST STP 6 ST S...

Page 19: ...18 03M 096000 O 30 98 60 50 164 86 100 328 160 1 2 3 4 MOC Timex TIMEX www timex eu en_GB productWarranty html 2019 Timex Group USA Inc TIMEX Timex Group USA Inc...

Page 20: ...Stisknut m tla tka RESET zaznamen te rozd l te a zmraz te zobrazen Stopky budou d l pokra ovat na pozad POZN MKA Pokud stisknut m tla tka ST STP pozastav te stopky ve zmrazen m displeji op tovn m sti...

Page 21: ...dhady v dr e baterie jsou zalo eny na ur it ch p edpokladech ohledn jej ho vyu it v z vislosti na skute n m vyu it se m e v dr baterie li it BATERII NEVHAZUJTE DO OHN NEPOKOU EJTE SE BATERII ZNOVU NAB...

Page 22: ...ja meg a ST STP gombot a stopper ra m k d s nek megkezd s hez 3 Nyomja meg a RESET gombot a t rtm sodpercek r gz t s hez s a kijelz befagyaszt s hoz A stopper ra tov bbra is fut a h tt rben FIGYELEM H...

Page 23: ...z elem becs lt lettartama tlagos haszn latot felt telezve ker lt meg llap t sra az elem lettartama a t nyleges haszn lat f ggv ny ben v ltozhat AZ ELHASZN LT ELEMEKET NE DOBJA T ZBE NE T LTSE FEL JRA...

Page 24: ...uchomi stoper 3 Nacisn przycisk RESET aby zapisa mi dzyczas i wy wietli go na ekranie Stoper nadal odlicza czas w tle UWAGA Po naci ni ciu ST STP aby zatrzyma stoper i wy wietli zarejestrowany czas na...

Page 25: ...aterii opiera si na pewnych za o eniach dotycz cych u ytkowania rzeczywisty czas u yteczno ci zale y od tego jak zegarek jest faktycznie u ywany NIE WRZUCA BATERII DO OGNIA NIE ADOWA PONOWNIE BATERIE...

Page 26: ...i pentru a nghe a afi ajul Cronometrul continu s ruleze n fundal NOT Dac ap sa i ST STP pentru a ntrerupe cronometrul n timpul afi rii nghe ate ap sa i din nou RESET pentru a se afi a rezultatul cure...

Page 27: ...e utilizare a bateriei este stabilit estimativ pe baza unor presupuneri referitoare la modul de utilizare durata de via a bateriei poate varia considerabil n func ie de condi iile reale de utilizare N...

Page 28: ...od d mesine bas n 2 Kronometreyi al t rmak i in ST STP Ba lat Durdur d mesine bas n 3 Bir ayr k zaman kaydetmek ve ekran dondurmak i in RESET S f rla d mesine bas n Kronometre arka planda al maya deva...

Page 29: ...ilmi tir Pil mr ne y nelik tahminler kullan mla ilgili baz varsay mlara dayan r pil mr ger ek kullan ma g re de i iklik g sterebilir P L ATE E ATMAYIN TEKRAR ARJ ETMEY N A IKTAK P LLER OCUKLARDAN UZAK...

Reviews: