4
№
1
№
2
№
3
MODEL PARTS AND ASSEMBLY TOOLS/ КОМПЛЕКТАЦІЯ ДЕТАЛЕЙ ТА ІНСТРУМЕНТІВ/ КОМПЛЕКТАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ СБОРКИ/
MODELLTEILE UND MONTAGEWERKZEUGE/ COMPOSITION DU KIT
/ ELEMENTOS DEL MODELO PARA ENSEMBLAR/
零件包括清单
/
모델 부품과 조립 도구
/
モデル部品と組立ツール
/
عيمجتلا تاودأو جذومنلا ءازجأ
Metal parts 3 mm thick
Меmалевi gemaлi mовщuною 3 мм
Меmаллuческuе gemaлu mолщuной 3 мм
Metallteile 3 mm stark
Pièces métalliques 3 mm d’épaisseur
Pieza metálica de espesor 3 mm
金属零件,厚3毫米
금속 부품 3mm 두께
金属部品、厚さ3 m
m
مم
3
كمسب ةيندعم عطق
Metal spiral
Меmалева сniраль
Меmаллuческая сnuраль
Metallspirale
Spirale en métal
Espiral de metal
金属螺旋
금속 스프링
メタルスパイラル
ي
ن�دعم بلول
EN
Model for collectors, suitable for children 14+
UA
Модель для колекціонерів, підходить для дітей від 14 років
RU
Модель для коллекционеров, подходит для детей старше
14 лет
DE
Modell für Sammler, geeignet für Kinder ab 14 Jahren
FR
Modèle pour collectionneurs, à partir de 14 ans
ES
Modelo para coleccionistas, adecuado para niños mayores de
14 años
CN
收藏家模型,适合14岁以上儿童
KR
수집가용 모델입니다, 14세 이상 어린이에게 적합합니다
JP
コレクターのためのモデルです。14歳以上の子供 達のためにです
AR
ا ًماع
14
رمع نم لافطلأل بسانم ، عيمجتلا ةاوهل جذومن
EN
WARNING!
Product contains small parts and sharp parts
Not suitable for children under 3 years of age
UA
УВАГА!
Продукт містить дрібні та гострі деталі
Не призначено для дiтей до 3-х рокiв
RU
ВНИМАНИЕ!
Продукт содержит мелкие и острые детали
Не предназначено для детей до 3-х лет
DE
ACHTUNG!
Das Produkt enthält kleine und scharfe Teile
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren
FR
ATTENTION!
Le produit contient de petites pièces qui peuvent
être tranchantes. Ne pas laisser à portée d’enfants de moins de
3 ans
ES
¡ADVERTENCIA!
El producto contiene piezas pequeñas y
partes afiladas. No apto para niños menores de 3 años
CN
警告!
产品包括小零件和尖锐零件。不适合3岁以下儿童
KR
경고!
제품에 작은 부품과 날카로운 부품이 들어 있습니다. 3세 미만의 어린이에
게는 적합하지 않습니다
JP
警告!
製品には小さくて鋭い部品があります。3歳未満のお子様には絶対に
与えないでください。
AR
تحت لافطلأل بسانم ي�غ .ةداح ءازجأو ة ي�غص ءازجأ لىع جتنملا يوتحي
!ريذحت
تاونس
3
نس
Tools
Інструменти
Инструменты
Werkzeuge
Outils
Herramientas
工具
ツール
도구
تاودأ
EN
DO NOT cut the restraining band outside the assembled spring
chamber, as the spring will unwind with force
UA
НЕ розрізайте бандаж, доки не зберете касету для пружини,
оскільки пружина розгорнеться з силою
RU
НЕ разрезайте бандаж, пока не будет собрана кассета для
пружины, так как пружина развернется с силой
DE
Schneiden Sie das Band NICHT durch, bis der Federraummontiert
ist, da sich die Aufzugsfedermit Gewalt abwickelt
FR
NE PAS couper la bande de retenue en dehors de la chambre de
ressort assemblée, car le ressort se détendra avec force
ES
NO corte la banda hasta que el contenedor del resorte esté
ensamblado, ya que el resorte se desplegará con fuerza
CN
请勿剪绷带弹簧盒之前,因为弹簧会有力展开
KR
스프링의 소켓이 조립될 때까지 띠를 자르지 마십시오. 그러시면 스프링이 세게 풀
리기 때문입니다
JP
包帯を切らないでください
AR
ةوقب ضبانلا ددمتي ثيح ضبانلا ةرجح جراخ ةلزاعلا ةدامضلا عطقت لا
Summary of Contents for Dazzling Steamline
Page 1: ...Assembly instructions Montageanleitung Instructions de montage Instrucciones de montaje...
Page 2: ......
Page 10: ...10 2 3 x2 x2 x2...
Page 11: ...11 2...
Page 12: ...12 3 1 x2 x2 x2 x2 x3 x3 2 3...
Page 13: ...13...
Page 14: ...14 1 x2 x2 x2 x3 x3 2 3...
Page 15: ...15 1 1 x2 x2...
Page 20: ...20 3...
Page 21: ...21 3...
Page 27: ...27...
Page 28: ...28 3 1 x2...
Page 29: ...29 2...
Page 33: ...33...
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ...TIMEFORMACHINE COM...