background image

FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA Y DE LA CORONA

1. Manecilla de la hora

2. Manecilla de los minutos

3. Manecilla de los segundos

4. Manecilla de la fecha

5. Manecilla del día

6. Manecilla de las 24 horas

7. Corona en la posición normal

8. Primer clic: Programación de la fecha
(Corrección rápida)

9. Segundo clic: Programación de la hora

PROGRAMACIÓ N DE LA HORA 

1. Saque la corona hasta la posición del segundo clic cuando la manecilla
de los segundos esté en la posición de las 12 horas.
Gire la corona para programar el día de la semana. 
Gire la corona para avanzar la manecilla de la hora y la manecilla de los
minutos hasta la hora deseada (asegúrese de fijar AM/PM correctamente) 

2. Empuje la corona de nuevo hacia la posición normal según la señal
horaria.

3. Saque la corona hasta el primer clic. Gire la corona contra el sentido de
las manecillas del reloj para ajustar la fecha.

4. Empuje la corona de nuevo hacia la posición normal.

• Para prevenir errores en el cambio de fecha, no programe la fecha entre las 10:00PM y las 2:00AM.
Si es necesario programar la fecha en este tiempo, cambie la hora primero, fijando cualquier hora fuera
de este periodo, luego llegue a la fecha deseada. Después programe la hora correcta.

3. Retirez la couronne au premier déclic.  Tournez-la couronne pour ajuster
la montre à l'heure souhaitée.

4. Repoussez la couronne en position normale.

• Ne réglez pas la date entre 22h00 et 2h00, autrement la date ne changera pas convenablement.
S’il est nécessaire de régler la date pendant cette période, passer d'abord à une autre période de
la journée, puis ajustez la date.  Ensuite, réglez l’heure correctement.

Summary of Contents for VH63

Page 1: ...VH63 INSTRUCTION MANUAL Size 170 x 55mm Color PMS 448c PMS 406c Size 170 x 55mm Color PMS 448c and are trademarks of TBL Licensing LLC 2016 TBL Licensing LLC All rights reserved ...

Page 2: ...e week Turn the crown to set the hour hand and minute hand to the correct time check that AM PM is set correctly 2 Push the crown back to the normal position in accordance with a time signal 3 Pull out the crown to the first click Turn the crown counter clockwise to set the date 4 Push the crown back to the normal position Do not set the date between 10 00PM and 2 00AM otherwise the date may not c...

Page 3: ...a corona al secondo scatto quando la lancetta dei secondi si trova in corrispondenza della posizione delle ore 12 Ruotare la corona per impostare il giorno della settimana Ruotare la corona per impostare l ora e i minuti correttamente controllare che AM PM siano impostati correttamente 2 Spingere la corona in posizione normale in corrispondenza di un segnale orario 3 Estrarre la corona al primo sc...

Page 4: ...G 1 Ziehen Sie Krone bis zum zweiten Klick heraus wenn die zweite Hand an der 12 Uhr Position liegt Drehen Sie die Krone um den Wochentag einzustellen Drehen Sie die Krone um den Stundenzeiger und den Minutenzeiger auf die korrekte Zeit umzustellen prüfen Sie nach dass AM PM korrekt eingestellt worden ist 2 Schieben Sie die Krone bis zur normalen Position entsprechend einem Zeitsignal zurück 3 Zie...

Page 5: ...la posición normal según la señal horaria 3 Saque la corona hasta el primer clic Gire la corona contra el sentido de las manecillas del reloj para ajustar la fecha 4 Empuje la corona de nuevo hacia la posición normal Para prevenir errores en el cambio de fecha no programe la fecha entre las 10 00PM y las 2 00AM Si es necesario programar la fecha en este tiempo cambie la hora primero fijando cualqu...

Page 6: ...ção normal da coroa 8 Primeiro clique Acerto do calendário Correção rápida do dia do mês 9 Segundo clique Acerto da hora 時間顯示及表冠操作 設定時間 1 時針 2 分針 3 時針 4 日曆顯示指針 5 周曆顯示指針 6 24小時顯示指針 7 表冠于原位 8 位置一 設定日曆 快速設定功能 9 位置二 設定時間 1 秒針于12時位置時 拔出表冠至位置二 旋轉表冠以調校周曆 旋轉表冠以調校時針和分針至目標時間 檢查24小時示指針是否正确設定 2 依照報時信號 把表冠推回原位 3 拔出表冠至位置一 逆時針方向旋轉表冠以設定日曆 4 把表冠推回原位 請勿在10 00PM至2 00AM設定日期 否則日期轉換或會出現誤差 如須在該段時間設定日期 請先把時間更改為上述時段以外的時間 ...

Page 7: ...das horas e o ponteiro dos minutos na hora actual certifique se de que o período AM PM está fixado correctamente 2 Empurre a coroa de volta para a posição normal simultaneamente com o sinal horário 3 Puxe a coroa para o primeiro clique Gire a coroa no sentido anti horário para ajustar o dia do mês 4 Volte a colocar a coroa na posição normal Não acerte o calendário entre as 10 00PM e as 2 00AM Caso...

Page 8: ...е АМ РМ 12 часового формата 2 Нажмите на заводную головку и верните ее в стандартное положение в соответствии с отметкой времени 3 Потяните заводную головку в положение 1 го щелчка Поворачивайте головку против часовой стрелки для установки даты 4 Нажмите на заводную головку и верните ее в стандартное положение Не устанавливайте время в промежутке между 10 00PM и 2 00AM иначе это может привести к н...

Page 9: ......

Page 10: ......

Reviews: