C
B
G
C
A
F
E
D
A
ZURÜSTTEILE
•
ACCESSORy PARTS
•
PIÈCES D’ÉQUIPEMENT
•
PříSLUšENSTví
CZĘŚCI DODATKOWE
A
(DE) Griffstange; 13,4 mm
(GB) Handle bar; 13,4 mm
(FR) Barre de maintien; 13,4 mm
(CZ) Madlo; 13,4 mm
(PL) Poręcz; 13,4 mm
G
(DE)
Tritt
(GB)
Tread
(FR)
Marche
(CZ)
Stupátko
(PL)
Schodek
D
(DE)
Sandkasten, rechts
(GB)
Sandbox, right
(FR)
Bac à sable, droite
(CZ)
Zásobník písku, pravý
(PL)
Skrzynia z piaskiem, prawo
E
(DE)
Sandkasten, links
(GB)
Sandbox, left
(FR)
Bac à sable, gauche
(CZ)
Zásobník písku, levý
(PL)
Skrzynia z piaskiem, lewo
B
(DE)
Kuppelhaken
(GB)
Coupling
(FR)
Crochet d’attelage hook
(CZ)
Hák spřáhla
(PL)
Hak cięgłowy
C
(DE)
Bremsschläuche
(GB)
Brake hoses
(FR)
Tuyaux de frein
(CZ)
Vzduchové hadice
(PL)
Przewody hamulcowe
F
(DE)
Leider
(GB)
Ladder
(FR)
Escabeau
(CZ)
Schůdky
(PL)
Drabina
7
(FR)
Le modèle est une reproduction des « plis aérodynamiques » E 10 / E 40 dans la version double-lampes.
L’équipement du modèle correspond à l’utilisation comme locomotive du Rheingold. La voiture est entraînée
par tous les essieux dont deux sont équipés resp. d’un bandage adhérant. Le courant est absorbé via tous
les essieux à partir du rail ou du fil aérien (enlever la peinture des pantographes en les bougeant plusieurs
fois aux articulations). Le commutateur se trouve sur la platine du circuit imprimé sous le toit. L’éclairage du
modèle s’effectue selon le sens de la marche.
Après une période de rodage d’env. 20 minutes dans les deux sens de marche, le modèle atteint ses ca-
ractéristiques optimales de marche. Le modèle est suffisamment graissé à l’usine. Nous recommandons de
regraisser ou rehuiler avec une graisse ou une huile exempte de résine et d’acide après env. 100 heures de
service. La graisse adaptée est disponible chez Tillig, réf.: 08973.
La partie supérieure du modèle est encliquetée sur le châssis. Les taquets de blocage se trouvent peu avant
le centre du bogie. Pour ouvrir la locomotive, écarter légèrement le boîtier et tirer vers le haut.
Pour apporter plus de détails au modèle, l’emballage comprend des accessoires pouvant être montés selon
l’utilisation de la locomotive.
(CZ)
Model je replikou obloukových skladů E 10 / E40 ve verzi s dvojitými lampami. Vybavení modelu odpo
-
vídá použití vlakové lokomotivy Rheingold. Vozidlo je poháněno všemi nápravami, z nichž dvě jsou opatřeny
koly s protismykovým povrchem. Odběr proudu probíhá volitelně ze všech sad kol z kolejového nebo nad
-
zemního vedení (pantografy musí být zbaveny barvy několika pohyby ve spojích). Spínač je umístěn na
desce pod střechou. Osvětlení modelu závisí na směru jízdy.
Po záběhu trvajícím zhruba 20 minut v obou směrech dosáhne model svých optimálních jízdních vlastností. Z
výroby je model již dostatečně namazán. Domazání nebo olejování mazacím tukem nebo olejem bez obsahu
pryskyřic a kyselin se doporučuje teprve po cca 100 provozních hodinách. K tomu účelu je vhodný mazací
tuk TILLIG Art.-č. 08973.
Horní část modelu je zaklapnutá na podvozku. Západky jsou umístěny těsně před středem podvozku. K
otevření lokomotivy se kryt lehce roztáhne a vytáhne nahoru. Pro další detailní vybavení obsahuje balení
přídavné díly, které lze instalovat podle použití lokomotivy.
(PL)
Model jest imitacją pojazdu znanego po niemiecką nazwą Bügelfalten E 10 / E40 w wersji z podwójnymi
lampami. Wyposażenie modelu odpowiada zastosowaniu w roli lokomotywy pociągowej Rheingold. Pojazd
napędzany jest na wszystkie osie, z których dwie wyposażone są każdorazowo w obręcz przyczepnościową.
Prąd pobierany jest albo na wszystkich zestawach kołowych z szyny lub z sieci trakcyjnej (kilkakrotne przet
-
arcie miejsc przegubu pozwala na usunięcie farby z pantografów). Przełącznik znajduje się na płytce druko
-
wanej pod dachem. Oświetlenie modelu zależne jest od kierunku jazdy pojazdu.
Model po ok. 20 minutach docierania osiąga optymalne właściwości jezdne w obu kierunkach jazdy. Model
został dostatecznie nasmarowany przez producenta. Powtórne smarowanie lub oliwienie za pomocą wolne
-
go od żywic i kwasów smaru lub oleju zaleca się dopiero po ok. 100 godzinach eksploatacji. Odpowiedni do
tego celu smar dostępny jest pod Nr. art. TILLIG 08973.
Górna część modelu zablokowana jest na podwoziu. Zaczepy blokujące umiejscowione są tuż przed środ
-
kiem wózków. W celu otwarcia lokomotywy należy nieznacznie naprężyć obudowę i pociągnąć w górę. W
opakowaniu znajdują się dalsze elementy wyposażenia, które należy zamontować odpowiednio do zastoso
-
wania lokomotywy.
DAS MODELL • THE MODEL • LE MODÈLE • MODEL
2