background image

 
 
 

SAFE M 115V 

 

      

200308 

 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
 

 
 

Erdschluss bei AC/DC 
Variante (mit elektr. 
Sicherung) /

 

Earth fault AC/DC 
version (with electronic 
fuse protection) 
 
Fehlfunktion der 
Kontakte / 
Faulty contact  
Functions 
 
Nur eine oder keine 
LED brennt / 
Only one or no 
LED illuminates

 

 
 
 

 
 
 

Wartung und Reparatur 

 
Das Sicherheitsrelais arbeitet wartungs-
frei. 
 
Zum Austausch des Gerätes empfehlen 
wir die Kabel 1 zu 1 abzuschrauben und 
an das Austauschgerät anzuschrauben. 
 
1.  Kabel abschrauben und an dem Aus-

tauschgerät anschrauben. 

 
2.  Defektes Gerät von der Hutschiene 

nehmen. 

 
3.  Austauschgerät auf Hutschiene mon-

tieren. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

Fehler/Störungen, Auswirkung 
und Maßnahmen

 

 
 

Die Sicherung löst aus. Die Ausgangs-
kontakte öffnen. Nach Wegfall der Stör-
ursache und Einhalten der Betriebsspan-
nung ist das Gerät wieder betriebsbereit. 

 
 
 

Bei verschweißten Kontakten ist nach 
Öffnen des Ausgangskreises keine neue 
Aktivierung möglich. 

 
 

Externer Beschaltungsfehler oder inter-
ner Fehler. Externe Beschaltung prüfen. 
Wenn Fehler immer noch vorhanden, 
Gerät an riese electronic einschicken. 

 
 
 
 

 
 
 

Maintenance and repair 

 
The safety relay  works maintenance- 
free. 
 
For replacement of the device, it’s 
recommended to screw off the cabels 1 
by 1 and screw on the cables also 1 by 1. 
 
1. 

You have to screw off the cable 
and screw on the exchange-
device. 

2. Remove 

the 

defective 

device 

from the DIN-Rail. 

 
3. 

Mount the new device on the 
DIN-Rail. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Faults, effects and measures 

 

 
 
An electronic fuse release the output 
contacts to open. Once the reason of the 
disturbance is removed and the rated 
voltage is switched on, the device is 
ready for operation. 
 
 
In the case of welded contacts, further 
activation is not possible following an 
opening of the input circuit. 
 
 
External wiring fault or internal fault is 
present. Check the external wiring.  
When the failure is still available, send 
back the device to riese electronic. 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 

Summary of Contents for SAFE M:

Page 1: ...nach einer ausge f hrten T tigkeit ndert Copyright Alle Rechte vorbehalten nderun gen die dem technischen Fortschritt dienen vor behalten Betriebsanleitung f r Sicherheitsrelais SAFE M 115V Operating...

Page 2: ...ontieren Sie das Ger t in einem staub und feuchtigkeitsgesch tzten Geh use Staub und Feuchtigkeit k nnen zu Funktionsst rungen f h ren Sorgen Sie f r eine ausreichende Schutzbeschaltung bei kapazitive...

Page 3: ...Schaltung eines externen Sch tzes berwacht werden siehe Seite 4 Assembly and function function circuit diagram Output contacts safety circuits normally open auxiliary circuits normally close start bu...

Page 4: ...unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP 54 or better Dust and dampness could lead to malfunction There is a notch on the rear of the unit for DIN Rail attachment Carry out the wire ap...

Page 5: ...AC Schlie en Sie die Versorgungs spannung 115V AC an die Klemmen A1 und A2 an Beachten Sie unbedingt die maximalen Leitungsl ngen 2 Close input circuit Single channel without wire break safety Connec...

Page 6: ...ffnen des Ausgangskreises keine neue Aktivierung m glich Externer Beschaltungsfehler oder inter ner Fehler Externe Beschaltung pr fen Wenn Fehler immer noch vorhanden Ger t an riese electronic einschi...

Page 7: ...altverm gen max switching capability DIN EN 60947 5 1 AC 15 230 V 5 A DC 13 24 V 5 A Schaltleistung max max switching capacity 1250 VA ohmsche Last 1250 VA ohms load Mechanische Lenbensdauer mechanica...

Page 8: ...16 D 72160 Horb am Neckar Phone 49 74 51 55 01 0 Fax 49 74 51 55 01 70 info riese electronic de www automation safety de www automation safety com Niederlassung Ost Zeulenroda Zeulenroda branch Schlei...

Reviews: