12
(CZ)
Dbejte na to, aby děti nedávaly do úst žádné drob
-
né díly jako např. matice, krytky a podobně. Mohly by je
spolknout a udusit se.
(SK)
Dbajte, aby si deti nemohli dať do úst drobné diely,
ako napr. matice, krytky alebo podobne.
Mohli by ich prehltnúť a zadusiť sa.
(HU)
Gondoskodjon arról, hogy a gye
szájukba a kis alkatrészeket, pl. az anyákat, a
fedőkupakokat stb. Ezeket lenyelve megfulladhatnak.
(RO)
Supravegheaţi copiii pentru că pot s
piesele mici, cum ar fi de exemplu piuliţe, capace
sau altele similare. Ei pot să le înghită şi se pot asfixia.
(TR)
Çocukların somun, muhafaza kapakçıkları ve
benzeri küçük parçaları ağızlarına almamalarına dikkat
ediniz. Bunları yutabilirler ve boğulabilirler.
(RU)
Следите, чтобы мелкие детали, например гайки,
крышки и т. п., не попали в рот ребенка. Дети
могут их проглотить и задохнуться.
(HU)
A mellékelt fali rögzítőkészlet (tipli és csavarok)
csak tömött falazatban (pl. betonfalban, téglafalban)
használható. Más faltípusokhoz speciális tiplire és csa
-
varra lesz szükség. Szükség esetén kérje ki
egy szakember véleményét.
(RO)
Materialul furnizat pentru montajul de perete (dibluri
şi şuruburi) este adecvat numai pentru
zidărie solidă (de exemplu pereţi din beton sau din cără
-
midă). Pentru alte structuri de pereţi, este posibil să
fie necesare dibluri speciale, precum şi alte şuruburi.
Dacă este necesar, consultaţi un specialist.
(TR)
Teslimat kapsamındaki duvar tipi sabitleme ma
-
teryali (dübel ve vidalar) sadece beton ve tuğla duvarları
gibi sağlam duvar yapıları için uygundur. Başka duvar
yapıları için özel dübeller veya başkavidalar gerekli ola
-
bilir. Gerekirse bir uzmandan yardım alınız.
(RU)
Входящий в комплект поставки
материал для крепления на стене (дюбели и болты)
предназначен только для прочных каменных стен
(например, бетонных или кирпичных). Для
других типов стен используйте по мере
необходимости специальные дюбели и другие болты.
По мере необходимости обратитесь за помощью к
специалистам
(DE)
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem
Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel verwen-
den.
(DE)
Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel
und Schrauben) eignet sich nur für festes Mauerwerk
(z.B. Beton- oder Ziegelwände). Für andere Wandauf
-
bauten sind eventuell Spezialdübel und andere Schrau-
ben notwendig. Ziehen Sie gegebenenfalls eine Fach-
kraft zurate.
(GB)
The enclosed wall mounting materials (dowels and
screws) are only suitable for solid masonry (e. g.concrete
or brick walls). Special dowels and other screws may
be necessary for other wall constructions.If necessary,
please consult a qualified professional.
(FR)
Le matériel de fixation murale fourni (chevilles et
vis) convient uniquement à des murs solides (p. ex.
murs en béton ou en briques). Pour les autres construc
-
tions de murs, il faut éventuellement des chevilles
spéciales et d’autres vis. Faites-vous conseiller par un
spécialiste.
(IT)
I materiali di fissaggio allegati (tasselli e viti) sono
adatti solo ai muri compatti (ad es. di calcestruzzo
o mattoni). Per altri tipi di pareti è probabile che occorra
-
no tasselli speciali e altre tipologie di viti. Richiedere
eventualmente il consiglio di un esperto.
(NL)
Het bijgeleverde bevestigingsmateriaal (pluggen en
schroeven) is geschikt voor vaste muren (bijv. betonnen
of bakstenen muren). Voor andere muurconstructies zijn
eventueel speciale pluggen en andere schroeven nood-
zakelijk. Consulteer eventueel een vakman.
(PL)
Załączony zestaw montażowy do zamocowania
artykułu do ściany (kołki, wkręty, haki itp.), przeznaczony
jest wyłącznie do montażu artykułu na ścianach wykona
-
nych z cegły lub betonu. Przy montażuartykułu na ścianie
wykonanej z innych materiałów, należy zastoso- wać
odpowiednie do niej zamocowania. W razie wątpliwości
prosimy zasięgnąć porady fachowca.
(CZ)
Přiložený materiál pro montáž na stěnu (hmoždinky
a šrouby) je vhodný jen pro pevné zdivo (např.
betonové nebo cihlové stěny). Pro jiné skladby stěn bu
-
dou případně nutné speciální hmoždinky a jiné
šrouby. Poraďte se případně s odborníkem.
(SK)
Priložený materiál pre upevnenie na stenu (hmož
-
dinky a skrutky) je vhodný len pre pevné murivo
(napr. betónové alebo tehlové steny). Pre iné steny sú
potrebné príp. špeciálne hmoždinky a iné skrutky. V
prípade potreby sa poraďte s odborníkom.
(DE)
Ziehen Sie alle Schrauben sowie tragende Verbin-
dungsteile nach ca. 5 Wochen nach, um eine dauerhafte
Standsicherheit zu gewährleisten.
(GB)
After approx. 5 weeks, tighten all screws and
load-bearing connecting parts to ensure permanent
stability.
(FR)
Resserrez toutes les vis ainsi que les pièces de
fixation au bout d’environ 5 semaines pour garantir
une sécurité de fixation durable.
(IT)
Ristringere tutte le viti e giunture dopo ca. 5 settima
-
ne, al fine di garantire una durevole solidità.
(NL)
Draai alle schroeven en ook dragende verbindings-
stukken na ca. 5 weken nog eens vast, zodat een
continue stabiliteit wordt gegarandeerd.
(PL)
Prosimy po ok. 5 tygodniach dokręcić wszystkie
śruby w elementach łączeniowych. Zagwarantuje to
Państwu trwałość i stabilność połączeń.
(CZ)
Dotáhněte všechny šrouby a nosné spojovací díly
přibližně po 5 týdnech, aby se zaručila trvalá stabilita.
(SK)
Po cca 4 týždňoch dotiahnite skrutky, aby bola
zaručená ich trvalá stabilita.
(HU)
Húzza utána – kb. 5 hét múlva – az összes csavart
és a teherhordó összekötő-alkatrészeket a biztonság
érdekben.
(RO)
Pentru a asigura o stabilitate de durată, strângeţi
după cca. 5 săptămâni toate şuruburile, precum şi
toate elementele portante de legătură.
(TR)
Tüm vida ve taşıyıcı bağlantı parçalarını kalıcı bir
duruş güvenliğini sağlamak için yaklaşık 5 hafta
sonra tekrar sıkınız.
(RU)
Подкрутите все болты, а также несущие
соединительные детали прибл. через 5 недель для
обеспечения устойчивости в течение длительного
времени.