19
Failure
Problem
Problème
Cause
Ursache
Cause
Solution
Lösung
Solution
The machine does not work
Der Roboter funktioniert nicht
La machine ne fonctionne pas
• The selected number of balls has run out and the robot is in “stand-by” condition
• The plug and socket are not properly contacted
• The key on the control box is not pressed
• The control box doesn’t work due to fierce shake
•
Die Anzahl der selektierten Bälle ist ausgelaufen und der Roboter ist im “Stand-by”Zustand
•
Der Netzstecker ist nicht richtig mit der Steckdose verbunden
•
Der An Knopf ist nicht gedrückt
•
Das Kontrollgerät funktioniert aufgrund harter Stöße nicht
•
Le nombre de balles sélectionnées est épuisé et le robot se trouve en mode « stand-by »
•
La fiche d’alimentation électrique n’est pas branchée sur le secteur
•
La clé sur le boîtier de contrôle n’est pas enclenchée
•
Le boîtier de contrôle ne fonctionne pas à cause de secousses trop brusques
• Press the “start” key
• Check the electric socket
• Press the switch until the number display
• Replace the control box
• Drücken Sie den “Start” Knopf
• Überprüfen Sie die Steckverbindung
• Machen Sie das Display an
• Ersetzen Sie das Kontrollgerät
• Appuyer sur le bouton « start »
• Vérifier que la fiche d’alimentation électrique est branchée sur le secteur
• Allumer l’écran
• Remplacer le boîtier de contrôle
The machine works but does not release
the table tennis balls
Der Roboter funktioniert, aber fördert
keine Bälle
La machine fonctionne mais ne libère
pas de balles
• The poke bar in ball container is lax
• The ball duct is jammed by foreign objects
• The amount of balls in the container is not sufficient
•
Das Ballfach liegt nicht richtig auf dem Gerät auf
•
Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft
•
Die Anzahl der Bälle im Ballbehälter reicht nicht aus
•
Les tiges du récipient pour balles sont relâchées
•
Le tube par où passent les balles est obturé par des objets étrangers
•
Le nombre de balles dans le récipient pour balles n’est pas suffisant
• Fasten the poke bar
• Clear the foreign objects
• The amount should be kept at 50 – 100 balls
• Ziehen Sie die Schrauben an, die das Ballfach mit dem Roboter verbinden
• Entfernen Sie die Fremdkörper aus dem Rohr
• Die Anzahl der Bälle muss zwischen 50 und 100 liegen
• Resserrer les tiges
• Extraire les objets „intrus“ du tube
• Le nombre de balles doit se situer entre 50 et 100
Speed and frequency cannot be adjusted
Die Regelung der Geschwindigkeit und
der Wiederholrate ist nicht einstellbar
Le réglage de la vitesse et de la fré-
quence n’est pas possible
• The parts in control box do not work temporarily
• The cable connecting to the motor is loosen
• The pressing key on the control box does not work properly
•
Die Teile auf dem Kontrollgerät funktionieren zeitwillig nicht
•
Das Kontaktkabel mit dem Motor ist lose
•
Der Ein-/Ausschalter auf dem Kontrollgerät funktioniert zeitweilig nicht
•
Les pièces du boîtier de contrôle sont temporairement hors d’usage
•
Le câble relié au moteur est relâché
•
Le bouton d’allumage du boîtier de contrôle ne fonctionne pas proprement
• Start up again after shut-off for 5 seconds
• Connect it with the original method
• Replace the thin-film switch on the surface of the control box
• Schalten Sie den Roboter mitsamt Gerät für 5 Sekunden ab
• Verbinden Sie den Motor wieder mit dem Kabel
• Ersetzen Sie den Schaltknopf auf dem Kontrollgerät
• Redémarrer le robot après 5 secondes d’arrêt
• Connecter le câble au moteur
• Remplacer le bouton d’allumage sur le boîtier de contrôle
Landing spot is unstable
Die Ballplatzierungspunkte werden nicht
eingehalten
La position de la balle ne correspond pas
à celle sélectionnée
• There could be dirt and wear on the top-wheel and bottom-wheel after a long time of operation
• The long and short ball mode has been selected
•
Nach langer Nutzung des Roboters kann sich Schmutz auf dem oberen und unteren Laufrade ablagern.
Das obere bzw. untere Laufrad ist abgenutzt und zeigt einen großen Verschleiß
•
Der „long and short ball“-Modus könnte eingeschaltet sein
•
Après une longue utilisation le robot peut accumuler de la saleté et de la poussière sur la roue supérieure
ou inférieure. La roue supérieure ou inférieure présente une grande usure
•
Le robot se trouve peut-être en mode « long and short ball »
• Clean or replace the friction wheel
• Cancel the long and short ball mode
• Reinigen Sie oder ersetzen Sie die Laufräder
• Schalten Sie die „Long and short ball“-Funktion aus
• Nettoyer ou remplacer la roue
• Eteindre la touche „long and short ball“