background image

9

Funktion 

Function 

Fonctionnement

Használat

4. Einstellung der Flugkurve

Die Flugkurve des Balls kann mit 
Hilfe der beiden Stellschrauben an 
der Unterseite des Roboters 
reguliert werden. Durch das 
Herausdrehen der Stellschrau- ben 
wird eine höhere Flugkurve 
eingestellt. Durch das Hinein- 
drehen der Stellschrauben wird die 
Flugkurve wieder flacher. So kann 
je nach Bedarf eine hohe oder 
flache Flugkurve eingestellt 
werden. Nur wenn beide Stell- 
schrauben auf die gleiche Höhe 
eingestellt sind, kann der Robo- ter 
Bälle mit einer gleichmäßigen 
Flugkurve servieren.

4. Ball trajectory

The modulation of the ball tra- 
jectory is set by unscrewing or 
tightening the two screws under 
the robot. The screws have to be 
on an even surface and at even 
heights in order to guarantee
a regular ball trajectory. For a 
higher ball curve, untighten the 
screws. For a lower ball curve, 
tighten them back.

4. Réglage de la trajectoire de 

la balle

Le réglage de la trajectoire de la 
balle est obtenu en actionnant par 
resserrage ou desserrage les deux 
empiètements se situant
sous le robot. Afin d’obtenir une
trajectoire  plus  élevée,  dévis- 
ser les empiètements. Afin de 
diminuer la trajectoire,  revisser 
les empiètements. Les deux 
empiètements doivent impéra- 
tivement se situer à la même 
hauteur et sur une surface plane 
afin d’obtenir une trajectoire 
régulière.

4. Röppálya beállítása

A labda röppályát a robot alsó 
részén található két csavarral lehet 
beállítani. A csavarokat kifelé 
csavarva a röppálya magassága 
nő. A csavarok befelé csavarásával 
a röppálya laposabb lesz. A két 
csavart egyforma magasságba kell 
beállítani, hogy a robot a labdákat 
egyenletes röppályán adogassa.

Summary of Contents for Robo Pro Junior

Page 1: ...télécommande Kompakt távirányítós asztalitenisz robot Bedienungsanleitung Instruction Manual Moded emploi Használati útmutató Bedienungsanleitung bitte vor der Benutzung lesen Please read this manual before the first operation Lire le mode d emploi avant la première mise en service Használat el tt olvassa el az útmutatót ...

Page 2: ...C 1 Données techniques Dimensions emballage 34 5 x 29 x 49 cm Poids emballage 4 0 kg Dimensions robot 30 x 24 x 53 cm Poids robot 2 8kg Tension électrique 100 230V 50 60 Hz 25W Utiliser le robot seulement à une température entre 10 et 30 C 1 Műszaki adatok Csomag mérete 34 5 x 29 x 49 cm Csomag súlya 4 0 kg Robot mérete 30 x 24 x 53 cm Robot súlya 2 8 kg Áramellátás 100 230V 50 60 Hz 25W A robot c...

Page 3: ... Laufräder Friction wheels Roues de friction Görgők Hebel zur Einstellung der Oszillation Angle adjustment switch Levier de modulation de l angle Oszcilláció beállító kar Sensor für Fernbedienung Remote control sensor Capteur pour télécommande Távirányitó erzékelő Anzeige Display Ecran d affichage Kijelző Netzschalter Powerswitch Interrupteur Hálózati kapcsoló Hauptbedienfeld Main control panel Pa...

Page 4: ...ntainer to avoid jamming in the body of the robot Wipe off the wheels with a damp cloth every now and then to take off the dirt dust All repair work should be per formed by qualified personnel only Please contact your specialist dealer from which you purchased the robot 1 Consignes de sécurité générales et utilisation appropriée 1 Lirescrupuleusementla noticeavantlapremière miseenservice Suivre to...

Page 5: ...r of the table 3 Connect the power supply pack to the robot and con nect the robot to the power source 4 Turn on the robot by pres sing the ON OFF key Installation 1 Ajuster le récipient sur les quatre tenons prévus à cet effet 2 Positionner le robot derrière la ligne de démarcation au centre de la table 3 Raccorder le bloc d alimentationaurobotet brancherlecâbledansla prise électrique 4 Allumer l...

Page 6: ...l has to turn faster than the lower wheel In order to obtain zerorotation bothwheels must turn at the same speed 1 Réglage de la vitesse Le réglage de la vitesse s effectue directement sur le ro bot ou sur la télécommande La vitesse va de 1 pour la vitesse la plus lente à 6 pour la vitesse la plus rapide L écran affiche la vitesse sélectionnée La roue supérieure et la roue inférieure sont réglable...

Page 7: ...t 1 shoots out the minimum amount of balls digit 6 the maximum The selected stage appears on the display 2 Réglage de la fréquence Le réglage de la fréquence s effectue directement sur le robot ou sur la télécommande La fréquence va de 1 pour un rejet minimum de balles à 6 pour un rejet maximum de bal les L écran affiche la fréquence sélectionnée 2 Frekvencia beállítása A frekvencia közvetlenül a ...

Page 8: ...lest angle 3 for the biggest angle In conjunction with the frequen cy modulation a whole range of different exercises are program mable 3 Réglage de l angle d oscillation Leréglagedel angled oscillation s effectue en actionnantle levier qui se situe sur le robot Le réglagevade1 pourl angle le plus petit à 3 pour l angle le plus grand Lesmouvementsde va et vient du robot permettent de jouer une lar...

Page 9: ...ce and at even heights in order to guarantee a regular ball trajectory For a higher ball curve untighten the screws For a lower ball curve tighten them back 4 Réglage de la trajectoire de la balle Le réglage de la trajectoire de la balle est obtenu en actionnant par resserrage ou desserrageles deux empiètements se situant sous le robot Afin d obtenir une trajectoire plus élevée dévis ser les empiè...

Page 10: ...niert aber fördert keine Bälle The machine works but does not release the table tennis balls Le robot fonctionne mais ne rejette pas de balles A robot működik de nem adogatja a labdát Das Ballförderrohr ist durch Fremdkörper verstopft The ball duct is jammed by foreign objects Le tube d alimentation en balles est obturé pas un ou plusieurs corps étranger s A labda továbbitó csőbe idegen tárgy kerü...

Page 11: ...The company has the right to amend the description of products in this manual without any advance notice Etat des données novembre2014 Le fabricant se réserve le droit d apporter des modifications à la description des produits mentionnés dans ce manuel Adatok állapota 2014 November A gyártó fenntartja a használati útmutatóban található leírások megváltoztatásának a jogát ...

Page 12: ...1 TIBHAR Tibor Harangozo GmbH Fenner Str 62a 66127 Saarbrücken Germany Phone 49 6898 9330 0 Fax 49 6898 9330 33 E Mail info tibhar de Internet www tibhar com ...

Reviews: