10
Allgemeine Sicherheitshinweise
General safety guidelines Respect
des règles de sécurité
Általános biztonsági utasítások
1) Allgemeine Sicherheits-
hinweise und sachgemäße
Verwendung
1. Bitte lesen Sie sich vor dem
Gebrauch des Roboters
diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und befol-
gen Sie alle Gebrauchshin-
weise.
2. Kinder sollten dieses Gerät
nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen verwenden.
3. Benutzen Sie den den Robo-
Pro Junior nur in geschlos-
senen, trockenen Räumen.
Für eine Benutzung im Freien
ist der Roboter nicht
vorgesehen. Gleiches gilt für
die Lagerung des Roboters.
4. Schließen Sie den Roboter
nur an Stromquellen mit ei-
ner Spannung von 100-230V
an.
5. Benutzen Sie nur das im
Lieferumfang enthaltene
Netzgerät.
6. Die Laufräder drehen mit
hoher Geschwindigkeit. Ver-
meiden Sie das Berühren der
Räder während des Betriebs.
7. Der Antrieb der Oszillation
sollte während des Betriebs
nicht berührt werden.
8. Nach dem Gebrauch Roboter
ausschalten und von dem
Stromnetz trennen.
9. Bitte schalten Sie bei jegli-
chen Wartungsarbeiten den
Roboter aus und unterbre-
chen Sie die Verbindung zum
Stromnetz.
10. Um eine einwandfreie
Funktion der Laufräder
sicherzustellen, muss darauf
geachtet werden, dass
keine Fremdkörper in den
Ballcontainer und somit in den
Auswurfmechanismus des
Roboters gelangen. Die
Laufräder sollten gelegent-
lich mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
Sämtliche Reparaturen dürfen
nur von Fachpersonal ausge-
führt werden. Setzen Sie sich
hierfür mit Ihrem Fachhändler in
Verbindung.
1) General safety instructions
and appropriate use
1. Follow the security instruc-
tions before each operation,
and follow all instructions for
use.
2. Use of the robot by children
should be under adult super-
visory only.
3. For indoor use only, in
closed, dry rooms. NOT
intended for outdoor use or
storage.
4. Only connect to a power
source with a supply voltage
between 100 – 230V.
5. Only use the power supply
included with the equipment
supplied.
6. Moving robot parts (espe-
cially wheels) should not be
touched when robot is in use.
7. Oscillating drive should not be
touched when robot is in use.
8. After each exercise turn off
the robot and disconnect it
from the power source.
9. Before maintenance work,
turn off the robot and
disconnect it from the power
source.
10. To ensure a perfect function of
the wheels, any foreign object
should be removed from the
ball container to avoid
jamming in the body of the
robot. Wipe off the wheels
with a damp cloth every now
and then to take off the
dirt/dust.
All repair work should be per-
formed by qualified
personnel
only. Please
contact your specialist dealer
from which you purchased the
robot.
1) Consignes de sécurité
générales et utilisation
appropriée
1. Lire scrupuleusement la
notice avant la première
mise en service. Suivre
toutes les consignes
d’utilisation.
2. L’utilisation du robot par un
enfant ne peut se faire qu’en
présence d’un adulte.
3. Pour usage intérieur unique-
ment, dans un endroit clos et
sec. PAS conçu pour être
utilisé ou stocké en plein air.
4. Seulement connecter à
source de courant électrique
avec une tension électrique
entre 100 – 230V.
5. Seulement utiliser
l’alimentation comprise dans le
volume de livraison.
6. Eviter tout contact avec le
robot (notamment les roues)
lorsque ce dernier est en
mouvement.
7. Eviter tout contact avec
l’entraînement oscillatoire
pendant l’utilisation du
robot.
8. Eteindre et débrancher le
câble à la fin de
l’exercice.
9. Eteindre et débrancher le
robot avant tous travaux
d’entretien.
10.Afin d’assurer un
excellent
exercice des
roues, tout corps étranger
doit être re- tiré du récipient
pour balles. Les roues de
friction doivent être
régulièrement nettoyées à
l’aide d’un chiffon humide.
Toute réparation et tout travail
de maintenance doivent être
effectués par du personnel qua-
lifié. Prière de contacter
votre
revendeur spécialisé où
vous avez acheté le robot.
1) Általános biztonsági
utasítások és
rendeltetésszerű használat
1. Olvasd el figyelmesen a
használati útmutatót, és
kövesd a benne leirt
utasításokat.
2. Gyerekek a készüléket csak
felnőtt felügyelete mellett
használhatják.
3. A robotot csak zárt, száraz
térben használd. A készülék
nem kültéri használatra
készült. Ugyanez vonatkozik a
robot tárolására.
4. A robotot kizárólag 100 - 230V
feszültségű hálózatra szabad
csatlakoztatni.
5. Kizárólag
a
csomagban
található adaptert használd.
6. A görgők nagy sebességgel
forognak. Ne érj működés
közben a készülék görgőihez.
7. Ne érj működés közben az
oszcilláció meghajtásához.
8. Használat után kapcsold ki
a robotot és húzd ki az
adapter a konnektorból.
9. Minden karbantartáskor
kapcsold ki a robotot, és
szakítsd meg a készülék
áramellátását.
10. A görgők kifogástalan
működése érdekében figyelj,
hogy ne kerüljön idegen tárgy
a labdatartóba és igy a robot
adogató szerkezetébe. A
görgőket időnként nedves
ronggyal le kell tisztitani.
Bármiféle szerelést csak
képesített személy végezhet.
Vedd fel a kapcsolatot az
áruházzal, ahol a robotot vetted.