Thule T2 918XTR Manual Download Page 1

5015877_02

1 of 6

T2

918XTR

- 2 BIKE ADD-ON FOR (2" HITCH)

PARTS INCLUDED • 

PIÈCES INCLUSES 

• 

PIEZAS INCLUIDAS

2" backbone add on assembly /

ensemble de rallonge de poutre centrale de 5 cm (2 po) 

/

Ensamblaje del sostén adicional de 2 pulg.

rql arm bearing half /

demi-coussinet de bras à cliquet 

/

semi-cojinete del brazo de trinquete

locking ratchet arm assembly /

bras à cliquet de verrouillage 

/

ensamblaje del brazo de trinquete de cierre

spar hanger top /

haut de support de barre transversale 

/

parte superior del colgador del larguero

wheel tray molded T2 /

rail moulé T2 

/

riel para las ruedas moldeado T2 

spar and pivot tube /

barre transversale et tube de pivotement 

/

larguero y tubo de pivote 

end cap sq 2 x 1.5 blk /

capuchon carré noir 2 x 1,5 

/

tapa de extremo cuadrada 2 x 1.5 negra 

rear wheel retention device assembly /

système de retenue de roue arrière 

/

mecanismo de retención para la rueda trasera

spar hanger bottom assembly /

bas de support de barre transversale 

/

parte inferior del colgador del larguero

lockwasher 12 mm id /

rondelles de blocage de 12 mm dia. Int. 

/

arandela de seguridad de 12 mm diá. int

hex head bolt 12 x 40 mm /

vis à tête hexagonale de 12 x 40 mm 

/

perno de cabeza hexagonal 12 x 40 mm

washer 12 mm id 24 mm od /

rondelle de 12 mm dia. int. et 24 mm dia. ext. 

/

arandela de 12 mm diá. int. 24 mm diá. ext

hex key M5 /

clé hexagonale M5 

/

llave hexagonal M5

1/2" x 1" thread cutting hex head bolt /

boulon hex à filetage coupant 1/2 x 1 po 

/

perno autorroscante cabeza hexagonal de 1/2" x 1"

lock plug /

bouchon de verrou 

/

tapón de cierre

wheel strap /

sangle de roue 

/

correa para rueda

end cap 2 x 2 T2 blk /

capuchon carré noir 2 x 2 T2 

/

tapa de extremo 2 x 2 negra

M8 x 1.25 x 25 mm /

M8 x 1,25 x 25 mm 

/

M8 x 1.25 x 25 mm

washer 8 mm id 16 mm od /

rondelle de 8 mm dia. int. et 16 mm dia. ext. 

/

arandela de 8 mm diá. int. 16 mm diá. ext

screw phillips 10-32 x 1.5 /

vis à tête cruciforme 10-32 x 1,5 

/

tornillo phillips 10-32 x 1.5 

10-32 nylon insert locknut /

écrou bloquant d’insert en nylon 10-32 

/

tuerca de cierre de inserción de nylon 10-32

backbone screw /

vis pour poutre centrale 

/

tornillo de eje troncal

lock cylinders and keys /

barillets et clés 

/

cerraduras cilíndricas y llaves

change key /

clé de rechange 

/

llave de cambio

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

1

4

2

2

2

2

4

2

2

2

2

2

1

4

4

2

1

12

12

4

4

1

3

1

part

pièce

parte 

753-3588

853-5960

752-1272-001

853-5952

853-5958

753-3580

853-5961

753-3582

753-3584

956-1221-11

908-1240-11

951-1224-11

853-0930

853-5994-02

853-3160

853-7002

853-7017

853-5976

951-0816-11

853-5973

853-5973

853-7512

–––––

853-1251

description

description

descripcion 

part number

numéro de pièce

numero de parte 

qty.

qté

cant.

O

L

S

J

K

R

Q

A

X

W

G

E

M

N

V

P

F

I

D

H

B

C

T+U

PRODUCT REGISTRATION / 

ENREGISTREMENT DE PRODUIT 

REGISTRO DE PRODUCTO

Model # ______________________________________________  Purchase Date ____/____/____  Place of Purchase _________________________________________

Register online at www.thuleracks.com/register

THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388

Summary of Contents for T2 918XTR

Page 1: ...iletage coupant 1 2 x 1 po perno autorroscante cabeza hexagonal de 1 2 x 1 lock plug bouchon de verrou tapón de cierre wheel strap sangle de roue correa para rueda end cap 2 x 2 T2 blk capuchon carré noir 2 x 2 T2 tapa de extremo 2 x 2 negra M8 x 1 25 x 25 mm M8 x 1 25 x 25 mm M8 x 1 25 x 25 mm washer 8 mm id 16 mm od rondelle de 8 mm dia int et 16 mm dia ext arandela de 8 mm diá int 16 mm diá ext...

Page 2: ...de toutes les vis et des écrous N est pas prévu pour une utilisation tout terrain Vérifiez l usure des sangles et remplacez les si elles sont usées N est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position allongée VPA Votre véhicule doit être équipé d un attelage récepteur de 5 cm 2 po Ne l installez pas sur une remorque ou un véhicule remorqué La capacité maximum des attelages de classe 1 est de ...

Page 3: ...il apparaisse dans l ouverture du support fig B Coloque el riel en el centro a 25 cm 10 pulg del riel de 2ª posición fig A y de manera que la línea central en el lado del riel aparezca por la abertura del soporte fig B Tighten all 4 bracket bolts with the 5mm hex wrench until the lower bracket wings touch the bottom of the tray fig B Fasteners must be tight and should be checked periodically with ...

Page 4: ...ycle brake or fork crown Tout en tenant le vélo d une main faites tourner le bras de support jusqu à ce qu il soit à 2 5 cm du frein du vélo ou de la tête de fourche Mientras sostiene la bicicleta con una mano gire el brazo de apoyo hacia arriba hasta que esté asentado a 2 5 cm 1 pulg del freno de la bicicleta o la corona de la horquilla Ratchet the arm tightly against the wheel You should hear a ...

Page 5: ...du mécanisme de verrouillage afin d accepter un large éventail de tailles et de profil de jantes NOTA Existen 2 muescas de cierre ubicadas en la parte trasera del mecanismo de retención para acomodar una amplia gama de tamaños y perfiles de llantas de neumáticos a b c FIT TIPS CONSEILS D ADAPTATION CONSEJOS DE AJUSTE 8 a b Adjust rack to prevent bike interference with each other or with car Le rég...

Page 6: ...roulez le câble autour du tube du vélo et verrouillez l extrémité du câble dans le logement du capuchon de verrouillage coulissant Le bouchon du câble peut glisser sur le câble pour en faciliter l utilisation Envuelva el cable alrededor del tubo de la bicicleta y trabe el extremo del cable dentro del tapón de alojamiento del cierre deslizante El tapón del cable puede hacerse deslizar sobre el cabl...

Page 7: ... bastidor y accesorios Thule cuando no se usen y antes de entrar a establecimientos para lavado automático de vehículos Todas los seguros deben girarse y moverse periódica mente para garantizar que no se atasquen Use grafito u otro lubricante en seco similar para este fin Los seguros Thule están diseñados para disuadir el vandalismo y los robos Saque todo equipo valioso si su vehiculo no tendrá vi...

Page 8: ...o de téléphone indiqué ci dessous fournira à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions supplémentaires Veuillez noter que l acheteur sera responsable des frais d envoi du produit à THULE et qu une preuve d achat sous la forme de l original d une facture ou d un reçu d achat et une description détaillée du défaut doivent être inclus dans l envoi DÉNI DE RESPONSABILITÉ LA REPARATIO...

Reviews: