Thule SIDEARM 594 Manual Download Page 5

• Insert change key into lock cylinder.

Insérez la clé de rechange dans le barillet.

Introduzca la llave de instalación en el cilindro de cerradura.

• Remove change key, insert key to lock and unlock.

Retirez la clé de rechange, insérez la clé pour verrouiller et déverrouiller.

Saque la llave de instalación, introduzca la llave en la cerradura y ábrala.

• Insert lock plug on opposite side of grip, into the lock cylinder.

Insérez le capuchon de verrou sur le côté opposé de la poignée dans le barillet.

Introduzca el tapón de cierre en el lado opuesto del agarre, dentro del 
cilindro de cerradura.

WARNING: Ensure ratchet arm is fully engaged to bicycle wheel before locking.

AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le bras à cliquet est entièrement engagé sur la roue du vélo avant de le verrouiller.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el brazo de trinquete esté totalmente enganchado en la rueda de la bicicleta antes de cerrarla. 

NOTE: To secure cover with out lock core, use lock plug (8536395)

REMARQUE: Pour fixer le couvercle sans serrure, utilisez le bouchon (8536395)

NOTA: Para fijar la tapa sin el cilindro de la cerradura, use el tapón de cierre (8536395)

LOCKING FEATURES: BIKE TO CARRIER (LOCKS SOLD SEPARATELY) /

DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE: VÉLO SUR PORTE-VÉLO (VERROUS VENDUS SÉPARÉMENT)

/

DISPOSITIVOS DE CIERRE: CIERRE DE LA BICICLETA AL PORTABICICLETAS (LAS CERRADURAS SE VENDEN POR SEPARADO)

8

LOCKING FEATURE: CARRIER TO VEHICLE (LOCKS SOLD SEPARATELY) /

DISPOSITIF DE VERROUILLAGE: PORTE-VÉLO SUR VÉHICULE (VERROUS VENDUS SÉPARÉMENT)

/

DISPOSITIVO DE CIERRE: CIERRE DEL PORTABICICLETAS AL VEHÍCULO (LAS CERRADURAS SE VENDEN POR SEPARADO)

9

• Follow Lock core installation procedure above for lock cover.

Suivez la procédure d’installation de la serrure ci-dessus pour le couvercle de visserie.

Siga los procedimientos de instalación de los cilindros de cerradura arriba para la 
tapa de las piezas de montaje. 

• Snap cover onto base plate. Turn key to lock.

Emboîtez le couvercle sur le support. Tournez la clé pour verrouiller.

Acople la tapa al soporte. 

Summary of Contents for SIDEARM 594

Page 1: ...es haut M6 x 1 perilla larga de 3 aletas M6 x 1 tuerca carriage bolt 6 x 45 vis de carrosserie 6 x 45 perno de carruaje 6 x 45 plate square for wheel tray plaque carrée pour rail placa cuadrada para el riel de las ruedas lock cover plug bouchon de couvercle de verrou tapón de la cerradura tray end cap with logo capuchon de rail avec logo tapa de extremo del riel con logo lock plug bouchon de verro...

Page 2: ... ou clé anglaise Tournevis cruciforme n 2 1 Ruban mesureur Una llave de 13 mm o una llave ajustable Destornillador phillips No 2 1 Cinta métrica CARRIER INSTALLATION POSE DU PORTE VÉLO INSTALACIÓN DEL PORTABICICLETAS 1 Turn carrier over and loosen both bolts using 5mm hex wrench provided Retournez le porte vélo et desserrez les deux vis à l aide de la clé hexagonale de 5 mm fournie Voltee el porta...

Page 3: ...R L INSTALLATION INSTALACIÓN DEL PORTABICICLETAS 4 Drop carriage bolts into washer plate Insérez les boulons de carrosserie dans la plaque de boulonnage Inserte los pernos de carruaje en la placa rectanguir CAUTION Tray may have sharp edges ATTENTION Le rail peut avoir des rebords tranchants ATENCIÓN Puede que el riel tenga bordes afilados Slide bolts plate into channel under wheel tray Faites gli...

Page 4: ...firmly Serrez fermement les écrous borgnes à 3 ailettes Apriete firmemente las perillas de 3 alas FRONT HARDWARE VISSERIE AVANT PIEZAS DE MONTAJE DELANTERAS 6 Install metal carriage bolts and 3 wing knobs in the order illustrated Installez le support sous la barre les vis de carrosserie et les écrous borgnes à 3 ailettes dans l ordre indiqué Instale el soporte de debajo la barra y la perilla de 3 ...

Page 5: ...la NOTE To secure cover with out lock core use lock plug 8536395 REMARQUE Pour fixer le couvercle sans serrure utilisez le bouchon 8536395 NOTA Para fijar la tapa sin el cilindro de la cerradura use el tapón de cierre 8536395 LOCKING FEATURES BIKE TO CARRIER LOCKS SOLD SEPARATELY DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE VÉLO SUR PORTE VÉLO VERROUS VENDUS SÉPARÉMENT DISPOSITIVOS DE CIERRE CIERRE DE LA BICICLETA...

Page 6: ...la tête de fourche Mientras sostiene la bicicleta con una mano gire el brazo de apoyo hasta que esté asentado a 2 5 cm 1 pulg del freno o la corona de la horquilla de la bicicleta Ratchet the arm tightly against the wheel You should hear a minimum of 2 clicks past initial contact with the tire Rapprochez fermement le bras contre la roue avec le cliquet Vous devez entendre un minimum de 2 clics apr...

Page 7: ...Follow step 1 for Installation Effectuez l étape 1 de l installation Siga el paso 1 para la instalación Remove wheel loop using 13mm wrench and 5mm hex wrench Retirez la butée de roue à l aide d une clé de 13 mm et d une clé hexagonale de 5 mm Saque el tope de la rueda usando una llave de 13 mm y una llave hexagonal de 5 mm DRIVERSIDE INSTALLATION INSTALLATION SUR LE CÔTÉ DU CONDUCTEUR INSTALACIÓN...

Page 8: ...ng down Réinstallez le bras de support le support et les fixations avec le déclencheur sur la poignée vers le bas Vuelva a instalar el brazo de apoyo el soporte y las fijaciones con el gatillo del agarre orientado hacia abajo Loosen and remove both screws on hook grip assembly Desserrez les deux vis sur la poignée du crochet Afloje ambos tornillos en el ensamblaje de gancho y agarre Rotate hook 18...

Page 9: ...gulièrement ces éléments afin de déceler tout signe d usure de corrosion ou de fatigue Vérifiez votre chargement à tous les arrêts pendant votre voyage afin de vous assurer qu il est bien attaché Retirez votre support Thule et ses accessoires lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave auto Pour la sécurité de votre véhicule et de votre support respectez les limites de vitesse et l...

Page 10: ... n est pas en mesure de corriger le défaut l acheteur doit contacter THULE par écrit ou au téléphone à THULE 42 Silvermine Road Seymour Connecticut 06483 Attn Customer Service 203 881 9600 Dans l éventualité où un produit doit être renvoyé à THULE un technicien THULE à l adresse ou au numéro de téléphone indiqué ci dessus fourni ra à l acheteur l adresse d envoi appropriée et des instructions supp...

Reviews: