Thule Force XT Series Instructions Manual Download Page 15

15

501-8393-02

DIRETRIZES PARA OS RACKS THULE

Ao utilizar os suportes de carga e acessórios Thule, o usuário deve compreender todas as precauções. Os 

pontos indicados em seguida ajudarão a usar o sistema de rack e incentivar a segurança.

• 

Para encaixes de qualidade e melhor segurança, use somente o rack recomendado ou o acessório indicado 

no Guia de Aplicação Thule. Não suponha que um rack encaixará, e sempre consulte o Guia de Aplicação 

atual quando adquirir um novo veículo.

• 

Não exceder a carga máxima especificada nas instruções de montagem. Entretanto, este limite é sempre 

restrito à carga máxima recomendada pelo fabricante do próprio veículo. Aplicar sempre cargas menores 

do que a carga máxima recomendada. 

A carga máxima no teto = o peso do transportador de carga + o peso 

de todos os acessórios aco o peso da própria carga.

• 

Sempre se certifique de que todas as portas do veículo estejam abertas ao montar um sistema de rack de 

teto. Verifique se todos os botões de rosca, parafusos, amarras e travas estejam bem fixados, apertados 

e travados antes de cada viagem. Botões de rosca, parafusos, amarras e travas devem ser inspecionadas 

periodicamente por sinais de desgaste, corrosão e fadiga. Confira a sua carga nas paradas durante a viagem 

para garantir a segurança contínua da fixação.

• 

Consulte as leis estaduais e municipais que regem a projeção de objetos para fora do veículo. Tenha em 

mente, a largura e altura da sua carga já que locais de estacionamento, pontes e galhos baixos podem 

danificar a carga. Qualquer carga afeta a condução do veículo. Nunca dirija com qualquer trava, botão de 

rosca ou rack em posição aberta ou destravada. Todas as cargas longas como, mas sem limitação, pranchas 

de windsurfe, de surfe, caiaques, canoas e troncos devem ser amarrados nos para-choques dianteiros e 

traseiros ou aos ganchos de reboque do veículo.

• 

Remova o seu rack e acessórios quando não estiverem em uso e antes de entrar em lava-rápidos.

• 

Todas as travas devem ser viradas e movidas periodicamente para garantir uma operação suave. O 

uso de grafite ou lubrificantes secos ajudam a manter essa operação. As travas Thule são projetadas 

para desencorajar o vandalismo e furto, mas não devem ser consideradas à prova de furtos. Remova o 

equipamento valioso se o seu veículo ficar fora da sua supervisão por um período extenso. Coloque pelo 

menos uma das chaves no porta-luvas. 

• 

Para a segurança do seu veículo e do sistema de rack, obedeça a todos os limites de velocidade e sinais de 

trânsito. Adapte a sua velocidade às condições da estrada e da carga transportada.

• 

Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi destinada. Não exceda a capacidade 

de carga dos mesmos. A garantia será anulada se não seguir estas diretrizes ou as instruções do produto.

• 

Todas as cargas devem ser afixadas com as amarras fornecidas. 

• 

Consulte o seu distribuidor Thule se tiver qualquer dúvida sobre a operação ou limites dos produtos Thule. 

Releia atentamente todas as instruções e informações de garantia.

• 

Não use em trailers ou veículos de reboque.

• 

Não use em situações fora da estrada (off-road).

• 

Mantenha os pneus de bicicleta longe do escapamento quente.

PT

 = Brazilian Portuguese

Thule Inc. • 

42 Silvermine Road • Seymour, CT 06483

Thule Canada Inc. •

 

710 Bernard • Granby QC J2J 0H6

North American Consumer Service: 

Toll Free 800-238-2388 / Fax 450-777-3615 • www.thule.com

C7

Summary of Contents for Force XT Series

Page 1: ...Thule Force XT 6356B 6357B 6358B 6359B Instructions 501 8393 02...

Page 2: ...3 02 EN Roof box for roof mounted racks FR Coffre pour barres de toit ES Cofre portaequipajes para barras de techo PT Caixa bagageira para barras de tejadilho Instructions x1 x3 x1 m x2 Complies with...

Page 3: ...3 501 8393 02 Your Key Number W I N D W I N D Sport 32 4 lbs L 41 2 lbs XL 47 lbs XXL 51 6 lbs Max 165 lbs Max 80 Mph...

Page 4: ...4 501 8393 02 40 c xx kg xx Ibs xx kg xx Ibs xx kg xx Ibs MAX xx kg xx Ibs...

Page 5: ...5 501 8393 02 1 2 x2...

Page 6: ...6 501 8393 02 4 3...

Page 7: ...7 501 8393 02 5...

Page 8: ...8 501 8393 02 x 3 6...

Page 9: ...9 501 8393 02 7 Not ok...

Page 10: ...10 501 8393 02 572004 Thule MultiLift 8 x1 XX m XX 450400 x4 450600 x6 450800 x8 450200 x2 Thule One Key System EN Accessories ES Accesorios FR Accessoires PT Acess rios...

Page 11: ...11 501 8393 02 1 4 7 2 5 8 3 6 9...

Page 12: ...Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can affect the load All cargo will affect the vehicle s driving behavior Never drive with any l...

Page 13: ...ocales que rigen la proyecci n de objetos m s all del ancho del veh culo Est al tanto de la anchura y altura de su carga ya que las ramas los puentes los estacionamientos de baja altura pueden da ar s...

Page 14: ...d un v hicule Soyez conscient de la largeur et de la hauteur de votre chargement pour passer sous les branches basses les ponts et les plafonds de stationnement couverts Tout chargement modifie la te...

Page 15: ...lquer trava bot o de rosca ou rack em posi o aberta ou destravada Todas as cargas longas como mas sem limita o pranchas de windsurfe de surfe caiaques canoas e troncos devem ser amarrados nos para cho...

Page 16: ...Center is not able to correct the defect the purchaser should contact THULE in writing or by phone using the contact information listed at the bottom of this page In the event that a product needs to...

Page 17: ...THULE adjuntas con el producto o que est n a disposici n del comprador En caso que el producto presente defectos el comprador deber comunicarse con el vendedor THULE que se lo vendi o con un Centro A...

Page 18: ...cheteur Dans le cas o un produit serait d fectueux l acheteur doit contacter soit le revendeur THULE chez lequel le produit a t achet soit le centre de service apr s vente Thule Si le revendeur ou le...

Page 19: ...o produto apresente defeitos o comprador deve entrar em contato com o distribuidor THULE onde o produto foi adquirido ou um Centro Autorizado de Servi o Thule Se o distribuidor ou Centro Autorizado d...

Page 20: ...ne Road Seymour CT 06483 Thule Canada Inc 710 Bernard Granby QC J2J 0H6 North American Consumer Service Toll Free 800 238 2388 Fax 450 777 3615 www thule com Register online at www thule com register...

Reviews: