Thule 973-09 Fitting Instructions Manual Download Page 8

S

Montering av övre och undre bågar  

För ner

aluminiumprofilerna (3) på den undre bågen (2). Montera ihop bågarna  (1) och

(2) enligt bilderna. För upp aluminiumprofilerna (3) innan du monterar skruv och

mutter. 

Kontrollera 

inställningarna för din bilmodell, vilket hål på den undre

bågen som skall användas. På den övre bågen skall det nedre hålet användas (se

pil och tabell).

GB

 

Fitting of upper and lower bars

   

Insert the aluminium beams

(3) into the lower bar (2). Connect the bars (1) and (2) as in the figures. Bring

up the aluminium beams (3) before you fit the screw and nut. 

Check

 the settings

for your particular car model, to see which hole in the lower bar should be used.

In the upper bar, the lower hole should be used (see arrow and table).

D

 

Montage - obere und untere Bügel   

Die Aluminiumprofile

(3) in den unteren Bügel (2) einführen, die Bügel (1) und (2) gem. Fig.

zusammensetzen. Die Aluminiumprofile (3) vor dem Anbringen der Schrauben

und Muttern nach oben schieben. Die Einstellungen für Ihr Fahrzeugmodell, d.h.

welches Loch im unteren Bügel zu benutzen ist, 

kontrollieren

. Beim oberen

Bügel muß das untere Loch benutzt werden (s. Pfeil und Tabelle).

F

Assemblage des étriers supérieur et inférieur   

Engager

les profilés en aluminium (3) sur l'étrier inférieur (2), puis assembler les étriers

(1) et (2) comme le montrent les illustrations. Repousser les profilés en aluminium

(3) vers le haut avant de mettre en place les vis et les écrous. 

Contrôler

 les

réglages correspondant à votre modèle de voiture, c'est-à-dire quels trous utiliser

sur l'étrier inférieur. Sur l'étrier supérieur, le trou utilisé est le trou inférieur (voir

flèche et tableau).

NL

Montage van de onderste en de bovenste boog   

Schuif de

aluminiumprofielen (3) op de onderste buis (2). Monteer de bogen (1) en (2)

volgens de afbeeldingen aan elkaar. Breng de aluminiumprofielen (3) omhoog

voordat u de schroeven en de moeren monteert. 

Controleer

 de instellingen voor

uw type auto en kijk welk gat u op de onderste boog moet gebruiken. Op de

bovenste boog moet het onderste gat worden gebruikt (zie pijl en tabel).

FIN

  Ylä- ja alatangon asennus

  Aseta alumiiniprofiilit (3) alatankoon

(2). Yhdistä ylä- ja alatangot (1) ja (2) toisiinsa kuvien osoittamalla tavalla. Nosta

alumiiniprofiilit ylös (3) ennen ruuvin ja mutterin kiinnittämistä. 

Tarkista

automallikohtaisista säädöistä, mitä alatangon rei’istä tulee käyttää kiinnittämiseen.

Ylätangon kiinnittämiseen on käytettävä alempaa reikää (katso nuolta ja taulukkoa).

E

 

Montaje de las barras superiores e inferiores.

 Inserte

los perfiles de aluminio (3) en la barra inferior (2). Conecte las barras (1) y (2)

tal como se muestra en las figuras. Coloque los perfiles de aluminio (3) antes de

montar el tornillo y tuerca. 

Controle

 la colocación aplicable para su modelo de

automóvil, para comprobar qué agujero de la barra inferior debe usarse. En la

barra superior deberá emplearse el agujero inferior (vea la flecha y la tabla).

I

 

Montaggio delle barre inferiori e superiori  

 

Inserire le

travi in alluminio (3) nella barra inferiore (2).

 

Collegare le barre (1) e (2) come

nelle figure. Sollevare le travi in alluminio (3) prima di montare la vite ed il dado.

Verificare

 le impostazioni per il proprio modello di automobile per vedere quale

foro della barra inferiore deve essere utilizzato.

 

Nella barra superiore deve essere

utilizzato il foro inferiore (vedere freccia e tabella).

CZ

  Umístìní horních a spodních lišt.

 Vložte hliníkové tyče (3)

do spodní lišty (2). Spojte lišty (1) a (2) podle obrázků. Před umístěním
šroubu a matice přisuňte hliníkové tyče (3). Abyste zjistili, který otvor ve
spodní liště použít, 

zkontrolujte

 nastavení pro svůj konkrétní model

automobilu. VĘhorní liště by se měl použít spodní otvor (viz šipka a tabulka).

PL

 

Monta¿ poprzeczki górnej i dolnej.

 Nałóż obręcze

aluminiowe (3) na dolną poprzeczkę (2). Połącz poprzeczki (1) i (2) w
sposób pokazany na rysunkach. Przesuń w górę obręcze aluminiowe (3)
przed dokręceniem śrub i nakrętek. 

Sprawdź

 ustawienia obowiązujące dla

danego modelu samochodu, aby ustalić, z którego otworu w poprzeczce
dolnej należy skorzystać. W poprzeczce górnej należy skorzystać z dolnego
otworu (patrz strzałka i tabela).

HU

 

A felső és alsó rúd összeszerelése

   Csúsztassa az

alumíniumhengert (3) az alsó rúdba (2). Kapcsolja össze az (1) és (2) jelű
rudat az ábra szerint. Emelje fel az alumíniumhengereket (3), mielőtt a
csavart és az anyát felhelyezi. 

Ellenőrizze 

a saját gépkocsijára vonatkozó

beállításokat, hogy az alsó rúdnál melyik furatot kell használnia. A felső
rúdnál az alsó furatot kell használni (lásd a nyilat és a táblázatot).

RU

 

Установка верхней и нижней планок

   

Установите

алюминиевые

 

перекладины

 (3) 

на

 

нижнюю

 

планку

 (2). 

Соедините

планки

 (1) 

и

 (2), 

как

 

показано

 

на

 

рисунках

Перед

 

установкой

 

винта

и

 

гайки

 

поднимите

 

алюминиевые

 

перекладины

 (3). 

Посмотрите

спецификации

 

вашей

 

модели

 

автомобиля

чтобы

 

узнать

 

используемое

отверстие

 

в

 

нижней

 

планке

На

 

верхней

 

планке

 

необходимо

использовать

 

нижнее

 

отверстие

 (

см

стрелку

 

и

 

таблицу

).

EST

  Ülemise ja alumise varva kinnitamine  

 Sisestage

alumiiniumvarvad (3) alumisse varba (2). Ühendage varvad (1) ja (2) nagu

joonistel. Tõstke alumiiniumvarvad (3) üles, enne kui kinnitada kruvi ja mutter.

Kontrollige

 oma konkreetse automudeli seadeid, et näha, millist alumise varva

auku tuleb kasutada. Ülemises varvas tuleb kasutada alumist auku (vaadake noolt

ja tabelit).

SLO

  Namestitev zgornjih in spodnjih drogov

   Aluminijaste

gredi (3) vstavite v spodnji drog (2). Spojite droga (1) in (2), kot je prikazano
na slikah. Preden namestite vijak in matico, dvignite aluminijaste gredi (3).

Preverite

 nastavitve za vaš model vozila, da bi vedeli, katero luknjo v

spodnjem drogu morate uporabiti. Na zgornjem drogu uporabite spodnjo
luknjo (oglejte si puščico in razpredelnico).

8

501-6312-04

Summary of Contents for 973-09

Page 1: ...instructies FIN Asennusohje E Instrucciones de montaje I Istruzioni per il montaggio CZ N vod na mont PL Instrukcja monta u HU Szerel si utas t sok RU EST Paigalduseeskirjad SLO Navodila za pritrjeva...

Page 2: ...durchlesen und den Lieferumfang kontrollieren Spezifische Ma e f r Ihr Fahrzeugmodell finden Sie in Tabellen Inhalt Lieferumfang Seite 7 Montage am Fahrzeug Seite 20 Montage des Halters Seite 8 Aufla...

Page 3: ...instrucciones antes de empezar el montaje e identifique todas las piezas En las tablas encontrar instrucciones espec ficas para su modelo de autom vil ndice ndice page 7 Montaje en el autom vil page...

Page 4: ...cowane przedmioty Po zamontowaniu baga nika zwi kszaj si wysoko i d ugo samochodu Po za adowaniu rower w na baga nik zwi kszy mo e si r wnie ca kowita szeroko pojazdu Podczas jazdy nale y bezwzgl dnie...

Page 5: ...kohale monteeritud Thule ei vastuta mingil m ral keha ja v i vara vigastuste v i kaudse kahju eest mis on p hjustatud eba igest kokkupanekust kinnitamisest ja v i kasutamisest SLO Splo no Preden se lo...

Page 6: ...6 501 6312 04 7 20 8 22 7 20 8 22...

Page 7: ...7 501 6312 04 x 2 3 x 1 6 x 2 50 mm 100 mm x 2 M6 x 10 M8 x 2 16 mm x 2 20 mm x 2 x 2 5 x 2 4 7020 03 2 Kit 973 09 x 2 x 8 40 mm x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 2 8 10 x 2 1 7 1 x 2 7 2 x 2 9...

Page 8: ...a inferior 2 Conecte las barras 1 y 2 tal como se muestra en las figuras Coloque los perfiles de aluminio 3 antes de montar el tornillo y tuerca Controle la colocaci n aplicable para su modelo de auto...

Page 9: ...9 2 3 2 1 3 501 6312 04 1 2 3 4 M6 x 2 x 2 x 2 40 mm 3 x 1 x 1 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 2...

Page 10: ...o se muestra en la tabla 1 7 Introduzca el tornillo y tuerca a trav s del agujero A o B vea tabla Monte la barra angular seg n se muestra en las figuras Gire la barra angular 4 de modo que su borde to...

Page 11: ...M6 x 2 x 4 x 4 40 mm 4 11 3 501 6312 04 3 4 A B OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 4 B 1 2 3 4 5 6 7 A B...

Page 12: ...aje de la barra de prolongaci n La tabla muestra qu extremo de la barra de prolongaci n 5 debe insertarse en el tubo A la secci n larga B la secci n corta en qu agujeros deben colocarse el tornillo y...

Page 13: ...M6 x 2 x 2 x 2 5 40 mm 13 501 6312 04 A B 5 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 B 3 1 2 3 4 A B...

Page 14: ...o por una moldura de pl stico o monte una pieza de sujeci n 7 2 si por el contrario el port n trasero est recubierto por una moldura de pl stico Controle en la tabla si en su modelo de autom vil hay q...

Page 15: ...15 A B x 2 20 mm x 2 100 mm M8 x 2 501 6312 04 x 2 7 2 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 A A B 7 1 7 2...

Page 16: ...goma 9 y la patilla de sujeci n 10 tal como se muestra en las figuras Controle en la tabla la colocaci n aplicable en su modelo de autom vil cuente el n mero de agujeros visibles Tenga en cuenta que...

Page 17: ...10 8 9 17 x 2 8 x 2 10 x 2 9 x 2 501 6312 04 1 4 3 2 5 7 8 9 10 11 12 13 14 XX mm 6 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 3 33 mm...

Page 18: ...katerih dr avah zadnja lu in registrska tablica vidni pod kotom 15 navzgor Avtomobil mora biti v skladu s tak nimi predpisi dolo ene dr ave e ni polico za kolo prestavite v vi jo luknjo IMPORTANTE Par...

Page 19: ...M6 x 2 x 2 x 2 x 2 6 16 mm 19 x 1 50 mm 501 6312 04 6...

Page 20: ...bajo de modo que las tuercas puedan apretarse un poco m s 5 Nm Cierre el port n trasero I Montaggio del portabici sull automobile Durante il montaggio del portabici lo sportello del bagagliaio deve es...

Page 21: ...nosilca za kolesa na avtomobil Ob namestitvi morajo biti zadnja vrata odprta Priporo amo da namestitev nosilca za kolesa opravita dve osebi Nosilec za kolesa postavite na sredino med levim in desnim...

Page 22: ...lte los botones y abra los ra les Vuelva a apretar los botones Eleve la bicicleta y aseg rela con la abrazadera del cuadro en un lugar apropiado de modo que est afirmada con seguridad Bloquee las rued...

Page 23: ...llikohtainen enimm iskuorma Katso Thulen suositusluetteloa E Al Thule Backpac pueden a ad rsele ra les y abrazaderas de cuadro adicionales para transportar hasta 4 bicicletas Controle la carga m xima...

Page 24: ...Box 69 330 33 Hillerstorp SWEDEN www thule com 432 3DF 24 501 6312 04...

Reviews: