
S
Montering av övre och undre bågar
För ner
aluminiumprofilerna (3) på den undre bågen (2). Montera ihop bågarna (1) och
(2) enligt bilderna. För upp aluminiumprofilerna (3) innan du monterar skruv och
mutter.
Kontrollera
inställningarna för din bilmodell, vilket hål på den undre
bågen som skall användas. På den övre bågen skall det nedre hålet användas (se
pil och tabell).
GB
Fitting of upper and lower bars
Insert the aluminium beams
(3) into the lower bar (2). Connect the bars (1) and (2) as in the figures. Bring
up the aluminium beams (3) before you fit the screw and nut.
Check
the settings
for your particular car model, to see which hole in the lower bar should be used.
In the upper bar, the lower hole should be used (see arrow and table).
D
Montage - obere und untere Bügel
Die Aluminiumprofile
(3) in den unteren Bügel (2) einführen, die Bügel (1) und (2) gem. Fig.
zusammensetzen. Die Aluminiumprofile (3) vor dem Anbringen der Schrauben
und Muttern nach oben schieben. Die Einstellungen für Ihr Fahrzeugmodell, d.h.
welches Loch im unteren Bügel zu benutzen ist,
kontrollieren
. Beim oberen
Bügel muß das untere Loch benutzt werden (s. Pfeil und Tabelle).
F
Assemblage des étriers supérieur et inférieur
Engager
les profilés en aluminium (3) sur l'étrier inférieur (2), puis assembler les étriers
(1) et (2) comme le montrent les illustrations. Repousser les profilés en aluminium
(3) vers le haut avant de mettre en place les vis et les écrous.
Contrôler
les
réglages correspondant à votre modèle de voiture, c'est-à-dire quels trous utiliser
sur l'étrier inférieur. Sur l'étrier supérieur, le trou utilisé est le trou inférieur (voir
flèche et tableau).
NL
Montage van de onderste en de bovenste boog
Schuif de
aluminiumprofielen (3) op de onderste buis (2). Monteer de bogen (1) en (2)
volgens de afbeeldingen aan elkaar. Breng de aluminiumprofielen (3) omhoog
voordat u de schroeven en de moeren monteert.
Controleer
de instellingen voor
uw type auto en kijk welk gat u op de onderste boog moet gebruiken. Op de
bovenste boog moet het onderste gat worden gebruikt (zie pijl en tabel).
FIN
Ylä- ja alatangon asennus
Aseta alumiiniprofiilit (3) alatankoon
(2). Yhdistä ylä- ja alatangot (1) ja (2) toisiinsa kuvien osoittamalla tavalla. Nosta
alumiiniprofiilit ylös (3) ennen ruuvin ja mutterin kiinnittämistä.
Tarkista
automallikohtaisista säädöistä, mitä alatangon reiistä tulee käyttää kiinnittämiseen.
Ylätangon kiinnittämiseen on käytettävä alempaa reikää (katso nuolta ja taulukkoa).
E
Montaje de las barras superiores e inferiores.
Inserte
los perfiles de aluminio (3) en la barra inferior (2). Conecte las barras (1) y (2)
tal como se muestra en las figuras. Coloque los perfiles de aluminio (3) antes de
montar el tornillo y tuerca.
Controle
la colocación aplicable para su modelo de
automóvil, para comprobar qué agujero de la barra inferior debe usarse. En la
barra superior deberá emplearse el agujero inferior (vea la flecha y la tabla).
I
Montaggio delle barre inferiori e superiori
Inserire le
travi in alluminio (3) nella barra inferiore (2).
Collegare le barre (1) e (2) come
nelle figure. Sollevare le travi in alluminio (3) prima di montare la vite ed il dado.
Verificare
le impostazioni per il proprio modello di automobile per vedere quale
foro della barra inferiore deve essere utilizzato.
Nella barra superiore deve essere
utilizzato il foro inferiore (vedere freccia e tabella).
CZ
Umístìní horních a spodních lit.
Vložte hliníkové tyče (3)
do spodní lišty (2). Spojte lišty (1) a (2) podle obrázků. Před umístěním
šroubu a matice přisuňte hliníkové tyče (3). Abyste zjistili, který otvor ve
spodní liště použít,
zkontrolujte
nastavení pro svůj konkrétní model
automobilu. VĘhorní liště by se měl použít spodní otvor (viz šipka a tabulka).
PL
Monta¿ poprzeczki górnej i dolnej.
Nałóż obręcze
aluminiowe (3) na dolną poprzeczkę (2). Połącz poprzeczki (1) i (2) w
sposób pokazany na rysunkach. Przesuń w górę obręcze aluminiowe (3)
przed dokręceniem śrub i nakrętek.
Sprawdź
ustawienia obowiązujące dla
danego modelu samochodu, aby ustalić, z którego otworu w poprzeczce
dolnej należy skorzystać. W poprzeczce górnej należy skorzystać z dolnego
otworu (patrz strzałka i tabela).
HU
A felső és alsó rúd összeszerelése
Csúsztassa az
alumíniumhengert (3) az alsó rúdba (2). Kapcsolja össze az (1) és (2) jelű
rudat az ábra szerint. Emelje fel az alumíniumhengereket (3), mielőtt a
csavart és az anyát felhelyezi.
Ellenőrizze
a saját gépkocsijára vonatkozó
beállításokat, hogy az alsó rúdnál melyik furatot kell használnia. A felső
rúdnál az alsó furatot kell használni (lásd a nyilat és a táblázatot).
RU
Установка верхней и нижней планок
Установите
алюминиевые
перекладины
(3)
на
нижнюю
планку
(2).
Соедините
планки
(1)
и
(2),
как
показано
на
рисунках
.
Перед
установкой
винта
и
гайки
поднимите
алюминиевые
перекладины
(3).
Посмотрите
спецификации
вашей
модели
автомобиля
,
чтобы
узнать
используемое
отверстие
в
нижней
планке
.
На
верхней
планке
необходимо
использовать
нижнее
отверстие
(
см
.
стрелку
и
таблицу
).
EST
Ülemise ja alumise varva kinnitamine
Sisestage
alumiiniumvarvad (3) alumisse varba (2). Ühendage varvad (1) ja (2) nagu
joonistel. Tõstke alumiiniumvarvad (3) üles, enne kui kinnitada kruvi ja mutter.
Kontrollige
oma konkreetse automudeli seadeid, et näha, millist alumise varva
auku tuleb kasutada. Ülemises varvas tuleb kasutada alumist auku (vaadake noolt
ja tabelit).
SLO
Namestitev zgornjih in spodnjih drogov
Aluminijaste
gredi (3) vstavite v spodnji drog (2). Spojite droga (1) in (2), kot je prikazano
na slikah. Preden namestite vijak in matico, dvignite aluminijaste gredi (3).
Preverite
nastavitve za vaš model vozila, da bi vedeli, katero luknjo v
spodnjem drogu morate uporabiti. Na zgornjem drogu uporabite spodnjo
luknjo (oglejte si puščico in razpredelnico).
8
501-6312-04
Summary of Contents for 973-09
Page 6: ...6 501 6312 04 7 20 8 22 7 20 8 22...
Page 9: ...9 2 3 2 1 3 501 6312 04 1 2 3 4 M6 x 2 x 2 x 2 40 mm 3 x 1 x 1 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 2...
Page 13: ...M6 x 2 x 2 x 2 5 40 mm 13 501 6312 04 A B 5 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 B 3 1 2 3 4 A B...
Page 19: ...M6 x 2 x 2 x 2 x 2 6 16 mm 19 x 1 50 mm 501 6312 04 6...
Page 24: ...Box 69 330 33 Hillerstorp SWEDEN www thule com 432 3DF 24 501 6312 04...