Thule 973-09 Fitting Instructions Manual Download Page 22

S

Montering av cykel 

Lossa rattarna och dra ut skenorna. Dra åt

rattarna igen. Lyft upp cykeln och fäst den med ramhållaren på lämpligt ställe,

så att cykeln står stabilt. Fäst hjulen med spännremmarna.

GB

Loading the cycle  

Undo the knobs and pull out the rails. Tighten

the knobs once more. Lift up the bike and secure it with the frame holder in a

suitable place, so that the bike sits securely. Lock the wheels using the tensioning

straps.

D

Aufladen von Fahrrädern  

Die Knebelschrauben lösen und die

Schienen herausziehen. Das Fahrrad hochheben und an geeigneter Stelle so mit

dem Rahmenhalter befestigen, daß das Fahrrad stabil steht. Die Felgen mit den

Gurten festspannen.

F

Mise en place des vélos  

Desserrer les boutons, sortir les glissières,

puis resserrer les boutons. Soulever le vélo et l'accrocher à l'aide du support de

cadre, placé de manière que le vélo soit efficacement maintenu. Fixer les roues

avec les sangles.

NL

 Het plaatsen van de fiets  

Draai de knoppen los en trek de

goten uit. Draai de knoppen weer vast. Til de fiets omhoog en bevestig die met

de framehouder op een geschikte plaats, zodat de fiets stabiel staat. Zet de wielen

met de riemen vast.

FIN

  Pyörän asettaminen telineeseen

 Avaa säätönupit ja vedä kiskot

esille. Kiristä säätönupit paikalleen. Nosta pyörä telineeseen ja kiinnitä se

runkopidikkeellä sopivaan paikkaan. Tarkista kiinnitys. Kiinnitä renkaat

kiristyshihnoilla.

E

 

Carga de la bicicleta

 Suelte los botones y abra los raíles. Vuelva

a apretar los botones. Eleve la bicicleta y asegúrela con la abrazadera del cuadro

en un lugar apropiado, de modo que esté afirmada con seguridad.  Bloquee las

ruedas usando las correas de sujeción.

I

 

Carico della bicicletta

   Svitare i pomelli ed estrarre i rail. Riserrare

i pomelli. Sollevare la bicicletta e fissarla con il supporto del telaio in un luogo

adeguato, in modo che non si muova. Bloccare le ruote con le cinghie di

tensionamento.

CZ

  Nakládání kola 

Odšroubujte uzávěry a vytáhněte kolejnice.

Uzávěry znovu utáhněte. Zvedněte kolo a upevněte jej držákem rámu na
vhodném místě tak, aby kolo pevně stálo. Zablokujte kola pomocí napínacích
proužků.

PL

  Załadunek roweru

  Odkręć pokrętła i zdejmij szyny. Zakręć

pokrętła. Unieś rower i unieruchom go w dogodnym położeniu za pomocą
uchwytu do ramy, tak aby był zamocowany stabilnie. Zablokuj koła za
pomocą pasków elastycznych.

HU

  Kerékpár felhelyezése

   Csavarja ki a fogantyúkat, és húzza

ki a síneket. Ismét szorítson a fogantyúkon. Emelje fel a kerékpárt, és a
kerettartó segítségével rögzítse a megfelelő helyre úgy, hogy biztonságosan
álljon a tartón. A rögzítőhevederek segítségével rögzítse a kerekeket.

RU

  Установка велосипеда

   Ослабьте ручки и вытащите

перекладины  Затяните ручки еще раз. Поднимите велосипед и
закрепите его с помощью держателя рамы в подходящем месте, чтобы
велосипед был установлен надежно. Зафиксируйте колеса с помощью
стяжных ремней.

EST

  Jalgratta laadimine

   Keerake nupud lahti ja tõmmake rööpad

välja. Pingutage nupud veel kord. Tõstke jalgratast ja kinnitage see raamihoidja

abil sobivasse kohta, nii et jalgratas istuks kindlalt. Kinnitage rattad, kasutades

pingutusrihmu.

SLO

 Nakladanje kolesa

   Odstranite gumbe in prečke potegnite

ven. Ponovno zategnite gumb. Dvignite kolo in ga čvrsto pritrdite na držalo
okvira. S pritrdilnimi jermeni pritrdite še kolesa.

501-6312-04

22

Summary of Contents for 973-09

Page 1: ...instructies FIN Asennusohje E Instrucciones de montaje I Istruzioni per il montaggio CZ N vod na mont PL Instrukcja monta u HU Szerel si utas t sok RU EST Paigalduseeskirjad SLO Navodila za pritrjeva...

Page 2: ...durchlesen und den Lieferumfang kontrollieren Spezifische Ma e f r Ihr Fahrzeugmodell finden Sie in Tabellen Inhalt Lieferumfang Seite 7 Montage am Fahrzeug Seite 20 Montage des Halters Seite 8 Aufla...

Page 3: ...instrucciones antes de empezar el montaje e identifique todas las piezas En las tablas encontrar instrucciones espec ficas para su modelo de autom vil ndice ndice page 7 Montaje en el autom vil page...

Page 4: ...cowane przedmioty Po zamontowaniu baga nika zwi kszaj si wysoko i d ugo samochodu Po za adowaniu rower w na baga nik zwi kszy mo e si r wnie ca kowita szeroko pojazdu Podczas jazdy nale y bezwzgl dnie...

Page 5: ...kohale monteeritud Thule ei vastuta mingil m ral keha ja v i vara vigastuste v i kaudse kahju eest mis on p hjustatud eba igest kokkupanekust kinnitamisest ja v i kasutamisest SLO Splo no Preden se lo...

Page 6: ...6 501 6312 04 7 20 8 22 7 20 8 22...

Page 7: ...7 501 6312 04 x 2 3 x 1 6 x 2 50 mm 100 mm x 2 M6 x 10 M8 x 2 16 mm x 2 20 mm x 2 x 2 5 x 2 4 7020 03 2 Kit 973 09 x 2 x 8 40 mm x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 2 8 10 x 2 1 7 1 x 2 7 2 x 2 9...

Page 8: ...a inferior 2 Conecte las barras 1 y 2 tal como se muestra en las figuras Coloque los perfiles de aluminio 3 antes de montar el tornillo y tuerca Controle la colocaci n aplicable para su modelo de auto...

Page 9: ...9 2 3 2 1 3 501 6312 04 1 2 3 4 M6 x 2 x 2 x 2 40 mm 3 x 1 x 1 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 2...

Page 10: ...o se muestra en la tabla 1 7 Introduzca el tornillo y tuerca a trav s del agujero A o B vea tabla Monte la barra angular seg n se muestra en las figuras Gire la barra angular 4 de modo que su borde to...

Page 11: ...M6 x 2 x 4 x 4 40 mm 4 11 3 501 6312 04 3 4 A B OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 4 B 1 2 3 4 5 6 7 A B...

Page 12: ...aje de la barra de prolongaci n La tabla muestra qu extremo de la barra de prolongaci n 5 debe insertarse en el tubo A la secci n larga B la secci n corta en qu agujeros deben colocarse el tornillo y...

Page 13: ...M6 x 2 x 2 x 2 5 40 mm 13 501 6312 04 A B 5 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 B 3 1 2 3 4 A B...

Page 14: ...o por una moldura de pl stico o monte una pieza de sujeci n 7 2 si por el contrario el port n trasero est recubierto por una moldura de pl stico Controle en la tabla si en su modelo de autom vil hay q...

Page 15: ...15 A B x 2 20 mm x 2 100 mm M8 x 2 501 6312 04 x 2 7 2 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 A A B 7 1 7 2...

Page 16: ...goma 9 y la patilla de sujeci n 10 tal como se muestra en las figuras Controle en la tabla la colocaci n aplicable en su modelo de autom vil cuente el n mero de agujeros visibles Tenga en cuenta que...

Page 17: ...10 8 9 17 x 2 8 x 2 10 x 2 9 x 2 501 6312 04 1 4 3 2 5 7 8 9 10 11 12 13 14 XX mm 6 OPEL Astra 5 dr Estate 92 97 3 33 mm...

Page 18: ...katerih dr avah zadnja lu in registrska tablica vidni pod kotom 15 navzgor Avtomobil mora biti v skladu s tak nimi predpisi dolo ene dr ave e ni polico za kolo prestavite v vi jo luknjo IMPORTANTE Par...

Page 19: ...M6 x 2 x 2 x 2 x 2 6 16 mm 19 x 1 50 mm 501 6312 04 6...

Page 20: ...bajo de modo que las tuercas puedan apretarse un poco m s 5 Nm Cierre el port n trasero I Montaggio del portabici sull automobile Durante il montaggio del portabici lo sportello del bagagliaio deve es...

Page 21: ...nosilca za kolesa na avtomobil Ob namestitvi morajo biti zadnja vrata odprta Priporo amo da namestitev nosilca za kolesa opravita dve osebi Nosilec za kolesa postavite na sredino med levim in desnim...

Page 22: ...lte los botones y abra los ra les Vuelva a apretar los botones Eleve la bicicleta y aseg rela con la abrazadera del cuadro en un lugar apropiado de modo que est afirmada con seguridad Bloquee las rued...

Page 23: ...llikohtainen enimm iskuorma Katso Thulen suositusluetteloa E Al Thule Backpac pueden a ad rsele ra les y abrazaderas de cuadro adicionales para transportar hasta 4 bicicletas Controle la carga m xima...

Page 24: ...Box 69 330 33 Hillerstorp SWEDEN www thule com 432 3DF 24 501 6312 04...

Reviews: