• Remove spare tire cover.
•
Déposez le couvercle de la roue de secours.
•
Quite la cubierta de la rueda de repuesto.
• Remove lug nuts.
•
Retirez les écrous.
•
Quitar las tuercas de orejeta.
• Remove spare tire.
•
Déposez la roue de secours.
•
Quite la rueda de repuesto.
INSTALL BASE PLATE /
INSTALLATION DE LA PLAQUE DE BASE
/
INSTALE LA PLACA DE BASE
1
2
• Fit mounting plate onto vehicle.
•
Adaptez la plaque de montage sur le véhicule.
•
Fije la placa de montaje en el vehículo.
• Plate will fit different bolt patterns.
•
La plaque s’adapte sur différents schémas de vissage.
•
La placa se adaptará a diferentes patrones de pernos.
Cutout maybe positioned at either 12 or 6 o’clock position .
La découpe doit être positionnée à 12 ou 6 heures.
El recorte puede colocarse a la posición de las 12 horas o las 6 horas.
3
• Reinstall spare tire over plate.
•
Reposez la roue de secours sur la plaque.
•
Vuelva a instalar la rueda de repuesto encima de la placa.
• Retighten lug nuts.
•
Resserrez les écrous.
•
Vuelva a apretar las tuercas de orejeta.
Check for proper tire inflation.
Vérifiez le gonflage des pneus.
Compruebe que la rueda esté bien inflada.
NOTE:
If your spare tire is attached with lug bolts, another person’s assistance may be required.
REMARQUE: Si votre roue de secours est fixée avec des boulons, l’aide d’une autre personne peut être nécessaire.
NOTA:
Si su rueda de repuesto está sujeta con pernos de orejeta, puede que necesite la ayuda de otra persona
12 o’clock.
12 heures.
12 horas.
6 o’clock.
6 heures.
6 horas.