background image

7

501-7268-05

6

BG

 

Уверете се, че куките остават 

свободни, когато са затворени. Ако 

долните куки се удрят в бронята, 

гуменият предпазител може да бъдат 

разделен на две и поставен от страни

-

те на долните куки.

CS

  Zkontrolujte, zda háky zustávají 

pri zavírání dverí volné. Jestliže spodní 

strana háku naráží do nárazníku, mužete 

rozdelit gumovou ochranu a pripevnit ji 

na spodní cást háku.

SK

  Skontrolujte, že háky ostávajú 

aj naďalej voľné, ak sú zatvorené. Ak 

sa spodné háky dotýkajú nárazníka, je 

možno rozdeliť gumový chránič a upev

-

niť ho na boky spodných hákov.

SL

  Pazite! Spodnja pritrdila morajo 

biti v zaprtem položaju, da ne zadevajo 

ob odbijač.Podložne gume prerežite in 

nalepite na spodnja pritrdila, če se tesno 

ne prilegajo.

HR/BiH

  Pobrinite se da su kuke 

slobodne prilikom zatvaranja. Ako donje 

kuke udaraju u odbojnik, odvojite gume-

nu zaštitu i postavite je na bočnom dijelu 

donjih kuka.

HU

  Ugyeljen rá, hogy a horog lezárva 

is szabadon maradjon. Amennyiben az 

alsó horgok a lökhárítónak ütköznek, 

kettéválaszthatja a gumi védőbetétet, és 

felhelyezheti az alsó horgok oldalára a 

két felet.

EL

  Ελέγξτε ότι τα άγκιστρα παρα

-

μένουν ελεύθερα κατά το κλείσιμο. 

Εάν τα κάτω άγκιστρα χτυπούν στον 

προφυλακτήρα, τότε το λαστιχένιο 

προστατευτικό μπορεί να διαιρεθεί και 

να τοποθετηθεί στις πλευρές των κάτω 

άγκιστρων.

TR

  Kapatıldığında kancaların serbest 

kalıp kalmadığını kontrol edin. Alt kancalar 

tampona çarpıyorsa, kauçuk koruyucu 

ayrılabilir ve alt kancaların yanlarına 

takılabilir.

 دنع ةيلاخ لظت فيطاطخلا نأ دكأت

   AR

 لىفسلا فيطاطخلا مادطصا ةلاح في .قلاغلإا

 هبيكرتو يطاطلما يقاولا لصف نكمي ،معّدلا ّدصِمب

.لىفسلا فيطاطخلا بناوج لىع

 םיישפוח םיראשנ םילתמה יכ אדו

   HE

 םינותחתה םילתמה םא .םילוענ םהשכ

 ימוגה ינגמ תא לצפל ןתינ ,שוגפב םיעגופ

.הלתמה ידדצ ינשמ םביכרהלו

ZH

 

检查关闭时钩子是否仍处于自由状

态。如果下钩撞击保险杠,则可以分离

橡胶防护装置并将其安装在下钩侧面。

JA

 

締めたときにフックが固定されて

いないことを確認してください。下部
フックがバンパーに当たる場合は、ラ
バープロテクターを分割して、下部フ
ックの端に取付けることができます。

KO

 

후크를 채운 다음에 후크가 움직이

는지 확인하십시오. 하단 후크가 범퍼에 

닿으면 고무 보호패드를 하단 후크의 양

쪽 면에 나누어 부착할 수 있습니다.

TH

 

ตรวจสอบว่าตะขอไม่สัมผัสกับอะไรเมื่อ

ปิด หากตะขออันล่างชนกับกันชน สามารถ

แยกตัวยางป้องกันออกจากกัน แล้วติดที่ด้าน

ข้างของตะขออันล่างได้

=  =

=          =

EN

  Adjustment

DE

  Afstelling

FR

  Réglage

NL

 aanpassing

IT

 Regolazione 

ES

  Ajuste

PT

  Ajuste

SV

 Justering

DK

  Justering

NE

  Justering

FI

 Säätäminen

ET

 Reguleerimine

LV

  Regulēšana

LT

 Reguliavimas

PL

 Regulacja 

RU

  Регулировка

UK

 

Регулювання

BG

 

Регулиране

CS

 Nastavení

SK

 Nastavenie

SL

 Nastavitev

HR/BiH

  Podešenje

HU

 Beállítás

EL

  Ρύθμιση

TR

  Ayarlama

طبض

 AR

 

 ןונווכ

 HE

ZH

 

調整

JA

 

調整

KO

 

조정

TH

 

¡ÒûÃѺ

Summary of Contents for 910301

Page 1: ...Max x3 Max 45 kg 3DF 16 20120521 501 7268 05 ClipOn 9103 9104 instructions Max 15 kg 910301 910401 ...

Page 2: ... 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 2 16 1 5 mm x 2 M8 x 2 M8 9103 910301 9104 910401 x 1 x 1 x 2 1 ClipOn x 2 M6 x 2 12 5 mm x 2 45 mm x 2 40 mm 1 2 3 ClipOn 9103 9104 instructions ClipOn ClipOn High Security regulations recommendations ...

Page 3: ...att lossa vredet med handkraft 3 4 Lossa skruven 1 2 varv i taget tills man med handkraft kan vrida vredet vredet skall gå trögt när det lossas DK 1 Monter grebet som vist på teg ningen 2 Stram skruen indtil grebet ikke længere kan drejes ved håndkraft 3 4 Løsn skruen en halv omgang ad gangen indtil grebet kan drejes ved håndkraft grebet må ikke kunne drejes let når det er løsnet NE 1 Sett på vrih...

Page 4: ...n erősen hogy kézzel ne lehessen oldani a gyorskioldó fogantyút 3 4 A csavart félfordulatonként lazítsa meg míg a fogantyú kézzel elfordíthatóvá válik kilazított állapotban sem szabad hogy a fogantyú könnyedén elfordít ható legyen EL 1 Τοποθετήστε την περιστροφική λαβή όπως στο διάγραμμα 2 Σφίξτε τη βίδα ώσπου να μην είναι πλέον δυνατό το λύσιμο της περιστροφικής λαβής με το χέρι 3 4 Λύστε τη βίδα...

Page 5: ...d anbefalinger NE Se listen med anbefalinger FI Katso suosituslistaa ET Vaadake soovituste loendit LV Skatiet ieteikumu sarakstu LT Žr rekomendacijų sąrašą PL Patrz lista rekomendacyjna RU Смотрите рекомендации UK Див список рекомендацій BG Вижте списъка с препоръките CS Podle návodu SK Viď Zoznam odporúčaných vozidiel SL Seznam ustreznih modelov in tipov vozil HR BiH Pogledajte Popis opreme s pre...

Page 6: ...ängning Om de undre krokarna tar emot stötfångaren kan gummiskyddet delas och monteras på sidorna av de undre krokarna DK Kontrollér at krogene stadig er frie når de er lukkede Hvis de nederste kroge støder mod kofangeren kan gum mibeskyttelsen deles og monteres på siden af de nederste kroge NE Kontroller at krokene går klar ved lukking Hvis de nedre krokene treffer støtfangeren kan gummibeskyttel...

Page 7: ...Εάν τα κάτω άγκιστρα χτυπούν στον προφυλακτήρα τότε το λαστιχένιο προστατευτικό μπορεί να διαιρεθεί και να τοποθετηθεί στις πλευρές των κάτω άγκιστρων TR Kapatıldığında kancaların serbest kalıp kalmadığını kontrol edin Alt kancalar tampona çarpıyorsa kauçuk koruyucu ayrılabilir ve alt kancaların yanlarına takılabilir عند خالية تظل الخطاطيف أن تأكد AR السفىل الخطاطيف اصطدام حالة يف اإلغالق وتركيبه ...

Page 8: ...õmmake mõlemat käepidet korraga alla LV Nolaidiet abus rokturus vienlaicīgi LT Nuleiskite abi rankenas lygiagrečiai PL Obie dźwignie zamykające opuszczaj równocześnie RU Опустите обе стороны рамы одновременно UK Одночасно опустіть обидві ручки BG Спуснете и двете ръкохватки едновременно CS Stlacte obe pácky soucasne SK Znížte obe rukoväte naraz SL Stisnite obe ročki hkrati HR BiH Istovremeno prekl...

Page 9: ...9 501 7268 05 10 x 1 ...

Page 10: ... att vredet går trögt när du vrider OBSERVERA Vredet skall alltid vara i spänt läge DK Kontrollér stramningen Efter et stykke tids brug kan det være nødvendigt at kontrollere at grebet er stramt Stram unbrakoskruen en halv omgang og kon trollér at grebet går strammere BEMÆRK Grebet skal altid gå stramt NE Kontroller strammingen Etter en tids bruk kan det være nødvendig å kontrollere at vrihåndtake...

Page 11: ...tpor NAPOMENA Ručica uvijek treba biti čvrsto zategnuta HU Ellenőrizze feszességüket Bizonyos idejő használat után szükség lehet a fogantyú feszességének ellenőrzésére Húzza meg a hatlapfejű csavart egy fél fordulattal és ellenőrizze hogy elfordításkor feszesebb e a gyorskioldó fogantyú MEGJEGYZÉS A gyorskioldó fogantyú mindig feszesre kell legyen beállítva EL Ελέγξτε το σφίξιμο Μετά από μια περίο...

Page 12: ...oires IT Accessori ES Accesorios PT Acessórios SV Tillbehör DK Tilbehør NE Tilbehør FI Lisävarusteet ET Lisavarustus LV Piederumi LT Priedai PL Akcesoria RU Аксессуары UK Аксесуари BG Принадлежности CS Doplòky SK Príslušenstvo SL Dodatki HR BiH Dodaci HU Tartozékok EL Εξαρτήματα TR Aksesuarlar امللحقا AR אביזרים HE ZH 附件 JA アクセサリー KO 액세서리 TH ÍØ Ã ìàÊÃÔÁ ok Not ok 910301 910401 ...

Reviews: