Thule 51100488 Instructions Manual Download Page 11

51100488 - B

11

un rimorchio per bici). L’utilizzo 

dell’amaca baby in un rimorchio 

baby potrebbe causare lesioni 

gravi al passeggero o morte in 

caso di incidente.

ES

 

ADVERTENCIA:

•  Solo utilice este producto con 

niños que no puedan sentarse 

sin ayuda con edades entre 1 y 

10 meses, que pesen menos que 

22 lb/10 kg y que midan menos 

que 29½ pulgadas/75 cm

•  Solo utilice la bandolera infantil 

para paseos

•  Evite las lesiones graves por 

caídas o deslizamiento del niño. 

Use siempre el cinturón de 

seguridad.

•  Asegúrese de que la Infant 

Sling esté correctamente sujeta 

al asiento y a la estructura del 

carro para transportar niños. Si 

no sujeta la Infant Sling al carrito 

correctamente, los ocupantes 

pueden sufrir heridas graves 

o incluso la muerte en caso de 

producirse un accidente. Con-

sulte el manual de usuario de 

la Infant Sling para sujetar el 

carrito de forma adecuada.

•  Asegúrese de que el arnés de la 

Infant Sling esté correctamente 

asegurado en la Infant Sling, que 

el arnés se ajuste sobre los hom-

bros del bebé y que la correa 

de la entrepierna esté entre las 

piernas del bebé. Si no sujeta los 

cinturones de seguridad correc-

tamente, los ocupantes pueden 

sufrir heridas graves o incluso la 

muerte en caso de producirse 

un accidente. Consulte el manual 

de usuario del carrito para usar 

los cinturones de seguridad de 

forma adecuada.

•  Nunca deje a los niños desaten-

didos mientras estén en este 

carrito.

•  No use la Infant Sling para andar 

en bicicleta (por ejemplo, en un 

remolque para bicicletas). Si usa 

la Infant Sling en un remolque 

para bicicletas, los ocupantes 

pueden sufrir heridas graves 

o incluso la muerte en caso de 

producirse un accidente.

PT

 

AVISO:

•  Utilize este produto apenas com 

crianças que não se conseguem 

sentar sem ajuda, com idades 

compreendidas entre 1 e 10 

meses, peso inferior a 10 kg/22 

lb e altura inferior a 75 cm/ 29½ 

polegadas

•  Utilize o porta-bebés apenas 

para passear

•  Evite ferimentos graves cau-

sados por queda ou escorrega-

mento da criança. Use sempre o 

cinto de segurança.

•  Certifique-se de que a tipoia 

para bebês esteja fixada corre-

tamente à estrutura e ao assento 

do carrinho para crianças. A 

fixação inadequada da tipoia 

para bebês ao carrinho poderia 

resultar em ferimentos graves 

ou na morte dos ocupantes 

em caso de acidente. Consulte 

o manual do proprietário da 

Summary of Contents for 51100488

Page 1: ...Instructions Thule Chariot Infant Sling C 20170201 51100488 B...

Page 2: ...51100488 B 2 Instructions x1...

Page 3: ...51100488 B 3 2 1...

Page 4: ...51100488 B 4 4 3...

Page 5: ...51100488 B 5 6 5...

Page 6: ...51100488 B 6 7...

Page 7: ...51100488 B 7 8...

Page 8: ...ing for cycling i e in a bicycle trailer Using the Infant Sling in a bicycle trailer could result in serious injury or death to the occupant s in the event of an accident DE ACHTUNG Verwenden Sie dies...

Page 9: ...rrecte du hamac pour nouveau n la remorque peut entra ner des blessures graves voire la mort des occupants en cas d accident Se reporter au manuel du propri taire du hamac pour nouveau n pour une fixa...

Page 10: ...nfant Sling in een fietstrailer kan in het geval van een ongeluk leiden tot ernstig letsel of de dood van de inzittende n IT AVVERTENZA Usare questo prodotto solo con bambini che non sanno stare sedut...

Page 11: ...est entre las piernas del beb Si no sujeta los cinturones de seguridad correc tamente los ocupantes pueden sufrir heridas graves o incluso la muerte en caso de producirse un accidente Consulte el manu...

Page 12: ...f r att undvika att barnet skadar sig allvarligt genom att det trillar eller glider ur vagnen Se till att H ngmattan r s kert f st p barnvagnens ram och s te Om H ngmattan inte f sts korrekt kan det l...

Page 13: ...kan sitte uten hjelp som er mellom n og ti m neder gamle veier under 10 kg og er lavere enn 75 cm Du m bare bruke hengek yen for barn til trilleturer Bruk alltid setebeltet da dette kan forhindre alv...

Page 14: ...ussa Vauvan turvaistuimen k ytt py r ilyvaunussa voi johtaa onnettomuuden sattu essa matkustajien vakavaan loukkaantumiseen tai kuole maan PL OSTRZE ENIE Produkt jest przeznaczony wy cznie dla dzieci...

Page 15: ...t Sling je v jednoramenn m batohu Infant Sling spr vn zaji t n popruh p il h p es ramena d t te a popruh p es rozkrok se nach z mezi nohami d t te Nespr vn p ipevn n bezpe nostn ch p s by mohlo v p pa...

Page 16: ...51100488 B 16 RU 1 10 75 10 ZH 1 10 10 22 75 29 5 JA 1 10 10 kg 75cm...

Page 17: ...51100488 B 17 Infant Sling Infant Sling Infant Sling Infant Sling Infant Sling Infant Sling Infant Sling...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...100488 B Thule Sweden AB Box 69 330 33 Hillerstorp SWEDEN Thule Canada Inc 2308 Portland Sreet SE Calgary AB T2G 4M6 www thule com info thule com Phone 800 238 2388 Thule Group 2017 All rights reserve...

Reviews: