background image

Keep this leaflet.

Washing instructions

- Machine-wash LombaMum'

®

 at 30°C (delicates 

cycle).

WARNING: fasten the belt properly before putting 

it in the machine so as not to damage it during 

washing.

- Dry flat, away from direct heat.

- Do not use aggressive detergents or products 

(bleach).

Fitting instructions

ACTION  TO  BE  PERFORMED  BY  A  HEALTH 

PROFESSIONAL  BEFORE  FIRST  USE:  SHAPE  THE  STAYS 

OF THE LombaMum'

®

 MEDICAL MATERNITY BELT TO FIT 

YOUR BACK, bending them by hand to the shape 

of your body.

Your belt consists of three parts : 

-  a lumbar part to relieve strain on your back, 

- two abdominal support bands of different sizes 

(one band corresponding to a waist measurement 

of < 106 cm, the second corresponding to a waist 

measurement of > 106 cm). Select one or other of 

these bands, which will enable you to wear the belt 

and effectively support your baby throughout your 

pregnancy.

Adjustment of the belt 

The abdominal support band (2) already in place 

on the belt is the band corresponding to a waist 

measurement of < 106 cm. If it is the right size 

for you, go straight to the fitting instructions for 

LombaMum'

®

.

If your waist measurement is greater than 106 cm: 

Remove the abdominal band in place on the belt.

Replace it with the other one. Attach it to the dorsal 

part of the belt using one of the two Velcro tabs.

The two labels must face the same way. The point of 

the "V" on the middle of the band must be pointing 

downwards.   

Fitting the belt 

Open one side of the belt. The point of the "V" must 

be pointing downwards.

Slip your hand into the hand loop. This will help you 

position and adjust the belt properly. 

Place the dorsal part of the belt on your back: the 

lower edge of the belt must be at the top of the 

crease between the buttocks.

Fasten  the  belt  and  adjust  it:  the  "V"  must  be 

vertically in line with the navel. 

Check that the belt is properly centred over your 

spine. If it is not, adjust using the centring tabs 

located on the back. These must be positioned in 

the middle of each buttock.

Tighten the belt again if necessary. 

It is up to each woman to find the level of tightness 

that suits her so that she feels supported without 

constricting her stomach. 

Adjustment of additional straps 

Adjust the level of support provided by the belt 

depending on your activity and position by 

simultaneously pulling on the additional straps.  

It is also possible to change the position of the discs 

located at the back: 

- if they are positioned high up, it is the top of your 

back that will be supported, 

- if they are positioned low down, it is the bottom of 

your back that will be supported,

In the case of sciatica, it is possible to provide more 

active support for the painful side by adjusting the 

additional strap located on the same side.  
Precautions

There is no risk of dependence, even after prolonged 

use.

LombaMum'

®

 can be worn all day long or just 

temporarily in high-risk situations.

It is up to you to choose the level of tightness that 

suits your own shape and pain.

If you experience any pain, discomfort or numbness, 

check the position of the belt. If the problems persist, 

consult and seek advice from the professional 

having prescribed or dispensed your LombaMum'

®

.

For  hygiene  and  performance  reasons,  do  not 

re-use the product for another patient.

It is very important to use LombaMum'

®

 in accordance 

with the instructions for use indicated in this leaflet. 

If these instructions for use are not complied with, 

THUASNE’s  liability  may  be  limited  or  cancelled 

in accordance with the legal and judicial rules in 

force, in particular those from article 1386-13 of 

French Civil Law.
Additional information

For further information concerning the LombaMum'

®

 

belt or low back pain, consult the Thuasne website: 

www.thuasne.fr.

ENG

Summary of Contents for LombaMum 08050129905799

Page 1: ...m dica de gravidez com chamada postural Graviditetsb lte til holdningskorrektion Sel n asentoa tukeva raskausvy Medicinskt gravidb lte f r f rb ttrad kroppsh llning T hotensk podp rn p s Korekcyjny pa...

Page 2: ......

Page 3: ...Tour de taille Waist measurement Bandeaux Bands 82 106 cm 106 125 cm...

Page 4: ...ntureselonl activit etl intensit de la douleur Il est galement possible d augmenter ce soutien en d pla ant simplement les pastilles plac es au dos de la ceinture 16 Un soutien abdominal adapt Le band...

Page 5: ...it tre dans l axe vertical du nombril V rifiez que votre ceinture est bien centr e sur votre colonne vert brale Si ce n est pas le cas ajustez l aide des languettes de centrage situ es dans le dos Ell...

Page 6: ...provided by the belt yourself on the basis of your activity and the intensity of the pain It is also possible to increase the level of support simply by moving the discs placed at the back of the belt...

Page 7: ...he V must be vertically in line with the navel Check that the belt is properly centred over your spine If it is not adjust using the centring tabs located on the back These must be positioned in the m...

Page 8: ...len Sie k nnen den Grad der ben tigten Unterst tzung je nach T tigkeit und Schmerzintensit t ver ndern Durch Verstellung der Zusatzgurte in verschiedenen Positionen kann die St tzwirkung erh ht werden...

Page 9: ...en Bauchnabelachse liegt Stellen Sie sicher dass die Bandage mittig auf der Wirbels ule platziert ist Falls dies nicht der Falle ist passen Sie sie mithilfe der auf der R ckseite befindlichen Zentrier...

Page 10: ...intensiteit van de pijn kunt aanpassen Het is eveneens mogelijk om deze steun te verhogen door eenvoudigweg de plaatjes die op de rug van de gordel zijn geplaatst te verplaatsen 16 Een buikband die de...

Page 11: ...Controleer dat het midden van uw gordel precies op uw ruggegraat ligt Als dat niet het geval is past u dat aan u met behulp van de centreerlipjes die zich aan de rugkant bevinden Zij moeten in het mi...

Page 12: ...livello di sostegno dorsale della cintura in funzione dell attivit e dell intensit del dolore possibileinoltreaumentare questo sostegno spostando semplicemente le pastiglie situate sul dorso 16 Un sos...

Page 13: ...cintura e regolarla la V deve essere nell asse verticale dell ombelico Verificare che la cintura sia ben centrata sulla colonna vertebrale altrimenti regolarla con le linguette di centraggio situate s...

Page 14: ...d y a la intensidad del dolor Tambi n es posible aumentar este sost n desplazando simplemente las pastillas ubicadas en la parte posterior de la faja 16 Un sost n abdominal adaptado La banda de sost n...

Page 15: ...re la faja y aj stela la V debe estar posicionada en el eje vertical del ombligo Verifique que su faja est bien centrada en la columna vertebral Si no es as ajuste con ayuda de las pesta as de centrad...

Page 16: ...te a actividade e a intensidade da dor Tamb m poss vel aumentar esta for a de sustenta o deslocando simplesmente as pastilhas situadas nas costas da cinta 16 Sustenta o abdominal adaptada A faixa de s...

Page 17: ...tical do umbigo Verifique se a cinta est bem centrada sobre a coluna vertebral Se necess rio ajuste com as linguetas de centragem situadas nas costas Estas linguetas devem estar posicionadas ao meio d...

Page 18: ...lytte fligene p b ltets ryg i forskellige positioner 16 Tilpasset st tte over maven M a v e s t t t e b n d e t f lger fuldst ndig mavens runding i l bet af graviditeten og st tter maven Din generelle...

Page 19: ...t sidder korrekt V et skal placeres lodret over navlen Kontroller at b ltet er centreret p rygs jlen Hvis ikke skal det tilpasses med centreringsfligene p ryggen Fligene skal placeres midt p hver bald...

Page 20: ...t lis t tukea yksinkertaisesti my s siirt m ll vy n selk puolella olevia nappeja 16 Sovitettavissa oleva alavat santuki Alavatsan tukinauha seurailee t ydellisesti vartalosi muotoja koko raskauden aik...

Page 21: ...Vy n alaosan on ulotuttava pakaroiden v lisen uran tasolle Sulje vy ja s d se V n tulee olla navan pystyakselilla Tarkasta ett vy on kunnolla keskitetty selk rangalle Jos n in ei ole laita s d sit vy...

Page 22: ...om att helt enkelt flytta f stkuddarna som sitter p b ltets baksida 16 Ett anpassat st d f r magen Bukst dsbandet ligger smidigt an t tt inp din kropp under hela graviditeten och ger ett stadigt st d...

Page 23: ...et skall befinna sig i en vertikal linje som g r genom naveln Kontrollera att ditt b lte r v l centrerat kring ryggraden Om s inte r fallet justera med hj lp av centreringsklaffarna som sitter i rygge...

Page 24: ...Thuasne LombaMum LombaMum LombaMum LombaMum I 16 II LombaMum III LombaMum...

Page 25: ...LombaMum 30 C LombaMum 106 cm 106 cm 2 106 cm LombaMum 106 cm velcros V V V LombaMum LombaMum LombaMum THUASNE 1386 13 LombaMum Thuasne www thuasne fr GR...

Page 26: ...a intenzity bolesti Je tak mo n zv it tuto podporu jednoduch m posunem konc popruh um st n ch na zadn stran p su 16 P izp sobiv b i n podpora Tvar podp rn ho p su dokonale kop ruje k ivku b icha v pr...

Page 27: ...ravte ho pi ka V by m la b t ve svisl ose pupku Ujist te se e p s je dob e vyst ed n na z dech Pokud tomu tak nen upravte pomoc centrovac ch popruh nach zej c ch se na z dech Popruhy mus b t um st ny...

Page 28: ...i od wykonywanych czynno ci oraz intensywno ci b lu Mo liwe jest r wnie zwi kszenie si y podtrzymywania poprzez zmian po o enia dodatkowych pask w znajduj cych si z ty u pasa 16 Odpowiednie podtrzymyw...

Page 29: ...kr gos upie Je eli tak nie jest nale y wyregulowa go za pomoc j zyczk w znajduj cych si na plecach Powinny one znajdowa si w rodku obu po ladk w W razie potrzeby zacisn pas mocniej Ka da pacjentka po...

Page 30: ...s un s pju intensit tes T pat ir iesp jams pastiprin t atbalstu vienk r i p rvietojot atbalsta pl ksn tes kas atrodas jostas muguras da 16 Piel gojams v dera atbalsts V dera atbalsta siksnas nevainoja...

Page 31: ...tojiet jostas muguras da u uz savas muguras apak jai jostas da ai j atrodas astes kaula l men Aiztaisiet jostu un piel gojiet V j atrodas uz nabas vertik l s ass P rbaudiet vai josta ir pareizi centr...

Page 32: ...J s veikl ir skausmo stiprum Taip pat galima sustiprinti palaikym paprastai perkeliant dir elius dir o vidin je pus je 16 Pritaikyta pilvo atrama Pilvo palaikymo juosta puikiai prisitaiko prie J s k...

Page 33: ...ar J s dir o centras eina per stubur Jeigu dir as yra pakryp s pataisykite atsi velgdami dir o centrinius skirtukus i d stytus nugarin je pus je Jie turi b ti kiekvieno s dmens viduryje Suver kite di...

Page 34: ...oma selja k rgusele ja valu aktiivsusele ning intensiivsusele Samuti saab selle toe k rgust suurendada lihtsalt mber paigutades seljale paigaldatud pelleteid 16 Abdominaalse toe paigaldamine Abdomina...

Page 35: ...erida ja reguleerida Asetage v rindkere osa oma seljale V alumine serv peab ulatuma tuharate vahelise vaoni Pange v tagasi ja reguleerige V naba vertikaalteljele Veenduge kas teie v on selja suhtes ts...

Page 36: ...njo opore je mogo e pove ati tudi s preme anjem plo ic dodatnih trakov na hrbtni strani pasu 16 Prilagodljiva trebu na opora Trebu ni prepas se popolnoma prilagaja va emu telesu med nose nostjo in tre...

Page 37: ...dnji ne gube Zaprite pas in ga nastavite V se mora nahajati na navpi nici pod popkom Pas mora biti ustrezno name en na sredino hrbtenice V nasprotnem primeru ga nastavite s pomo jo spodnjih jezi kov z...

Page 38: ...sti Je tie mo n zv i rove podpory jednoduch m premiestnen m diskov umiestnen ch na zadnej strane p su 16 Prisp soben bru n podpora P s bru nej podpory dokonale obop na va e telo v priebehu cel ho teho...

Page 39: ...by vo zvislej ose pupka Uistite sa e p s je dobre vycentrovan na chrbte Ak to tak nie je upravte pomocou centrovac ch jaz kov nach dzaj cich sa vzadu Jaz ky musia by umiestnen uprostred ka dej polovi...

Page 40: ...m rt kben t massza meg a h t t A megt maszt s erej t fokozni lehet az v h tr sz n elhelyezett pasztill k m s m s helyzetbe ll t s val is 16 Megfelel hasi megt maszt s A megt maszt hasi p nt az eg sz...

Page 41: ...y az v pontosan k z pre essen a gerincoszlopon Ha nem akkor ll tsa be a h ti r szen tal lhat k z pre helyez st el seg t nyelvekkel A nyelveknek pontosan a farpof k k zep re kell esni k Ha sz ks ges sz...

Page 42: ...Thuasne LombaMum LombaMum LombaMum LombaMum I 16 II LombaMum III LombaMum...

Page 43: ...LombaMum 30 C LombaMum 106 106 2 106 LombaMum 106 V V V LombaMum LombaMum LombaMum THUASNE 1386 13 LombaMum Thuasne www thuasne fr BG...

Page 44: ...al centurii n func ie de activitatea dvs i de intensitatea durerii De asemenea pute i s intensifica i acest sprijin deplas nd pur i simplu pastilele de pe dosul centurii 16 O sus inere abdominal adapt...

Page 45: ...regla i o V ul trebuie s se afle pe axa vertical a buricului Verifica i dac centura este bine centrat pe coloana vertebral Dac nu este a a regla i o cu ajutorul limbilor de centrare situate pe spate...

Page 46: ...79 17 Thuasne Espa a Legan s Tel 34 0 91 694 69 43 Fax 34 0 91 694 04 22 Thuasne Czech Republic Praha Tel 420 0 257 189 850 Fax 420 0 257 216 521 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax 36 1 2091143 36 1 209...

Reviews: