background image

Cualquier incidente grave relacionado con el dispositivo 

debería ser objeto de una notificación al fabricante y a la 

autoridad competente del Estado Miembro en el que está 

establecido el usuario y/o el paciente.

Modo de empleo

Montaje/desplegado

1.  Apertura del andador

Empujar  hacia  abajo  la  barra  negra  situada  debajo  del 

asiento hasta que el andador esté completamente abierto 

y baja el asiento.

2. 

Montaje de las empuñaduras/ ajuste de la altura

El  ajuste  de  la  altura  del  dispositivo  deberá  realizarse  en 

función de la altura del paciente. El ajuste inadecuado podría 

limitar el rendimiento y conducir a un esfuerzo excesivo por 

parte del usuario. 

La  parte  superior  de  la  empuñadura  deberá  encontrarse 

aproximadamente a la altura del pliegue de la muñeca 

cuando el usuario tenga los brazos colocados a lo largo del 

cuerpo y lleve su calzado habitual. 

• Insertar las empuñaduras en el tubo del bastidor. Respetar 

el  sentido  de  montaje  de  las  empuñaduras  derecha  e 

izquierda. 

• Deslizarlas hasta la altura deseada. 

• Insertar la tuerca 

 en la abertura hexagonal, y luego 

la arandela 

 antes de enroscar la ruedecilla 

 La 

tuerca A debe llegar hasta el fondo. 

Procure que las empuñaduras estén bien fijadas a la misma 

altura en los dos lados.
3. Colocación del respaldo

Ensamblar el respaldo apretando los botones pulsadores e 

insertando los tubos en los soportes de plástico. 

Comprobar la orientación del respaldo. 

Comprobar que los botones pulsadores estén bien 

encajados en los agujeros de los soportes de plástico.

Plegado

• Para volver a plegar el andador y facilitar su transporte, 

colocar una mano en una empuñadura y, con la otra mano, 

levantar el asiento y tirar de la correa para elevar la barra 

negra 

.

 Advertencias importantes

Antes de utilizar el asiento, compruebe que el andador esté 

situado en una superficie estable y plana.

No se siente de lado y no se incline hacia un lado ni hacia 

atrás.

El asiento del andador está destinado exclusivamente a un 

descanso de corta duración. 

Preste atención a los riesgos de pinzamiento al manipular el

dispositivo.

No  cuelgue  bolsos,  capazos  u  objetos  distintos  de  los 

suministrados con el dispositivo: riesgo de vuelco.

El dispositivo no debe utilizarse como apoyo para levantarse 

desde la posición sentada: riesgo de desequilibrio.

Mantenimiento y cuidados

Mantenimiento

Si  se  soltara,  desajustara  o  deteriorara  visiblemente 

un  elemento  del  dispositivo,  diríjase  a  un  distribuidor 

especializado o a un profesional de la salud. 

En caso de necesidad, podrá encontrar piezas de recambio 

y accesorios originales en su distribuidor de productos 

Thuasne.

Cuidados

Limpie con un detergente y un paño suave.

No limpie nunca las empuñaduras, ni las ruedas ni las 

conteras con sustancias oleosas: riesgo de resbalones.

Si fuera necesario, emplee un desinfectante de superficies 

suave o alcohol de 70°. En establecimiento colectivo, siga las 

recomendaciones del responsable de higiene.

Almacenamiento

Almacenar a temperatura ambiente, en un lugar seco y 

ventilado.

Eliminación

Eliminar conforme a la reglamentación local vigente.

Características técnicas

Conserve estas instrucciones.

12

Altura de ajuste de las

 

empuñaduras

Anchura total

79 - 96 cm

Paso de 2,8 cm

58,5 cm

Profundidad total

Peso total con/sin 

respaldo

65 cm

5,7/5,3 kg

Profundidad del asiento

Altura del asiento

22 cm

52 cm

Anchura del asiento

Peso máximo usuario

42,5 cm

100 kg máx.

Summary of Contents for Duo Confort V2220

Page 1: ...Duo Confort fr Rollateur 4 en Rollator 5 de Rollator 7 nl Rollator 8 it Rollator 10 es Andador 11 cs Chodítko 13 pl Podpórka 14 sk Štvorkolka 16 V2220 DM210611 ...

Page 2: ...2 Ⓑ Ⓒ Ⓐ ...

Page 3: ...nícka pomôcka fr Lire attentivement la notice en Read the instruction leaflet carefully de Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch nl Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door it Leggere attentamente le istruzioni es Leer atentamente las instrucciones cs Pozorně si přečtěte návod pl Należy dokładnie przeczytać instrukcję sk Tento návod si pozorne prečítajte ...

Page 4: ... graves Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif devrait faire l objet d une notification au fabricant et à l autorité compétente de l État Membre dans lequel l utilisateur et ou le patient est établi Mode d emploi Montage dépliage 1 Ouverture du rollateur Pousser vers le bas la tige noire centrale située sous l assise jusqu à ce que le rollateur soit complètement ouvert puis rabattr...

Page 5: ...hed or not properly screwed in place The health care professional who supplied the product must make sure that it is appropriate for the patient It is recommended that a health care professional assembles and adjusts the device and supervises the first use Follow the advice of the health care professional who prescribed or supplied the product and consult them in case of doubt Do not use the devic...

Page 6: ...ts Folding To fold away the rollator for easier transport place one hand on one handle and lift up the seat with the other hand then pull on the belt to raise the black bar Important warnings Before using the seat check that the rollator is on a flat stable surface Do not sit at an angle or lean to the side or back The rollator seat is only intended for taking short rests Beware of the risks of pi...

Page 7: ...efahr von Beschwerden im Falle einer falschen Einstellung des Produkts Risiko eines Gleichgewichtsverlusts oder Sturzes der zu schweren Verletzungen führen kann Jegliche schweren Zwischenfälle in Verbindung mit diesem Produkt müssen dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates indem der Nutzer und oder der Patient niedergelassen sind gemeldet werden Gebrauchsanweisung Montage Au...

Page 8: ...iddel vóór elk gebruik Gebruik het hulpmiddel niet als het beschadigd is Controleer voordat u het product gebruikt of het stabiel en stevig is of de wielen in goede staat zijn en vrij kunnen draaien of er geen slecht bevestigde of slecht vastgeschroefde onderdelen zijn De zorgprofessional die het product aflevert moet er zeker van zijn dat het geschikt is voor de patiënt Het wordt aanbevolen dat e...

Page 9: ...en en gemakkelijk te vervoeren plaatst u één hand op een handgreep en tilt u met de andere hand de zitting op en trekt u aan de riem om de zwarte stang recht te trekken Belangrijke waarschuwingen Controleer of de rollator op een stabiele vlakke ondergrond staat voor u de zitting gebruikt Ga niet scheef zitten en leun niet opzij of naar achteren De zitting van de rollator is alleen bedoeld voor kor...

Page 10: ...tificato al fornitore e all autorità competente dello Stato membro nel quale risiede l utilizzatore e o il paziente Istruzioni d uso Montaggio apertura 1 Apertura del rollator Spingere verso il basso la barra nera centrale situata sotto la seduta fino a che il rollator non è completamente aperto poi riabbassare il sedile 2 Montaggio delle impugnature regolazione dell altezza La regolazione in alte...

Page 11: ...d que entrega el producto debe asegurarse de que éste convenga al paciente Se recomienda que un profesional de la salud efectúe el montaje y el ajuste del dispositivo y supervise el primer uso Siga los consejos del profesional de la salud que ha prescrito o entregado el producto y consúltelo en caso de dudas No utilice los dispositivos para ningún uso distinto del previsto riesgo de lesiones o dañ...

Page 12: ...ocar una mano en una empuñadura y con la otra mano levantar el asiento y tirar de la correa para elevar la barra negra Advertencias importantes Antes de utilizar el asiento compruebe que el andador esté situado en una superficie estable y plana No se siente de lado y no se incline hacia un lado ni hacia atrás El asiento del andador está destinado exclusivamente a un descanso de corta duración Pres...

Page 13: ... zranění Dojde li v souvislosti s touto pomůckou k závažnému incidentu je nutné o tom informovat výrobce a příslušné úřady členského státu ve kterém uživatel a nebo pacient žije Návod k použití Montáž rozložení 1 Rozložení chodítka Zatlačte na prostřední černou tyč umístěnou pod sedátkem dokud se chodítko zcela neotevře a poté sedadlo sklopte 2 Montáž rukojetí nastavení výšky Nastavení výšky pomůc...

Page 14: ...owany lub dokręcony Pracownik służby zdrowia który wydaje produkt powinien upewnić się że jest on odpowiedni dla danego pacjenta Zaleca się aby montaż i regulacja wyrobu zostały przeprowadzone przez pracownika służby zdrowia a pierwsze zastosowanie przebiegało pod jego nadzorem Stosować się do zaleceń pracownika służby zdrowia który przepisał lub dostarczył ten produkt a w razie wątpliwości skonsu...

Page 15: ...a drugą ręką podnieść siedzenie następnie pociągnąć za pasek aby wyprostować czarny pręt Ważne ostrzeżenia Przed użyciem siedzenia należy sprawdzić czy podpórka stoi na stabilnej i równej powierzchni Nie należy siadać w poprzek i nie przechylać się na boki ani do tyłu Siedzenie podpórki jest przeznaczone wyłącznie do krótkotrwałego odpoczynku Podczas obsługi wyrobu należy uważać na ryzyko uszczypn...

Page 16: ... vážnym poraneniam Akúkoľvek závažnú udalosť týkajúcu sa používnia pomôcky je potrebné oznámiť výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu ŠÚKL v ktorom sídli používateľ a alebo pacient Návod na použitie Montáž rozloženie 1 Otvorenie štvorkolky Zatlačte čiernu stredovú tyč umiestnenú pod sedadlom kým sa dvojkolka úplne neotvorí a potom sklopte sedadlo 2 Montáž rukovätí nastavenie výšky Výška po...

Page 17: ...rakteristiky Tento návod si uchovajte 17 Nastavenie rukovätí výška Celková šírka 79 96 cm Rozostup 2 8 cm 58 5 cm Celková hĺbka Celková hmotnosť s bez operadla 65 cm 5 7 5 3 kg Hĺbka sedadla Výška sedadla 22 cm 52 cm Šírka sedadla Maximálna hmotnosť používateľa 42 5 cm Max 100 kg ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...contact www thuasne com Thuasne 2027001 2021 02 THUASNE 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France Thuasne SAS SIREN RCS Nanterre 542 091 186 capital 1 950 000 euros 120 rue Marius Aufan 92300 Levallois Perret France ...

Reviews: