background image

ORTEZA SKOKOWO-STOPOWA 

Z WKŁADKAMI ODCIĄŻAJĄCYMI 

Właściwości :

• Wykonane  z  dzianiny  elastycznej  ze  specjalnymi  delkatnymi 

strefami wokół kostek oraz wzmocnieniem na pięcie.

• Silikonowe podpiętki odciążające ścięgno Achillesa. 

• Podpiętki  są  wymienne  umożliwiajac  zastosowanie  dwóch 

wysokości w zależnosci od fazy terapii.

• Silikonowe  pelotki  wzdłuż  ścięgna  Achillesa  w  celu  ochrony 

ścięgna i absorpcji wstrząsów.

• Dodatkowe podpiętki wyrównujące pod drugą nogę.
Wskazania :

• Przeciwdziałanie  urazom  i  leczenie  urazów  i  chorób 

ścięgna Achillesa:

  - Zapalenie przyczepów ścięgnistych.

  - Zapalenie ścięgna.

  - Zapalenie pochewki ścięgna.

  - Zapalenie kaletki maziowej i choroba Haglund’a.

• Ból ścięgna Achillesa w następstwie operacji na ścięgnie.
Przeciwwskazanie : 

Nie umieszczać produktu bezpośrednio na skórze uszkodzonej.
Instrukcja użycia :

Z ortezą dostarczane są dwie pary podpiętek. Należy upewnić 

się,  że  ten  sam  numer  podpiętek  (1  lub  2)  użyty  będzie  pod 

obydwiema  kończynami  zgodnie  z  zaleceniami  lekarza 

zalecającego użycie tej ortezy.

1. Wciagnąć ortezę na stopę, zwracając uwagę na właściwe 

ułożenie silikonowych pelot po bokach ścięgna Achillesa.

2.  Jeśli  zajdzie  potrzeba,  możliwoe  jest  jednoczesne  użycie 

dwóch podpiętek układając najpierw podiętkę A (przejrzysta 

niebieska) a na nią podpiętkę B (przeźroczystą).

3. Umieścić podpietkę podstawową (A) lub dwie podpiętki (A 

i  B)  wewnątrz  obuwia  pod  pieta  nogi  zaopatrzonej  w  ortezę. 

Taką  samą  podpiętkę  (lub  dwie)  umiescić  wewnątrz  obuwia 

pod piętę drugiej nogi.
Konieczne środki ostrożności :

Stosować  się  do  zaleceń  specjalisty,  który  przepisał  lub 

dostarczył  ten  artykuł.  W  przypadku  poczucia  niewygody, 

zasięgnąć porady tej osoby.

Przechowywać  w  temperaturze  pokojowej,  najlepiej  w 

oryginalnym opakowaniu.

Ze względów higienicznych i w trosce o skuteczność działania, 

stanowczo  odradzamy  wykorzystywanie  tego  artykułu  dla 

więcej, niż jednego pacjenta.
Pranie artykułu :

-  Patrz etykieta produktu.

-  Nie  używać  detergentów,  produktów  zmiękczających  lub 

agresywnych (zawierających chlor).

-  Nie wykręcać przy suszeniu. 

-  Suszyć z dala od źródła ciepła. 
Skład :

Zob. etykietę artykułu.

Zachować tę instrukcję.

PL

Summary of Contents for 23550220100199

Page 1: ...para tend o de Aquiles Ankelbandage til akillessenen Nilkkatuki akillesj nteen hoitoon Ankelortos f r h lsenan Kotn kov podp ra pro Achillovu lachu Orteza skokowo stopowa z wk adkami odci aj cymi Pot...

Page 2: ...SILISTAB Tour de cheville Ankle measurement Taille Size 19 21 cm 1 21 23 cm 2 23 25 cm 3 25 27 cm 4 27 30 cm 5 A B...

Page 3: ...iller placer le m me nombre de talonnettes 1 ou 2 des deux c t s en suivant les conseils du m decin qui a prescrit le dispositif 1 Enfiler la chevill re sur le pied en positionnant l insert en silicon...

Page 4: ...es 1 or 2 on both sides following the advice of the physician who prescribed the device 1 Slip the ankle brace over the foot positioning the silicone insert over the Achilles tendon 2 If necessary sup...

Page 5: ...ten die gleiche Anzahl Ferseneinlagen 1 oder 2 einzulegen 1 Die Kn chelbandage ber den Fu ziehen und dabei die Silikoneinlage auf die Achillessehne legen 2 Gegebenenfalls die beiden Ferseneinlagen ber...

Page 6: ...sen aan beide kanten hierbij het advies van de dokter volgend die ze voorgeschreven heeft 1 De enkelbeschermer op de voet aantrekken waarbij u de siliconenlaag plaatst op de Achillespees plaatst 2 Voe...

Page 7: ...tazione Fare attenzione ad inserire lo stesso numero di alzatacchi 1 o 2 sui due lati seguendo i consigli del medico che ha prescritto il prodotto 1 Infilare la cavigliera posizionando l inserto in si...

Page 8: ...e taloneras con la tobillera Vigile y coloque el mismo n mero de taloneras 1 o 2 a ambos lados siguiendo los consejos del m dico que ha prescrito el dispositivo 1 Colocar la tobillera en el pie posici...

Page 9: ...calcanhar com a artelheira Colocar o mesmo n mero de palmilhas de calcanhar 1 ou 2 de ambos os lados segundo os conselhos do m dico que recomendou o dispositivo 1 Cal ar a artelheira no p posicionando...

Page 10: ...hold til vejledningen fra den fagperson der har anbefalet eller udleveret ankelbandagen 1 Tag ankelbandagen p foden s silikoneindl gget placeres p akillessenen 2 Anbring om n dvendigt de to h lkiler o...

Page 11: ...lemmilla puolilla on sama m r kantapaloja 1 tai 2 noudata tuen m r nneen l k rin ohjeita 1 Ved nilkkatuki jalalle aseta silikonituki akillesj nteelle 2 Laita kaksi kantapalaa tarvittaessa p llekk in l...

Page 12: ...h linl gg anv nds p b da sidorna och f lj de r d du f tt fr n l karen som ordinerat anordningen 1 Tr ankelst det p foten och placera silikoninl gget ver h lsenan 2 L gg de tv h linl ggen ver varandra...

Page 13: ...Haglund 1 2 1 2 A 3 A A B A B GR...

Page 14: ...stejn po et vlo ek pod patu 1 nebo 2 na obou stran ch dodr ujte rady l ka e kter v m tento v robek p edepsal 1 Navl kn te kotn kovou podporu na nohu a um st te silikonovou vlo ku na Achillovu lachu 2...

Page 15: ...czynami zgodnie z zaleceniami lekarza zalecaj cego u ycie tej ortezy 1 Wciagn ortez na stop zwracaj c uwag na w a ciwe u o enie silikonowych pelot po bokach ci gna Achillesa 2 Je li zajdzie potrzeba...

Page 16: ...p u skaitu 1 vai 2 ab m k j m atkar b no rsta nor d jumiem kur izrakst jis p rs ju 1 Uzvelciet p rs ju uz p das novietojot silikona ieliktni uz Ahileja c pslas 2 Ja nepiecie ams ielieciet abus pap us...

Page 17: ...urnos tvaru Patariama ne ioti tiek pat pakulni 1 arba 2 i abiej pusi pagal gydytojo kuris paskyr tvar nurodymus 1 U maukite tvar ant p dos pritaikydami silikonin d kl ant Achilo sausgysl s 2 Jei reiki...

Page 18: ...ldada sama numbriga kannatugesid 1 v i 2 j rgige abivahendi m ranud arsti n uandeid 1 Silikoonist inserdi paigaldamiseks Ahilleuse k lusele toetage h ppeliigesega jalale 2 Vajadusel paigaldage kannato...

Page 19: ...beh nogah morate imeti enako tevilo opetnikov 1 ali 2 upo tevajte seveda nasvete zdravnika ki vam je predpisal pripomo ek 1 Opornico nataknite na stopalo tako da silikonski vlo ek polo ite na ahilovo...

Page 20: ...miestni rovnak po et podp teniek 1 alebo 2 na oboch stran ch pod a rady lek ra ktor v m t to pom cku predp sal 1 Navle te lenkov ort zu na nohu a umiestnite silik nov vlo ku na Achillovu achu 2 Ak je...

Page 21: ...bokar gz t h z Az eszk zt fel r orvos tan csa szerint azonos sz m 1 es vagy 2 es sarokemel t kell alkalmazni 1 H zza fel a l b ra a bokar gz t t gy hogy a szilikon bet t az Achilles n f l ker lj n 2 H...

Page 22: ...BG 1 2 1 2 B A 3 A A B...

Page 23: ...i de talonete Ave i grij s plasa i acela i num r de talonete 1 sau 2 n cele dou p r i conform sfaturilor medicului care a prescris dispozitivul 1 Trage i glezniera pe picior pozi ion nd inser ia din s...

Page 24: ...R 1 2 3 1 2 1 2 B 3 B...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...1 39 Fax 39 0 362 30 79 17 Thuasne Espa a Legan s Tel 34 0 91 694 69 43 Fax 34 0 91 694 04 22 Thuasne Czech Republic Praha Tel 420 0 257 189 860 Fax 420 0 257 216 521 Thuasne Hungary Budapest Tel Fax...

Reviews: