background image

The invention of the phonograph record is one of the most 
significant  events  in  the  cultural  history  of  the  20th 
Century.  Your  THORENS  TD  320  Mk.ll  or  TD  321  Mk.ll 
turntable  provides  you  with  the  opportunity  to  experience 
the  culmination  of  this  development.  This  culmination 

means  the  realization  of  optimum  audio  quality  from  the 
record  with  the  highest  possible  protection  of  the  modu­
lated grooves.

THORENS  Series  300  turntables  employ  a  particularly 

heavy chassis fabricated of special wood material.
Its  high  acoustical  damping  suppresses  resonance  dis­
turbances  that  would  otherwise  impair  reproduction.  The 

extremely  quiet  synchronous  motor  is  powered  from  an 
electronic  generator  to  prevent  mains  disturbances  from 
affecting operation.

In the TD 320 Mk.ll, an autostop device with tone arm lift 

combines  extraordinary  reproduction  quality  with  en­
hanced operating convenience.
The TD 321 Mk.ll allows any 9' tone arm to be mounted, but 

without automatic stopping at the end of the record.

The  TD  320/TD  321  Mk.ll  is  a  precision  unit  that,  with 
reasonable  care,  will  afford  years  of  exceptional  per­

formance.

To  avoid  damaging  the  unit  or  your  valuable  records, 

please  read  this  instruction  manual  before  unpacking  the 

turntable and putting it into operation.

THORENS Factory Warranty

Should  faulty  operation  occur  during  the  warranty  period, 

we guarantee to replace any defective part of this unit, or 
to repair the unit free of charge in a service center main­
tained or authorized by us. The warranty factory period is 

one year from the date of purchase.

The warranty conditions are valid only when the enclosed 
warranty card is filled out and returned within 10 days after 

purchase to the THORENS General Representative in your 

country. The address will be provided by your dealer.

If a defect in your unit appears within the warranty period, 
please  inform  your  THORENS  General  Representative, 

describing  the  defective  operation  and  quoting  the  serial 

number of the unit. Defective parts which are user replace­

able will be sent to you by mail. Otherwise, you will be given 

the address of a service center near you or be requested to 

ship the unit directly to the representative.
In  the  latter  case,  please  pack  the  unit  using  the  original 
packing materials. Shipping costs must be prepaid.

Any damage caused by failure to observe the instructions 

contained  in  this  manual  as  well  as  damages  incurred  in 
transport or shipping are not covered by this warranty. The 
warranty  will  be  invalidated  if  the  unit  is  modified,  disas­

sembled, or repaired by anyone except an official THORENS 
service  center.  Please  observe  possible  complementary 
warranty  conditions  issued  by  our  authorized  general 
representatives.

L’invention du disque peut être considérée comme l’un des 
évènements marquants du 20ème siècle.
Votre table de lecture de disques THORENS TD 320 MK II, 
resp. TD 321 MK II vous permettra d'en jouir pleinement. 
C'est-à-dire  que  vous  pourrez  tirer  tout  le  bénéfice  de  la 
perfection  sonore  des  disques,  tout  en  protégeant  au 
maximum  leurs  sillons.  Les  tables  de  lecture  de  disques 

THORENS  de  la  série  300  possèdent  un  châssis  parti­
culièrement  lourd  réalisé  en  agglomère  de  bois  à  haute 
densité et fort pouvoir amortissant, supprimant les réson­

nances parasites qui pourraient altérer l'image sonore. Le 

moteur  synchrone,  extrêmement  silencieux,  est  alimenté 
par  un  générateur  électronique,  préservant  l'appareil  de 
toute perturbation pouvant provenir du résau.

Sur le TD 320 MK II un arrêt automatique électronique, allié 
au dispositif de commande du bras, procure l’agrément de 
l'automatisme  en  fin  de  disque,  sans  rien  sacrifier  de 
l’excellente qualité sonore. Le modèle TD 321 MK II permet 
le  montage  de  tous  bras  9  pouces,  cependant  sans 
l'avantage de l’arrêt automatique.

Les modèles TD 320 MK II et TD 321 MK II sont des 
appareils de précision conservant leurs excellentes 
caractéristiques initiales durant de nombreuses années, 
pour autant qu'ils soient traités de manière appropriée. 

Nous vous prions de prendre connaissance de ce mode 
d'emploi avant de déballer et d’installer votre appareil. 
Vous éviterez ainsi tout risque de dommage à l’appareil et 
à vos disques.

Garantie d’usine THORENS

Nous  nous  engageons  à  remplacer  gratuitement  toute 

pièce  défectueuse de cet appareil et à procéder gratuite­

ment  à  sa  remise  en  état  dans  nos  ateliers  ou  dans  une 
station  de  service  autorisée,  au  cas  où  un  défaut  de 

fonctionnement apparaîtrait pendant la période de garan­

tie.  Cette  dernière  est  d’une  année  à  compter  du  jour  de 

l'achat de l’appareil.

La  garantie  n'est  valable  que  si  la  carte  de  garantie 
ci-jointe,  dûment  complétée,  a  été  retournée  au  repré­
sentant  général  THORENS  dans  votre  pays  dans  les  10 

jours  dès  la  date  d'achat  de  l'appareil.  Votre  marchand 

vous fournira volontiers l'adresse du représentant général. 

Si  un  défaut  apparait  pendant  la  période  de  garantie, 
veuillez  en  informer  le  représentant  général  en  décrivant 
exactement la nature du défaut et en indiquant le modéle 
et  le  numéro  de  votre  appareil.  Dans  les  cas  faciles  le 

représentant  général  vous  fera  parvenir  la  pièce  de 
rechange nécessaire, dans les autres cas il vous indiquera 
l’adresse  de  la  plus  proche  station  de  service  ou  vous 
priera de lui retourner votre appareil.
En  cas  de  retour  de  l'appareil,  veuillez  emballer  celui-ci 

dans  son  emballage  original,  selon  les  instructions  du 

mode d'emploi. Le port doit être payé par l'expéditeur.

Tout défaut provenant de la non-observation des instruc­
tions contenues dans le mode d’emploi, de même que tout 
accident  survenu  lors  du  transport  ou  ailleurs,  n'est  pas 
couvert par la garantie.
Tout appareil ayant été démonté, modifié ou réparé hors du 
service  officiel  THORENS  n’est  plus  couvert  par  la 

garantie.

NB:  Veuillez  tenir  compte  éventuellement  des  conditions 

de garantie complémentaires de nos représentants géné­
raux.

Summary of Contents for TD 320 MK II

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI TD 320 MK II TD 321 MK II...

Page 2: ...t fern Beim TD 320 Mk il verbindet ein automatischer Endab schalter und ein damit gekoppelter Lift hervorragende Wiedergabe mit dem Komfort einer Endrillenautomatik Der TD 321 Mk ll erm glicht die Mo...

Page 3: ...re table de lecture de disques THORENS TD 320 MK II resp TD 321 MK II vous permettra d en jouir pleinement C est dire que vous pourrez tirer tout le b n fice de la perfection sonore des disques tout e...

Page 4: ...was anheben Danach sind die Transportsicherun gen zu l sen Dazu sind sie so zu verdrehen da deren Steg mit dem Chassisschlitz fluchtet Dann lassen sie sich die hintere zuerst nach oben herausnehmen Si...

Page 5: ...c transformateur enfichable Apr s avoir sorti la partie sup rieure de l emballage Styropor du carton retirer ces l ments de la partie inf rieure de remballage Styropor dans l ordre indiqu ci apr s 1 l...

Page 6: ...Die vielen M glichkeiten beim Erdanschlu f hren manch mal zu einer fehlerhaften Erdverbindung Sie u ert sich in einem Brummger usch in den Lautsprechern dessen Lautst rke sich mit dem Lautst rkeregler...

Page 7: ...re aliment e par toutes les tensions alternatives de r seau rencontr es La fiche basse tension l extr mit du c ble du bloc transformateur doit tre introduite dans la prise correspon dante situ e l arr...

Page 8: ...lfe zur richtigen Posi tionierung des Abtastdiamenten Visiert man diese Peil kanten an indem man sie in Augenh he h lt so ist der Abtastdiamant dann richtig positioniert wenn er mit den beiden Peilkan...

Page 9: ...then be turned Tighten the screw after the adjustment has been completed Bras et cellules de lecture Les instructions de montage suivantes sont sans objet lorsque la table de lecture est livr e avec...

Page 10: ...im abgesenkten Zustand parallel zur Plattenoberfl che ist die richtige H heneinstellung erreicht und die Feststellschrauben sind wieder festzudre hen Nach beendeter H heneinstellung sollte die H hen e...

Page 11: ...and 2 R glage de la hauteur du bras lecteur Ce r glage permet d obtenir le parall lisme du bras en postition de lecture par rapport la surface du disque Pour cette op ration utiliser la cl hexagonale...

Page 12: ...also das Rillenfeld w hrend der Wiedergabe mit einer speziellen Vorrichtung befeuchtet so gilt die linke Zahlenreihe Zur Einstellung wird der Schieber durch Drehen des Bedien knopfes im Gegenuhrzeiger...

Page 13: ...p te anti skating La friction entre la pointe de lecture et le sillon engendre une force qui tend attirer le bras lecteur en direction de l tiquette du disque On l appelle force centrip te et elle est...

Page 14: ...narm ber die Einlaufrille der Schallplatte oder ber den Anfang des gew nschten St ckes positionieren Durch Drehen des Liftknopfes in die Position den Tonarm auf die Schallplatte absenken Soll ein Musi...

Page 15: ...la partie gauche de la platine commande les fonctions suivantes s lection de la vitesse et arr t du tourne disque A droite du bouton 1 se trouve la touche de mise en marche 2 START Le bouton 3 situ su...

Page 16: ...eichnet weil die Nadelspitze mit dieser Strecke ber die Tellerachse hinaush ngt wenn man den Tonarm zum Tellerzentrum f hrt Die genaue Einhaltung von H garantiert einen minimalen tangentialen Spurfehl...

Page 17: ...isant toujours partie int grante du bras lecteur il ne peut pas non plus tre pr vu d origine sur ce mod le Le bouton rotatif 1 sur la partie gauche de la platine TD 321 MK II sert la fois la s lection...

Page 18: ...ed with Thorens Rumpelmesskoppler unweighted weighted Power requirement Mains voltage Dimensions W x D x H Height with cover open Depth with cover open Weight Thorens Riemenantrieb 16 pol Synchronmoto...

Page 19: ...leur pond r e selon DIN 45507 Niveau de bruit non pond r selon DIN 45539 Niveau de bruit pond r selon DIN 45539 Mesur au moyen du Rumpelmesskoppler de Thorens pond r non pond r Consommation de courant...

Page 20: ...RENS Deutschland D 7630 Lahr Postfach 1560 Telefon 07821 79416 Telex 0754946 Switzerland Suisse THORENS FRANZ AG Hardstrasse 41 CH 5430 Wettingen Telefon 056 262861 Telex 826313 Printed m West Germany...

Reviews: