THORENS TD 235 Operating Instructions Manual Download Page 14

14 

moteur à courant continu reglé par lectronique

100 – 240 V (AC)

50 / 60 Hz

1,5 W

331/3, 45 t/mn

± 0,07/0,04 %

Ø 304 mm

46 dB
72 dB

211 mm

26°

19,5 mm

0,15° / cm Rad.

rouge

R

canal droit

AT 95 E

vert

RG masse canal droit 

bleu

GL masse canal gauche

blanc

 L

canal gauche

ATN 95 E
0,4 x 0,7 mil

1,5 g / mN

20 Hz – 20000 Hz

3,5 mV / 5 cms

-1

 / 1 kHz

80 µm

5,7 g

ca. 160 pF
440 x 119 x 360

Dimensions (B x H x T) 

(mm)

Bande passante

Facteur de transmission

Capacité de lecture (315 Hz)

Poids de cellule

Force d'appui

Capacité total

Câble du bras et câble de la cellule

Excédent

Angle tangential de l'erreur de piste

Cellule

Aiguille / diamant

elliptique

Plateau

Rapport signal/bruit 

(DIN 45 500)

Signal/tension extérieure de ronflement
Signal/tension pertubatrice de ronflement

Longueur efficace du bras

Angle de coude

Fréquence secteur

Consommtaion

Vitesse du plateau

Tolérance de vitesse

DIN/WRMS

Caractéristiques techniques

Valeurs mesurées = valeurs typiques

Entraînement à courrole

Tensions secteur

(Adapter secteur)

 

 

Summary of Contents for TD 235

Page 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMPLOI TD 235...

Page 2: ...Laufwerk optimal nutzen k nnen und lange daran Freude haben Wir haben uns bem ht alles Notwendige und Wissenswerte in dieser Anleitung unterzubringen Sollten Sie noch Fragen haben die hier nicht bean...

Page 3: ...ctive manufacturer thereof In the event that you have further queries or need assistance please do not hesitate to contact your authorised THORENS service WARNING To prevent fire or shock hazard do no...

Page 4: ...ransformators kann der Plattenspieler an allen vorkommenden Netzwechselspannungen betrieben werden Der Niederspannungsstecker am Kabel des Steckernetztransformators wird in die Buchse 17 Fig 4 an der...

Page 5: ...ASE IT IS IMPORTANT TO DETACH THE PLATTER AND PUT IT ON THE BOTTOM OF THE SHIPPINGBOX JUST AS IT WAS ORIGINALLY DELIVERED TO YOU D ballage et assemblage Retirez l appareil ainsi que toutes les pi ces...

Page 6: ...Bringen Sie den Lifthebel 5 in Stellung dabei den Tonarm festhalten Fig 6 Durch Verdrehen des Gegengewichts 3 kann der Tonarm exakt ausbalanciert werden er muss frei schweben Legen Sie den Arm zur ck...

Page 7: ...1 1 25 12 5 mN 1 25 1 5 15 mN 1 5 2 20 mN 2 2 5 25 mN 2 5 3 30 mN 3 R glages du bras de lecture et du syst me Amenez le bouton de r glage de la force d appui 1 sur 0 et tournez le bouton de r glage d...

Page 8: ...n Systemtr ger in die beiliegende Monta gelehre Die Montage ist korrekt wenn die Abtastnadel von oben betrachtet in der V f rmigen Aussparung der Systemeinbaulehre steht Von der Seite betrachtet muss...

Page 9: ...erefore it is highly recom mended to have the cartridge respectively its sty lus inspected after about 500 hours of playing This is because a worn or damaged stylus will eventually damage your preciou...

Page 10: ...zt an Der Tonarm wird nun mit dem Lifthebel 5 bed mpft und Platten schonend abge senkt Fig 10 Mit dem Lifthebel 5 kann der Tonarm an jeder belie bigen Stelle auch zur kurzzeitigen Spielunterbre chung...

Page 11: ...t lift lever 5 to position and move tone arm back to its rest Fig 11 S lection de vitesse Le bouton gauche vous permet de r gler les vites ses 33 t mn ou 45 t mn fig 10 Mise en marche manuelle et util...

Page 12: ...bertragungsbereich bertragungsfaktor Abtastf higkeit 315 Hz Tonabnehmergewicht Empfohlene Auflagekraft Gesamtkapazit t Tonarmleitung und Tonabnehmerkabel berhang Tangentialer Spurfehlwinkel Magnet To...

Page 13: ...ical Data Measured values typical values Belt drive Mains voltage Mains set Wow and flutter DIN WRMS Platter Line frequency Power requirement Platter speeds Signal to noise ratio DIN 45 500 Rumble unw...

Page 14: ...passante Facteur de transmission Capacit de lecture 315 Hz Poids de cellule Force d appui Capacit total C ble du bras et c ble de la cellule Exc dent Angle tangential de l erreur de piste Cellule Aig...

Page 15: ...Thorens Export Company Ltd Im H bel 1 CH 4304 Giebenach Basel Switzerland Tel 41 0 61 8 13 03 37 Fax Tel 41 0 61 8 13 03 39 Internet http www thorens ch Email info thorens ch...

Reviews: