background image

36

8.0 Provoz

8.1 Příjem externího audio zdroje

Zapnutí vysílače

Zapněte přehrávací zařízení (TV nebo audio komponenta), se

kterým je vysílač spojen. Nejprve nastavte hlasitost na přibliž-

ně 30-40 % maximální hlasitosti, abyste si při nastavování

nepoškodili sluch.

Stiskněte a přidržte tlačítko

POWER (11)

po dobu jedné

sekundy, tím zapnete vysílač. Stavová LED dioda

Power (11)

začne svítit modře. Stavová LED dioda

INPUT (10)

začne

modře blikat (zobrazení

Auxilary Input

).

Stavová LED dioda

INPUT (10)

svítí trvale modře, pokud je

přijímán audio signál.

Pokud nedojde k příjmu audio signálu, přepne se vysílač

po cca 5 min. automaticky do režimu standby. Stavová LED

dioda

Power (11)

svítí červeně.

Alternativně můžete později používat tlačítko

POWER (23)

na dálkovém ovládání. Upozorňujeme, že to bude fungovat

pouze, pokud bude vysílač v režimu standby. Stavová LED

dioda

Power (11)

svítí červeně.

Zapnutí sluchátek/přijímače

Upozornění – hlasitost

Používání výrobku Vás omezuje při vnímání okolních

zvuků. Během používání proto neovládejte vozidla

nebo stroje.

Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni.

Vysoká hlasitost může – i při krátkém

trvání – způsobit poškození sluchu.

Sluchátka zapnete tak, že stisknete a přidržíte po dobu cca 2

sekund tlačítko

POWER (19)

.

Stavová LED dioda Power

(obr. 6)

se rozsvítí červeně, a jakmile dojde k signálovému

spojení mezi vysílačem a sluchátky, rozsvítí se zeleně. Není-li

zjištěn žádný audio signál, zůstane tato LED červená.

Upozornění spárování/naladění vysílač/přijímač

Pokud zůstane LED dioda červená, je třeba vysílač a

přijímač na sebe naladit. Za tímto účelem zcela vypněte

vysílač tlačítkem

POWER (11)

a sluchátka tlačítkem

POWER (19)

. Na vysílači ani na sluchátkách nesvítí

žádná LED dioda. Poté stiskněte na sluchátkách tlačítko

POWER (19)

, dokud nezačne blikat

stavová LED dioda

Power

zeleně (cca 5 sekund). V následujících 15 sekun-

dách stiskněte tlačítko

POWER (11)

na vysílači. Pokud je

naladění (spárování) úspěšné, zazní akustický signál.

Přehrávací zařízení (např. TV) by po úspěšném naladění

mělo být slyšet ve sluchátkách.

Nastavte náhlavní pás a nasaďte si sluchátka.

Pomocí

regulátoru hlasitosti (18)

na sluchátkách nastavte

požadovanou hlasitost.

Poznámka

Abyste dosáhli nejlepší možné kvality přehrávání, ztlumte

nejprve hlasitost na sluchátkách (

18

) a nastavte hlasitost

přehrávacího zařízení (např. TV) na 70-80 %. Následně

upravte

hlasitost (18)

na sluchátkách podle svých potřeb.

To je důležité zejména u analogového výstupu (např. výstup

pro sluchátka na TV).

Při nízkém stavu nabití baterií sluchátek bliká Power LED

dioda (

obr. 6

) na sluchátkách červeně. Pět minut před

automatickým vypnutím navíc zazní varovný tón: Jeden tón

za minutu v posledních čtyřech minutách a dva tóny během

poslední minuty. Potom se sluchátka automaticky vypnou.

Poznámka

Při poruchách nebo špatném příjmu dojde k přepnutí slu-

chátek na ztlumenou hlasitost a LED dioda svítí červeně.

Tato sluchátka lze také používat jako regulérní, kabelová

sluchátka, když připojíte přes výstup přehrávacího zařízení

analogový audio kabel (

obsah balení #31

) do 3,5 mm

stereo vstupu jack na sluchátkách (

20

). Řiďte se podle

technických údajů k výstupu audio zařízení/sluchátek v

návodu k obsluze příslušného přehrávacího zařízení, nebo

se v případě nejasností zeptejte prodejce.

Když postavíte za provozu sluchátka na nabíjecí kontakty

(1), sluchátka se vypnou (stavová LED dioda Power svítí

červeně) a vysílač se přepne do režimu standby (stavová

LED dioda Power (11) svítí červeně). Současně dojde k

přerušení rádiového spojení a sluchátka se přepnou do

režimu nabíjení (CHARGE) a svítí zeleně.

Jakmile dojde opět k rozeznání audio signálu (a pokud

sejmete sluchátka z nabíjecích kontaktů), vysílač se znovu

automaticky zapne a stavová LED dioda Power (11) svítí

modře, popř. stavová LED dioda Power (obr. 6) sluchátek

svítí zeleně.

8.2 Příjem a přehrávání rádia DAB+

Upozornění – optimální příjem

Tento produkt má teleskopickou anténu (obr. 3), která

umožňuje příjem přes DAB+ a VKV.
Upozornění:

Anténu vždy zcela vytáhněte.

Pro optimální příjem doporučujeme vertikální vyrovnání

antény.

Síla signálu se liší v mnoha případech podle místa instala-

ce. Pro zlepšení příjmu vyberte místo v blízkosti okna.

Stiskněte tlačítko

INPUT

na vysílači (

10

), pokud jste v režimu

DAB (alternativně stiskněte tlačítko

INPUT (24)

na dálkovém

ovládání).

Summary of Contents for WHP5407

Page 1: ...Digital Wireless Headphones with DAB Radio as ue num ri ue sans l a e radio DAB Digital Funkkopfhörer mit DAB Radio WHP5407 ...

Page 2: ...G Operating Instructions F Mode d emploi D Bedienungsanleitung I Istruzioni per l uso N Gebruiksaanwijzing P Instrukcja obsługi C Návod k použití Q Návod na použitie S Bruksanvisning ...

Page 3: ...Pic 1 Pic 2 Pic 4 Pic 3 Pic 5 ...

Page 4: ...2 Pic 6 Pic 10 Pic 8 Pic 7 Pic 9 MAX ...

Page 5: ...NE Mute MUTE Input selection button for DAB FM AUX IN INPUT Rear Battery compartment cover for 2 x LR03 AAA batteries not included 3 Package contents These operating instructions 1 WHP 5407 wireless headphones transmitter head phones 25 2 x AAA NiMH batteries exclusively for the headphones 26 1 audio adapter 3 5 mm 6 3 mm 27 1 optical fibre cable 28 1 audio adapter 3 5 mm jack socket RCA plug 29 1...

Page 6: ...ansmitter Connect one of the included audio cables RCA or optical fibre cable to the ANALOG 14 or OPTICAL 12 audio input on the rear of the transmitter and to the corresponding audio output on your playback device TV or audio source Set the SELECT input selector switch 13 to the input you are using OPTICAL ANALOG If you want to use the radio signals DAB or FM on a further device for example stereo...

Page 7: ...n about 5 seconds Press the Power button 11 on the transmitter within the next 15 seconds An acoustic signal will sound to confirm successful pairing After successful pairing the playback device for example TV should now be audible through the earpads Adjust the headband and put the headphones on Set the desired volume using the volume control 18 on the headphones Note To get the best possible pla...

Page 8: ... the quick selection buttons M1 to M3 press and hold one of the favourites buttons 4 on the station you would like to store as a preset Press the M Set button 7 to view or store your complete favourites list For this purpose first select stations you wish to store and press the M SET button 7 Use the TUNE buttons to search for an empty station preset Preset Store Empty The station is automatically...

Page 9: ...uency bands 2406 2472 MHz Digital radio DAB frequency 174 240 MHz Presets 10 DLS Dynamic Label Service programme related text information of the radio station Supported DAB formats MP2 AAC FM radio Frequency 87 5 108 MHz Presets 10 RDS Radio Data System programme related additional information of the radio station 13 Recycling Information Note on environmental protection After the implementation o...

Page 10: ...olarité Télécommande fig 2 23 Touche POWER mise sous hors tension 24 Boutons de contrôle de la télécommande Recherche automatique manuelle TUNE Recherche automatique manuelle TUNE Mise en sourdine MUTE Touche de sélection d entrée pour DAB UKW AUX IN INPUT Face arrière Couvercle du compartiment à piles pour 2 piles LR03 AAA non fournies 3 Contenu de l emballage Mode d emploi 1 casque radio WHP 540...

Page 11: ... entrée et de sortie analogique ou numérique des signaux Smart Volume Memory sauvegarde des volumes précédem ment réglés Mise en sourdine Radio DAB UKW avec trois touches de stations favorites directes pouvant être sauvegardées sur l émetteur Écran LED d affichage des stations de radio et d informations supplémentaires ou de la sélection de la source Télécommande pour le contrôle des caractéristiq...

Page 12: ...er en mode veille La LED d état Power 11 s allume en rouge Mise sous tension du casque du récepteur Avertissement relatif au volume L utilisation du produit limite votre perception des bruits ambiants N utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable Un volume excessif même à courte durée est ...

Page 13: ...pendant la lecture de la station que vous souhaitez affecter à cette touche Appuyez sur la touche M SET 7 afin d afficher ou sauvegar der votre liste entière de favoris Sélectionnez au préalable les stations à enregistrer puis appuyez sur la touche M SET 7 Recherchez un emplacement de sauvegarde vide à l aide des touches TUNE Preset Store Empty emplacement de préréglage vide La station sera automa...

Page 14: ...l audio est éventuellement trop faible Augmentez le volume sur votre appareil de lecture Assurez vous que l émetteur et le récepteur casque audio sont bien synchronisés entre eux couplage cf point 8 1 8 5 2 Autres dysfonctionnements du son interruption ou bruit indésirable Assurez vous que le volume du casque est bien réglé Le casque est peut être trop éloigné de l émetteur Le signal audio est éve...

Page 15: ... les déchets ménagers Le pictogramme picto présent sur le produit son manuel d utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation Le consommateur doit retourner le produit la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet Il peut aussi le remettre à un revendeur En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries le consommateur contr...

Page 16: ...ckseitig Batteriefachdeckel für 2x AAA LR03 Batterien nicht im Lieferumfang enthalten 3 Verpackungsinhalt diese Bedienungsanleitung 1 Funkkopfhörer WHP 5407 Sender Kopfhörer 25 2 x AAA NiMH Akkus ausschließlich für den Kopfhörer 26 1 Audio Adapter 3 5mm 6 3mm 27 1 optisches Lichtleiterkabel 28 1 Audio Adapter 3 5mm Klinken Kupplung Cinch Stecker 29 1 Audio Adapterkabel 3 5mm Klinken Stecker Cinch ...

Page 17: ...iv direkt an z B Smart phone MP3 für mobile Nutzung Auch als kabelgebundener Kopfhörer benutzbar 7 Inbetriebnahme 7 1 Sender anschließen Verbinden Sie das Netzteil mit einer ordnungsgemäß installierten und leicht zugänglichen Steckdose und der DC Eingangsbuchse 17 des Senders Verbinden Sie eines der beiliegenden Audiokabel Cinch oder Optisches Lichtleiterkabel mit den Audio Eingängen ANALOG 14 ode...

Page 18: ...en müssen Sender und Empfänger aufeinander abgestimmt werden Hierzu schalten Sie den Sender mit der POWER Taste 11 und den Kopfhörer mit der POWER Taste 19 ganz aus Es leuchtet keine LED am Sender oder Kopfhörer Drücken Sie nun am Kopfhörer die POWER Taste 19 bis die Status LED Power grün blinkt ca 5 Sekunden Drücken Sie innerhalb der nächsten 15 Sekunden die POWER Taste 11 am Sender Bei erfolgrei...

Page 19: ...che zum nächstliegenden Empfangs starken Sender zu gelangen Alternativ können Sie manuell durch kurzes drücken der Tasten TUNE 5 bzw TUNE 8 eine gewünschte Sendefrequenz einstellen Dies ist ebenfalls mit der Fernbedienung möglich über die TUNE Tasten 24 Um die gewünschte Sender zu speichern können Sie nun die Sendefrequenz speichern Um die Schnellwahl Programmtasten M1 bis M3 zu belegen drücken un...

Page 20: ...e 49 9091 502 115 Deu Eng Weitere Supportinformationen finden sie hier www hama com 12 Technische Daten Kopfhörer Sender Betriebsspannung Sender 5 V 550 mA Kopfhörer 2 4 V 2x AAA NiMH Verzerrung 1 Rauschabstand 80 dB Reichweite maximal 30 Meter innerhalb von Gebäuden je nach Beschaffenheit der Wände Frequenzbereich 20 Hz 20 kHz Max abgestrahlte Sendeleistung 6 82 dBm Frequenzband Frequenzbänder 24...

Page 21: ...per il vano batterie 2x AAA LR03 non contenuto nella confezione 3 Contenuto della confezione Queste istruzioni per l uso 1 Cuffia radio WHP 5407 trasmettitore cuffie 25 2 x AAA NiMH batterie solo per le cuffie 26 1 Adattatore audio 3 5mm 6 3mm 27 1 Cavo a conduttore ottico 28 1 Adattatore audio prese jack 3 5 mm spina RCA 29 1 Cavo audio per adattatore prese jack 3 5 mm spina RCA 30 1 Cavo audio d...

Page 22: ...a una presa elettrica installata correttamente e facilmente accessibile e alla presa d entrata DC 17 del trasmettitore Collegare uno dei succitati cavi audio RCA o fibre ottiche agli ingressi audio ANALOG 14 oppure OPTICAL 12 che si trovano sul retro del trasmettitore e alla relativa uscita audio del dispositivo di riproduzione TV o sorgente audio Impostare l interruttore d ingresso SELECT 13 sull...

Page 23: ...le cuffie con il tasto POWER 19 Non c è nessun LED acceso sia sul trasmettitore che sulle cuffie Premere ora sulle cuffie il tasto POWER 19 fino a che il LED di stato inizia a lampeggiare in verde ca 5 secondi Nei 15 secondi successivi premere sul trasmettitore il tasto POWER 11 Se l accoppiamento è riuscito pairing si sentirà un segnale acustico L apparecchio di riproduzione ad es la TV si dovreb...

Page 24: ...ella ricerca automatica premere e tenere premuto TUNE 5 o TUNE 8 In alternativa premendo brevemente i tasti TUNE 5 o TUNE 8 è possibile impostare manualmen te la frequenza di emissione desiderata Ciò è anche possibile con il telecomando con i tasti TUNE 24 Per memorizzare l emittente desiderata è ora possibile memo rizzarne la frequenza Per impostare il tasto di programma per la selezione veloce M...

Page 25: ... Tensione di esercizio Trasmettitore 5V 550 mA cuffie 2 4V 2xAAA NiMH Distorsione 1 Rapporto segnale rumore 80 dB Portata max 30 metri all interno degli edifici in base alla struttura delle pareti Gamma di frequenza 20 Hz 20 kHz Potenza max del segnale trasmesso 6 82 dBm Gamma di frequenza gamme di frequenza 2406 2472 MHz Radio Digitale Frequenza DAB 174 240 MHz Memoria emittenti 10 DLS Dynamic La...

Page 26: ...B FM AUX IN INPUT Achterzijde Deksel batterijvak voor 2 AAA LR03 batterijen niet bij levering inbegrepen 3 Inhoud van de verpakking Deze bedieningsinstructies 1 draadloze koptelefoon WHP 5407 zender koptelefoon 25 2 x AAA NiMH batterijen uitsluitend voor de koptelefoon 26 1 audio adapter 3 5 mm 6 3 mm 27 1 optische lichtgeleiderkabel 28 1 audio adapter 3 5 mm jackaansluiting cinch stekker 29 1 aud...

Page 27: ...uik Ook bruikbaar als koptelefoon met kabel 7 Inbedrijfstelling 7 1 Zender aansluiten Sluit de voedingsadapter aan op een goed geïnstalleerd en makkelijk toegankelijk stopcontact en op de DC ingang 17 van de zender Verbind één van de meegeleverde audiokabels cinch of op tisch met de audio ingangen ANALOG 14 of OPTICAL 12 op de achterzijde van de zender en de desbetreffende audio uitgang op uw weer...

Page 28: ...nger Blijft de led rood dan moeten de zender en ontvanger op elkaar worden afgestemd Om dit te doen schakelt u de zender met de POWER toets 11 en de koptelefoon met de POWER toets 19 volledig uit Er brandt geen led op de zender of koptelefoon Druk nu op de POWER toets 19 op de koptelefoon tot de status led Power groen gaat knipperen ca 5 seconden Druk binnen 15 secon den op de POWER toets 11 op de...

Page 29: ...rke ontvangst te zoeken U kunt ook handmatig een gewenste zendfrequentie instellen door kort op de toetsen TUNE 5 of TUNE 8 te drukken Dit is ook mogelijk met de afstandsbediening via de toetsen TUNE 24 Om de gewenste zenders op te slaan kunt u nu de zendfre quentie opslaan Om de snelkeuzeknoppen M1 t m M3 toe te wijzen houdt u een van de favorietenknoppen 4 ingedrukt op de zender die u wilt toewi...

Page 30: ...panning Zender 5V 550 mA koptelefoon 2 4V 2xAAA NiMH Vervorming 1 Ruisafstand 80 dB Bereik maximaal 30 meter in gebouwen afhankelijk van het soort muur Frequentiebereik 20 Hz 20 kHz Max afgestraald zendvermogen 6 82 dBm Frequentieband en 2406 2472 MHz Digital Radio DAB frequentie 174 240 MHz Zendergeheugen 10 DLS Dynamic Label Service programma gestuurde tekstinformatie van de radiozender Onderste...

Page 31: ...zanie dźwięku MUTE Przycisk wyboru sygnału wejściowego DAB UKF AUX IN INPUT Z tyłu Pokrywa schowka na baterie 2 x AAA LR03 nie objęte zakresem dostawy 3 Zawartość opakowania niniejsza instrukcja obsługi 1 zestaw słuchawek bezprzewodowych WHP 5407 nadajnik słuchawki 25 2 baterie AAA NiMH wyłącznie do słuchawek 26 1 adapter audio 3 5 mm 6 3 mm 27 1 kabel optyczny światłowodowy 28 1 adapter audio gni...

Page 32: ... źródła Pilot do sterowania funkcjami podstawowymi Bezpośrednie wejście Audio Line In słuchawka pasywna bezpośrednio podłączana np do smartfona odtwarzacza MP3 w celu korzystania mobilnego Możliwość używania również jako słuchawek podłączanych za pomocą kabla 7 Uruchamianie 7 1 Podłączanie nadajnika Podłączyć zasilacz sieciowy do prawidłowo zamontowanego i łatwo dostępnego gniazda oraz wejścia zas...

Page 33: ...zkodzenia słuchu Włączyć słuchawki w tym celu nacisnąć i przytrzymać przez ok 2 sekundy przycisk zasilania POWER 19 Dioda LED Power rys 6 zaświeca się na czerwono a następnie zmienia kolor na zielony jak tylko ustanowione zostanie połączenie pomiędzy nadajnikiem a słuchawkami Jeżeli nie zostanie rozpoznany sygnał audio dioda LED świeci się na czerwono Wskazówka dot parowania dostrojenia nadajnika ...

Page 34: ...acie mocy sygnału stacji itd Wskazówka Wskaźnik mocy najsłabszego sygnału stacji DAB może być pomocny podczas ustawiania anteny pręto wej lub wybierania stacji radiowej 8 3 Odbiór i odtwarzanie stacji radiowej w paśmie UKF Wciskać przycisk Input 10 aż pojawi się tryb FM odbiór UKF opcjonalnie przycisk INPUT 24 na pilocie Wcisnąć i przytrzymać przycisk TUNE 5 lub TUNE 8 aby przejść do automatyczneg...

Page 35: ... pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama Gorąca linia 49 9091 502 115 niem ang Dodatkowe informacje są dostępne na stronie www hama com 12 Dane techniczne Słuchawki nadajnik Napięcie robocze nadajnik 5 V 550 mA słuchawki 2 4 V 2xAAA NiMH Zniekształcenia częstotliwościowe 1 Odstęp sygnału od poziomu szumów 80 dB Zasięg maks 30 metrów wewnątrz budynk...

Page 36: ...učástí dodávky 3 Obsah balení Tento návod k obsluze 1 sluchátka s vysílačem WHP 5407 vysílač sluchátka 25 2 baterie AAA NiMH pouze do sluchátek 26 1 audio adaptér 3 5 mm 6 3 mm 27 1 optický kabel 28 1 audio adaptér konektor jack 3 5 mm konektor cinch 29 1 kabel audio adaptéru konektor 3 5 mm jack konektor cinch 30 1 audio kabel konektor cinch konektor cinch 31 1 audio kabel konektor 3 5 mm jack ko...

Page 37: ...vstupů SELECT 13 na použitý vstup OPTICAL ANALOG Pokud chcete používat rádiový signál DAB nebo VKV na jiném zařízení např stereo přehrávač nebo aktivní reproduk tory můžete signál vést dále přes DAB OUTPUT pomocí konektoru cinch 16 nebo optického kabelu 15 tak jak je to popsáno ve schématu obr 4 K tomu budete případně potřebovat další připojovací kabely 7 2 Vložte baterie sluchátka obr 5 Upozorněn...

Page 38: ...ch Nastavte náhlavní pás a nasaďte si sluchátka Pomocí regulátoru hlasitosti 18 na sluchátkách nastavte požadovanou hlasitost Poznámka Abyste dosáhli nejlepší možné kvality přehrávání ztlumte nejprve hlasitost na sluchátkách 18 a nastavte hlasitost přehrávacího zařízení např TV na 70 80 Následně upravte hlasitost 18 na sluchátkách podle svých potřeb To je důležité zejména u analogového výstupu nap...

Page 39: ...ítko M SET 7 Pomocí tlačítek TUNE najděte prázdné úložiště v Preset Store Empty Stanice se automaticky uloží na této poloze pro stanici Na LCD displeji 9 vlevo nahoře mu bude přiděleno číslo programu např P4 Pro získání dalších informací o stanici stiskněte tlačítko INFO 6 několikrát např programové informace frekvence STEREO MONO čas datum atd 8 4 Obecná a systémová nastavení Stiskněte a přidržte...

Page 40: ...72 MHz Digitální rádio Frekvence DAB 174 240 MHz Úložiště stanic 10 DLS Dynamic Label Service doprovodné programové textové informace rádiové stanice Podporované formáty DAB MP2 AAC VKV rádio FM Frekvence 87 5 108 MHz Úložiště stanic 10 RDS Radio Data System doprovodné programové informace rádiové stanice 13 Pokyny k likvidaci Ochrana životního prostředí Evropská směrnice 2012 19 EU a 2006 66 EU u...

Page 41: ... TUNE Vypnutie zvuku MUTE Tlačidlo na výber vstupu pre DAB UKW AUX IN INPUT Zadná strana Kryt priestoru na batérie na 2 batérie typu AAA LR03 nie sú súčasťou balenia 3 Obsah balenia Tento návod na používanie 1 bezdrôtové slúchadlá WHP 5407 vysielač slúchadlá 25 2 x NiMH akumulátory typu AAA výlučne pre slúchadlá 26 1 zvukový adaptér 3 5 mm 6 3 mm 27 1 optický svetlovodivý kábel 28 1 zvukový adapté...

Page 42: ...funkcií Priamy zvukový vstup Line In priame pasívne pripojenie slúchadiel k napr smartfónu MP3 prehrávaču na mobilné využívanie Je možné ich využívať aj ako káblovo pripojené slúchadlá 7 Uvedenie do prevádzky 7 1 Pripojenie vysielača Napájací zdroj pripojte k riadne nainštalovanej a ľahko prístupnej elektrickej zásuvke a k vstupnej zdierke DC 17 na vysielači Jeden z priložených zvukových káblov Ci...

Page 43: ... bude LED indikátor ďalej svietiť načerveno Upozornenie týkajúce sa párovania zladenia vysielača a prijímača Ak LED indikátor zostane svietiť načerveno musia sa vy sielač a prijímač navzájom spárovať Na tento účel najskôr úplne vypnite vysielač pomocou tlačidla POWER 11 a slúchadlá pomocou tlačidla POWER 19 Na vysielači ani slúchadlách nebude svietiť žiadny LED indikátor Po tom na slúchadlách stla...

Page 44: ...a sovej stanice DAB môže byť užitočný pri nastavovaní tyčovej antény resp pri nastavovaní polohy vysielacej stanice 8 3 Príjem a prehrávanie rozhlasového vysielania v pásme FM Opakovane stláčajte tlačidlo výberu vstupu 10 až kým neprejdete do režimu FM príjem v pásme FM prípadne tlačidlo INPUT 24 na diaľkovom ovládaní Stlačením a podržaním tlačidla TUNE 5 resp TUNE 8 aktivujete automatické vyhľadá...

Page 45: ...mbH Co KG neručí nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie montáže alebo neodbor ného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a alebo bezpečnostných pokynov 11 Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na pora denské oddelenie firmy Hama Hotline 49 9091 502 115 nem angl Ďalšie informácie o podpore nájdete tu www hama com 12 Technické...

Page 46: ... val av ingång för DAB UKW AUX IN INPUT Baksidan Skydd för batterifack för 2x AAA LR03 batterier medföljer ej 3 Förpackningens innehåll denna bruksanvisning 1 fjärrstyrda hörlurar WHP 5407 sändare hörlurar 25 2 x AAA NiMH batterier endast för hörlurarna 26 1 ljudadapter 3 5 mm 6 3 mm 27 1 optisk kabel 28 1 ljudadapter 3 5 mm telekoppling cinch stickkontakt 29 1 ljudadapterkabel 3 5 mm teleplugg ci...

Page 47: ...da samt respektive ljudutgång på uppspelningsenheten tv eller ljudkälla Ställ in ingångsväljaren SELECT 13 på den använda ingången OPTICAL ANALOG Om du vill använda radiosignalerna DAB eller UKW för ytter ligare en enhet t ex en stereoanläggning eller en aktiv högta lare kan du skicka vidare signalerna via DAB OUTPUT genom cinch 16 eller den optiska kabeln 15 enligt beskrivningen i schemat bild 4 ...

Page 48: ...d hjälp av volymreglaget 18 på hörlurarna Hänvisning Bästa uppspelningskvalitet får man om man sänker hörlur svolymen 18 och ställer in uppspelningsenhetens volym t ex tv på cirka 70 80 Reglera sedan hörlurarnas ljudnivå 18 efter behov Detta är särskilt viktigt vid valet av analog ingång t ex för tv ns hörlursutgång När hörlurar batterierna har låg laddningsstatus blinkar hörlurarnas Power lysdiod...

Page 49: ...LCD skärmen 9 högst upp till vänster ser du sedan programplatsnumret t ex P4 Tryck flera gånger på INFO knappen 6 för att få extra RDS information om programmet t ex programinformation frekvens STEREO MONO tid datum osv 8 4 Allmänna inställningar och systeminställningar Tryck och håll sändarens POWER knapp 11 intryckt en sekund för att starta sändaren Tryck flera gånger på INPUT knappen 10 tills d...

Page 50: ...on från radiostationen Kompatibla DAB format MP2 AAC UKW radio FM Frekvens 87 5 108 MHz Antal stationer 10 RDS Radio Data System programbaserad extrainformation från radiostationen 13 Kasseringshänvisningar Not om miljöskydd Efter implementeringen av EU direktiv 2012 19 EU och 2006 66 EU i den nationella lagstiftningen gäller följande Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte k...

Page 51: ...49 ...

Page 52: ...50 ...

Page 53: ...51 ...

Page 54: ...Thomson is a trademark of Technicolor or its af liates sed nder license to m o in onheim erman www thomson av accessories eu WHP5407 00131989 ...

Reviews: