background image

9

N

Gebruiksaanwijzing

Hartelijk dank dat u voor een product van Thomson heeft gekozen.

Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies volledig door te lezen. Berg

deze gebruiksaanwijzing vervolgens op een goede plek op zodat u hem als naslagwerk

kunt gebruiken. Op zodat u hem als naslagwerk kunt gebruiken. Mocht u het toestel

verkopen, geeft u dan ook deze gebruiksaanwijzing aan de nieuwe eigenaar.

1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies

Waarschuwing

Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op

bijzondere gevaren en risico‘s.

Aanwijzing

Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie.

2. Inhoud van de verpakking

TV-wandhouder

• Montageset (inhoud, zie afb.1 )

Kabelgeleiding

• Deze gebruiksaanwijzing

Aanwijzing

Controleer voor het installeren van de houder of de montageset volledig

is en of er geen defecte of beschadigde onderdelen bij de verpakking zijn

inbegrepen.

3. Veiligheidsinstructies

Waarschuwing

Gelet op het veelvoud aan op de markt te verkrijgen eindapparatuur en

wandconstructies kan de meegeleverde montageset niet alle mogelijkheden

afdekken.

In sporadische gevallen kan het voorkomen dat de schroeven voor het

bevestigen van de eindapparatuur op de wandhouder te lang zijn.

Houd er rekening mee dat de meegeleverde pluggen alleen geschikt zijn voor

montage in betonnen en bakstenen wanden.

Lees vóór de montage de bedieningsinstructies van uw eindapparatuur.

Normaliter vermelden deze instructies informatie over de soort en afmetingen

van de geschikte montagematerialen.

Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigings-

materiaal aan voor de montage van de eind-apparatuur, voor zover het geen

bestanddeel van de meegeleverde montageset is.

Schaft u in de vakhandel geschikt bevestigingsma-teriaal aan bij andere soorten

materialen en const-ructies van de voor de installatie bedoelde wand.

Tijdens de montage nimmer geweld of grote krachten aanwenden. Dit kan uw

eindapparatuur of de wandhouder beschadigen.

Laat bij twijfel over de montage van dit product de werkzaamheden aan een

vakspecialist over en probeert u het niet zelf!

Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich personen kunnen begeven.

Na de montage van het product en de daaraan bevestigde last dienen deze op

voldoende stevigheid en veiligheid te worden gecontroleerd.

Deze controle dient regelmatig te worden herhaald (ten minste elke drie maanden).

Let erop dat de maximaal toelaatbare draagkracht van het product niet wordt

overschreden en dat er geen last wordt aangebracht, welke de maximaal

toelaatbare afmetingen hiervoor overschreidt.

Let erop het product niet asymmetrisch te belasten.

Let erop bij het verstellen dat het product niet asymmetrisch wordt belast en daarbij

de maximaal toelaatbare draagkracht van het product wordt overschreden.

Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht (afhankelijk van

het model).

Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en

gebruik het product het niet meer.

4. Toepassingsgebied en specificaties

De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé-en

huishoudelijk gebruik.

De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen.

Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is.

Maximale belasting:

15 kg

Beeldscherm-diagonaal:

25,0 - 81,0 сm (US: 10" - 32")

Diepte:

6,1 - 33,5 cm

Draaiing:

360°

Hellingshoek:

-/+ 15° (afhankelijk van de apparatuur)

Zwenkbereik:

max. 180° op 3 scharnieren met 2 draagarmen

(afhankelijk van het apparaat)

Afmeting van de wandbe-

vestigingsplaat:

11,1 x 5,8 cm

Houder:

conform VESA-standaard 100x100

5. Montagevoorbereiding en montage

Aanwijzing

Monteer de tv-wandhouder alleen met zijn tweeën! Zorg voor

ondersteuning en hulp!

Verschillende eindapparatuur heeft verschillende aansluitmogelijkheden

voor kabels en overige apparatuur. Controleer voor de installatie of de

benodigde aansluitingen na de montage nog bereikbaar zijn.

Bij onze tv-wandhouders wordt altijd dezelfde montageset meegeleverd.

U heeft naargelang het product en de montagevariant niet de complete

montageset nodig. Het is dus mogelijk dat ook bij een correcte montage

de niet benodigde schroeven en andere kleine onderdelen overblijven.

Bewaar deze onderdelen samen met deze bedieningsinstructies op een

veilige plaats voor gebruik op een later tijdstip (verkoop van het product,

verhuizing, wandhouder verplaatsen, nieuwe tv enz.).

Waarschuwing

Controleer altijd vóór de installatie of de wand, waaraan de houder wordt

bevestigd het gewicht van het toestel kan dragen en controleer of er

bij de montageplaats in de wand geen elektrische leidingen, water- en

gasleidingen of andere leidingen zitten.

De meegeleverde pluggen zijn alleen geschikt voor montage in beton- en

massieve baksteen wanden.

Houdt u altijd aan de overige waarschuwingen en veiligheidsinstructies.

Werk stap voor stap aan de hand van de montagehandleiding met afbeeldingen

(afb.1 ff.).

Tijdens de installatie dienen scharnieren zodanig te worden ingesteld dat een

zijdelingse beweging van het tv-toestel mogelijk is.

6. Instelling & onderhoud

Waarschuwing

Verstel de tv-wandhouder alleen met zijn tweeën! Zorg voor ondersteuning

en hulp!

Voor de neigingsinstelling en de zijdelingse beweging hoeven er geen schroeven

losgedraaid te worden.

Tijdens de installatie moeten deze scharnieren zodanig gefixeerd worden dat een

zijdelingse beweging van het tv-toestel mogelijk is.

Om te borgen de borggrendel op wandplaat monteren en met schroef borgen

(afbeelding 4b en 4c)

De houder moet regelmatig (minstens elke drie maanden) op goed vastzitten

en veiligheid gecontroleerd worden. Reinig alleen met water of een gangbaar

reinigingsmiddel.

7. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid

Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of garantieclaims

voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige installatie, montage en

ondeskundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in

acht nemen van de bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.

8. Service en support

Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van

HAMA. Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels)

Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com

Summary of Contents for WAB132

Page 1: ...Suporte mural para televisor Suporte TV para a parede TV Bracket WAB132 Instrucciones de uso Manual de instruções Operating Instructions ...

Page 2: ...tallation kit A1 6x60 x2 D1 M8x12 x4 A2 10x50 x2 D2 M8x20 x4 D3 M8x30 x4 A3 M6 x2 E1 M4x12 x4 B1 M5 x4 E2 M4x20 x4 B2 Ø8x10 x4 E3 M4x45 x4 B3 Ø8x20 x4 F1 M4x16 x1 C1 M6x12 x4 F2 M6 x1 C2 M6x20 x4 F3 x3 Required tools 10 ...

Page 3: ...1 4a 4c 2 3 4b A1 A2 A3 F1 F3 F2 F3 B1 B2 E1 E2 E3 Flache TV Rückseite flat TV backside Gewölbte TV Rückseite curved TV backside B1 B1 E1 E3 B2 E2 E3 ...

Page 4: ...a carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 15 kg Diagonal de pantalla 25 0 81 0 cm US 10 32...

Page 5: ...ina se à fixação na parede de ecrãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 15 kg Diagonal do ecrã 25 0 81 0 сm US 10 32 Profundidade 6 1 33 5 cm Rotação 360 Inclinação 15 em função do aparelho Amplitude de oscilação até 180 em 3 articulações com 2 braços de suporte...

Page 6: ...ations The bracket is used for wall mounting flat panel displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 15 kg Screen size 25 0 81 0 cm US 10 32 Depth 6 1 33 5 cm Rotation 360 Angle 15 depends on the device Pivoting range up to 180 on 3 joints and 2 carrier arms depend...

Page 7: ... commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 15 kg Diagonale d écran 25 0 81 0 cm US 10 32 Profondeur 6 1 33 5 cm Rotation 360 Inclinaison 15 dépend de l appareil Plage de pivotement jusqu à 180 sur 3 articulations avec 2 bras porteurs dépend de l appareil Dimension...

Page 8: ...chädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck M...

Page 9: ...che tecniche Il supporto serve per il fissaggio a parete degli schermi piatti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 15 kg Diagonale schermo 25 0 81 0 сm US 10 32 Profondità 6 1 33 5 cm Rotazione 360 Inclinazione 15 dipendente dall apparecchio ...

Page 10: ...не помещений Запрещается использовать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 15 кг Диагональ экрана 25 0 81 0 см US 10 32 Глубина 6 1 33 5 см Вращение 360 Наклон 15 в зависимости от модели Зона поворота 3 кронштейна и 2 сочленения угол поворота до 180 в зависимости от устройства Размер стеновой панели 11 1 x 5 8 cм Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA 100x100 5 Подготовка к ...

Page 11: ...t het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De houder dient voor de wandbevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 15 kg Beeldscherm diagonaal 25 0 81 0 сm US 10 32 Diepte 6 1 33 5 cm Draaiing 360 Hellingshoek 15 afhankelijk van d...

Page 12: ...4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do montażu telewizora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 15 kg Średnica telewizora 25 0 81 0 сm US 10 32 Głębokość 6 1 33 5 cm Rotacja 360 Pochylenie 15 w zależności od urządzenia Zakres obrot...

Page 13: ...észülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 15 kg Képernyő átmérő 25 0 81 0 сm US 10 32 Mélysége 6 1 33 5 cm Rotation 360 Dönthetőség 15 készüléktől függően Elfordíthatóság 180 os szögben 3 csuklón elford...

Page 14: ...χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 15 kg Διαγώνιος οθόνης 25 0 81 0 сm US 10 32 Βάθος 6 1 33 5 cm Περιστροφή 360 Κλίση 15 ανάλογα µε ...

Page 15: ...řípadě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 15 kg Uhlopříčka obrazovky 25 0 81 0 сm US 10 32 Hloubka 6 1 33 5 cm Rotace 360 Sklon 15 v ...

Page 16: ... modelu V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 15 kg Uhlopříčka obrazovky 25 0 81 0 сm US 10 32 Hĺbka 6 1 33 5 cm Rotáci...

Page 17: ...alanı ve teknik özellikleri Bu duvar bağlantısı evlerde bulunan düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 15 kg Diyagonal ekran boyutu 25 0 81 0 сm US 10 32 Derinlik 6 1 33 5 cm Rotasyon 360 Eğim 15 cihaza bağlı D...

Page 18: ...da lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 15 kg Bildskärmsmått diagonalt 25 0 81 0 сm US 10 32 Djup 6 1 33 5 cm Ro...

Page 19: ...elinettä käytetään litteiden näyttöjen seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 15 kg Kuvaruudun halkaisija 25 0 81 0 сm US 10 32 Syvyys 6 1 33 5 cm Rotaatio 360 Kallistus 15 riippuu laitteesta Kääntöalue enintään 180 3 niveltä 2 kannatinvartta riippuu...

Page 20: ...folosiți 4 Domeniu de aplicare și specificații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 15 kg Diagonala ecranului 25 0 81 0 сm US 10 32 Lățime 6 1 33 5 cm Rotație 360 Înclina...

Page 21: ...19 ...

Page 22: ...69132011 04 18 Thomson is a trademark of Technicolor or its affiliates used under license to HAMA GmbH Co KG in 86652 Monheim Germany www thomson av accessories eu ...

Reviews: