Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can the
operational safety be garanteed.
Le remplacement des éléments de sécurité (repérés avec le symbole ) par des composants non homologués selon la
Norme CEI 65 entraine la non-conformité de l'appareil. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant n'est plus engagée.
Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol gekennzeichnet) nicht durch Original - Ersatzteile ersetzt werden, erlischt die
Haftung des Herstellers.
La sostituzione dei componenti di sicurezza (evidenziati con il segno
) con componenti non omologati secondo la
norma CEI 65 comporta la non conformitá dell'apparecchio. In tal caso è "esclusa la responsabilità " del costruttore.
La sustitución de elementos de seguridad (marcados con el simbolo ) por componentes no homologados segun la
norma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable.
MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGEN
CONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MEDIDAS
RICEVITORE
:
In UHF, livello d'entrata 1 mV, monoscopio barre :
- PAL, norma G. bianco 100%.
Via SCART, livello d'entrata 1 Vpp, monoscopio barre :
Colore, Contrasto, Luminositá media, Suono minimo.
Programma selezionato PR 01.
Tensioni continue rilevate rispetto alla massa con un voltmetro digitale.
RECEIVER
:
On UHF,input level : 1 mV, bar test pattern :
- PAL, I standard, 100% white.
Via the scart socket, input level : 1 Vpp, bar test pattern :
Colour, contrast and brightness at mid-position, sound at minimum.
Programme selected : PR 01.
DC voltages measured between the point and earth using a digital
voltmeter.
EMPFÄNGER
:
Bei UHF Eingangspegel 1 mV, Farbbalken :
- PAL, Norm G, Weiss 100%.
Über die Scartbuchse : Eingangspegel 1 Vss, Farbbalken :
Farbe, Kontrast, Helligkeit in der Mitte des Bereichs, Ton auf Minimum.
Zugeordnetes Programm PR 01.
Gleichspannungen mit einem digitalen Voltmeter zur Masse gemessen.
RECEPTEUR
:
En UHF, niveau d'entrée 1 mV mire de barres
- SECAM, Norm L, Blanc 100%.
Par la prise Péritélévision, niveau d'entrée 1 Vcc, mire de barres .
Couleur, contraste, lumière à mi-course, son minimum.
Programme affecté PR 01.
Tensions continues relevées par rapport à la masse avec un
voltmètre numérique.
RECEPTOR
:
En UHF, nivel de entrada 1 mV, mira de barras :
- PAL, norma G, blanco 100%.
Por la toma Peritelevision, nivel de entrada 1 Vpp mira de barra.
Color, Contraste, luz a mitad de carrera, Sonido minimo.
Programa afectado PR 01.
Tensiones continuas marcadas en relacion a la masa con un voltimetro digital.
MAIN
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
NC
21
17
19
15
13
20
18
16
14
12
11
9
10
8
7
5
3
1
6
4
2
NC
AUDIO "R"
AUDIO "R"
AUDIO "L"
NOTE :
... etc. identifies each
pcb module.
AUDIO "D"
AUDIO "D"
AUDIO "G"
AUDIO
"BLEU"
AUDIO "G" MONO
"BLEU"
COMMUT. LENTE
"VERT"
"VERT"
"ROUGE"
COMMUT. RAPIDE
COMMUT. RAPIDE
VIDEO
VIDEO SYNCHRO
BLINDAGE PRISE
AUDIO "R"
AUDIO "R"
AUDIO "L"
AUDIO
"BLAU"
AUDIO "L" MONO
"BLAU"
AV
UMSCHALTUNG
"GRÜN"
"GRÜN"
"ROT"
AUSTASTUNG
AUSTASTUNG
VIDEO
VIDEO ODER
SYNCHRO
ABSCHIRMUNG
DES STECKERS
AUDIO "D"
AUDIO "D"
AUDIO "I"
AUDIO
"AZUL"
AUDIO "I" MONO
AZUL
"CONMUTACION
LENTA"
"VERDE"
"VERDE"
"ROJA"
"CONMUTACION
RAPIDA"
"CONMUTACION
RAPIDA"
VIDEO
VIDEO O SINCRO
BLINDAJE
DEL ENCHUFE
AUDIO "D"
AUDIO "D"
AUDIO "S"
AUDIO
"BLU"
AUDIO "S" MONO
BLU
"COMMUTAZIONE
LENTA"
"VERDE"
"VERDE"
"ROSSO"
"COMMUTAZIONE
RAPIDA"
"COMMUTAZIONE
RAPIDA"
VIDEO
VIDEO O SINCRO
INVOLUCRO METAL-
LICO DELLA PRESA
AUDIO "L" MONO
"BLUE"
"GREEN"
AV LINK
AV LINK
AV LINK
AV LINK
AV LINK
"GREEN"
"RED"
"ROUGE"
"ROT"
"ROJA"
"ROSSO"
"RED"
SLOW SWITCH
FAST SWITCH
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
PLUG SCREEN
BOX
VIDEO OR "SYNC"
FAST SWITCH
AUDIO
"BLUE"
: OUTPUT - SORTIE - AUSGANG - USCITA - SALIDA •
: EARTH - MASSE - MASSE - MASSA - MASA
MAIN
NOTE :
... etc. repères des
platines constituant l'appareil.
MAIN
NOTA :
... etc. marcas de las
placas que constituyen el
aparato.
MAIN
NOTA :
... ecc. sigla delle
piastre dell' apparecchio.
MAIN
HINWEIS :
... usw. Kennzeichnung
der Platinen, aus denen das
Gerät zusammengesetzt ist.
: INPUT - ENTRÉE - EINGANG - ENTRATA - ENTRADA •
Do not disconnect modules when they are energized!
Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer.
Ne pas retirer les modules lorsqu' ils sont sous tension. N'effectuer les travaux de maintenance sur la partie reliée
au secteur (Switch Mode) qu'au travers d'un transformateur d'isolement.
Module nicht bei eingeschaltetem Gerät entfernen!
Servicearbeiten am Netzteil nur unter Verwendung eines Regeltrenntrafos durchführen.
Non scollegare le piastre quando sono alimentate!
Per le riparazioni sulla sezione alimentatore, utilizzare un trasformatore isolatore.
No desconectar los módulos cuando están activados. Las reparaciones en la sección de alimentación de energía
deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separación.
LIST OF ABBREVIATIONS - LISTE DES ABREVIATIONS - ABKÜRZUNGEN
LISTA DELLE ABBREVIAZIONI - LISTA DE ABREVIACIONES
●
AQR_ON
DISABLE AQUISITION MODE REGUL.
ENABLE PWM PULSE
●
AUDIO_MUTE
MUTES AUDIO AMPLFIERS
●
AV1_8
PIN_8 DETECTOR
●
AV_LINK
AV_LINK DATAS VCR/TV
●
AV_R_ OUT
AUDIO RIGHT-OUT
●
AV_L_ OUT
AUDIO LEFT-OUT
●
AV_R_ IN
AUDIO RIGHT-IN
●
AV_L_ IN
AUDIO LEFT-IN
●
AV_B
BLUE SIGNAL FROM AV
●
AV_G
GREEN SIGNAL FROM AV
●
AV_R
RED SIGNAL FROM AV
●
AV_C_ IN
CHROMA-IN
●
AV_FB
FAST BLANK SIGNAL FROM AV SCART
●
AV_Y_ IN
VIDEO-IN
●
BEAM_INFO
BEAM CURRENT INFORMATION
●
BH
BLUE HORIZONTAL DRIVE
●
BV
BLUE VERTICAL DRIVE
●
BLKCURR
CUT OFF CURRENT
●
B_TXT
BLUE SIGNAL OUTPUT (TEXT)
●
B_OUT
BLUE SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER
●
BREATHING
COMPENSATE BREATHING PICTURE SIGNAL
●
BSVM
BEAM SCAN VELOCITY MODULATION
●
CMP
COMPONENT INPUT SIGNALS
●
CNT1_20V
SAFETY SIGNAL TO INSURE A GOOD CONNECTION
BETWEEN SIGNAL BOARD AND POWER BOARD
(BV001- BL111)
●
CNT2_20V
SAFETY SIGNAL TO INSURE A GOOD CONNECTION
BETWEEN SIGNAL BOARD AND POWER BOARD
(BP500- BP005)
●
CRT
CATHODE RAY TUBE
●
CVBS
VIDEO
●
CVBS_TXT
TEXT VIDEO
●
DEFMOD
MODULATION VOLTAGE GENERATED ON DFB
MODULE
●
DEGAUSS
DEGAUSS SIGNAL
●
DPC
DYNAMIC PHASE COMPENSATION SIGNAL
●
EFC
EARTH FIELD CORRECTION
●
EHT
EXTREMELY HIGH TENSION
●
EHT INFO
HORIZONTAL DEFLECTION PROTECTION
●
E.W_DRIVE
EAST - WEST DRIVE SIGNAL
●
EW_PROT
SAFETY SIGNAL FROM DIODE MODULATOR
●
FB DETEC
FAST BLANKING DETECT
●
FB_TXT
FAST BLANKING (TEXT)
●
FW ADJ.
FULL WHITE ADJUSTMENT
●
G_OUT
GREEN SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER
●
G_TXT
GREEN SIGNAL OUTPUT (TEXT)
●
GH
GREEN HORIZONTAL DRIVE
●
GV
GREEN VERTICAL DRIVE
●
H_DRIVE
DRIVE SIGNAL FOR HORIZONTAL DEFLECTION
●
HEATER
HEATER OUTPUT FROM THE DST TO CRT
●
IIC-CL-1
I2C CLOCK BUS 1
●
IIC-CL-2
I2C CLOCK BUS 2
●
INF_POW_FAIL
POWER FAIL INFORMATION
●
IR
INFRARED RECEIVER
●
LED
LED DISPLAY
●
LFBH
LOW FEEDBACK BLUE HORIZONTAL
●
LFBV
LOW FEEDBACK BLUE VERTICAL
●
LFGV
LOW FEEDBACK GREEN VERTICAL
●
LFGH
LOW FEEDBACK GREEN HORIZONTAL
●
LFRV
LOW FEEDBACK RED VERTICAL
●
LFRH
LOW FEEDBACK RED HORIZONTAL
●
M_RES#
MAIN RESET SIGNAL
●
NMI
NON MASKABLE INTERRUPT
●
PHI2_REF
PHI2 REFERENCE SIGNAL
●
PKS
PEAK SENSING
●
PO
POWER ON
●
PWM
PULSE WIDTH MODULATION
●
RESET
RESET TO MICROPROCESSOR
●
RF_CVBS
DEMODULATED TERRESTRIAL TUNER SIGNAL
●
ROTATION
OUTPUT OF EARTH FIELD CORRECTION STAGE
●
R_OUT
RED SIGNAL TO VIDEO AMPLIFIER
●
R_TXT
RED SIGNAL OUTPUT (TEXT)
●
RH
RED HORIZONTAL DRIVE
●
RV
RED VERTICAL DRIVE
●
SIF
SOUND IF OUTPUT
●
SSC_V_GUARD
SAFETY DATA GENERATED BY THE
VERTICAL AMPLIFIER TDA8177F
●
TUBE DETECTION
INFORMATION FOR TUBE FORMAT
●
+USYS
SYSTEM VOLTAGE
●
+/- UA
SOUND VOLTAGE
●
+UVERT
POSITIVE SUPPLY VERTICAL VOLTAGE
●
-UVERT
NEGATIVE SUPPLY VERTICAL VOLTAGE
●
+UVFB
POSITIVE SUPPLY VOLTAGE FOR
VERTICAL POWER STAGE
●
+UVIDEO
VIDEO VOLTAGE FOR THE CRT BOARD
●
U_OUT
U TO VIDEO PART
●
V_OUT
V TO VIDEO PART
●
Y_OUT
Y TO VIDEO PART
●
+UVFB
POSITIVE SUPPLY VOLTAGE FOR VERTICAL
POWER STAGE
●
1V8_UC
SUPPLIES 1V81H / 1V82H POWER SUPPLY
UP CONVERTER PART OF SIGNAL BOARD
●
3V3_UC
3V3 POWER SUPLY UP CONVERTER PART
OF SIGNAL BOARD
●
5 V_A / 5V_V
5V POWER SUPPLY SIGNAL BOARD
●
5V_STBYL / 5V_RP
MICROPROCESSOR SUPPLY VOLTAGE
●
5V_STBY
5V STANDBY
●
6 V
SUPPLIES THE 5V REGULATION AND 3V3 AND
1V8 REGULATORS ON THE SIGNAL BOARD.
●
10 V
SUPPLIES THE 8V_V REGULATORS ON SIGNAL
BOARD
●
8 V
8V SUPPLY SIGNAL BOARD
●
7V_STBY
7V STANDBY
●
33V
SUPPLY VOLTAGE TUNER
●
20V
SUPPLY VOLTAGE HORIZONTAL DRIVER
AND BSVM CRT