THOMSON 150394 Instructions Manual Download Page 6

PL - Ładowarka do akumulatorów

Ważne instrukcje bezpieczeństwa:

•  Przed rozpoczęciem ładowania, należy przeczytać instrukcję

•  Niniejsza ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do ładowania aku-

mulatorów niklowo-metalowo-wodorkowych. Próba ładowania innego 

rodzaju akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i uszkodze-

nie ładowarki.

•  Chronić ładowarkę przed deszczem lub wilgocią. Wyłącznie do użytku 

w pomieszczeniu.

•  Wyjąć ładowarkę z gniazdka po zakończeniu ładowania.

•  Nigdy nie używać przedłużacza lub innych złączy niezalecanych przez 

producenta, ze względu na ryzyko pożaru, porażenia prądem lub zra-

nienia osób.

•  Nie używać ładowarki, jeżeli posiada ślady uderzenia lub uszkodzeń. 

Naprawiać w autoryzowanym serwisie.

•  Nie demontować ładowarki. Niepoprawny ponowny montaż może 

spowodować porażenie prądem lub pożar.

•  Odłączyć ładowarkę z gniazdka przed przystąpieniem do czyszczenia.

•  Moduł zasilający należy prawidłowo ustawić w położeniu pionowym 

lub poziomym.

•  Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci lub osoby 

niepełnosprawne bez nadzoru. Należy nadzorować małe dzieci, aby 

upewnić się, że nie bawią się one urządzeniem.

•  Przed złomowaniem ładowarki, należy wyjąć akumulatory z urządzenia 

i bezpiecznie zutylizować.

Ostrzeżenie:

•  Dołączone akumulatory nie są naładowane. Należy je naładować przed 

pierwszym użyciem.

•  Ładowarka przeznaczona jest do ładowania wyłącznie akumulatorów 

Ni-MH.

•  Akumulatory mogą zacząć wyciekać jeżeli są włożone nieprawidłowo, 

narażone są na kontakt z płomieniem, są różnego rodzaju lub w razie 

zwarcia.

Charakterystyka:

•  Ładowanie jednoczesne od 1 do 4 sztuk akumulatorów Ni-MH typu AA 

lub AAA. 

•  Technologia przełączania zasilania do użytku na całym świecie (100-

240V AC).

•  Sterowanie mikroprocesorem - Żywotność akumulatorów chroniona 

wyłączeniem przy ujemnej delcie V i zabezpieczeniem czasowym.

•  Automatyczne dostosowanie prądu ładowania dla akumulatorów AA 

i AAA.

•  Łatwa kontrola stanu naładowania na ekranie LCD

Dane techniczne:

Wejście: 100-240 V AC, 50/60 Hz 

Zgodność międzynarodowa

Wyjście: AA – 4x (1,5V   450 mA)

AAA – 4x (1,5V   200 mA)

Zabezpieczenia: 

•  Funkcja wyłączenia przy ujemnej delcie V

•  Wyłącznik czasowy chroniący przed przeładowaniem 

•  Ochrona zwarciowa

•  Wykrywanie błędu celi

Czas ładowania:

Wielk-

ość

Pojemność

Czas ładowania* (w godzinach)

AA

1800 mAh - 2500 

mAh

6,5

AAA

700 mAh- 900 mAh

6,5

* Czas ładowania może się różnić w zależności od marki, pojemności i 

stanu ładowanych akumulatorów.

Instrukcje ładowania:

1.  Włóż od 1 do 4 akumulatorów Ni-MH typu AA/AAA do komory ładowa-

nia.

2.  Zwrócić uwagę na polaryzację (+ i -); zgodnie z oznaczeniami w ko-

morze ładowania.

3.  Możliwość jednoczesnego ładowania akumulatorów AA i AAA.

4.  Podłączyć ładowarkę do dostępnego gniazda 100-240 V AC. Wbu-

dowany przełącznik zasilania automatycznie dostosuje się na napięcia 

sieciowego. W przypadku używania ładowarki za granicą, może okazać 

się koniecznie zastosowanie przejściówki (brak w zestawie). Na ekranie 

LCD będzie wyświetlany postęp ładowania oraz komunikat „CHARGE”. 

(Rys. A)

5.  Po pełnym naładowaniu akumulatorów, a ekranie LCD pojawi się ko-

munikat „READY”, informujący o zakończeniu ładowania akumulatorów. 

(Rys. C)

6.  Zacząć od punktu 1, aby naładować kolejny zestaw akumulatorów.

Wykrywanie błędu celi:

W momencie rozpoczęcia procesu ładowania, ładowarka wykrywa status 

każdej celi w komorze ładowania. Jeżeli którykolwiek akumulator nie może 

być ładowany (zwarcie), na ekranie LCD pojawi się komunikat „BAD” oraz 

miga ikona „akumulatora”. (Rys. B.) Uszkodzony(e) akumulator(y) należy 

zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.

Prawidłowa utylizacja tego produktu

Oznakowanie to wskazuje, że tego produktu nie należy wy-

rzucać razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego 

w całej UE. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowis-

ko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego 

usuwania odpadów, należy oddać urządzenie do punktu 

zbiórki tego typu odpadów w celu promowania ponownego 

użycia surowców wtórnych. Zużyte urządzenie należy oddać 

do punktu zbiórki lub skontaktować się z punktem sprze-

daży detalicznej, w którym produkt został zakupiony. Można 

tam oddać urządzenie w celu bezpiecznego recyklingu.

Niniejszy produkt został wyprodukowany i jest sprzedawany na odpowied-

zialność firmy HBF SAS. Thomson jest znakiem towarowym firmy Techni-

color (S.A.) lub jej filii i jest używany na licencji przez HBF SAS.

Uwaga:

 Chronić przed dziećmi. Nie połykać. W przypadku połknięcia, natychmiast skontaktować się z 

lekarzem. Przestrzegać polaryzacji (+/-). Naładować przed użyciem. Wytrzymałość ładowania do 500 cykli. Nie 

wrzucać do ognia, nie otwierać, nie powodować zwarcia, nie zgniatać i nie niszczyć. Nie mieszać ze zużytymi 

bateriami lub bateriami innego typu: ryzyko wybuchu, wycieku i spowodowania szkód.

(Fig. A)

(Fig. B)

(Fig. C)

Zastosowanie w 

pomieszczeniach

tylko

URZĄDZENIE KLASY 2

Summary of Contents for 150394

Page 1: ... Chargeur de piles à prise murale 4 ES Enchufe cargador de pilas 5 PT Carregador de Pilhas para Tomada 6 PL Ładowarka do akumulatorów 7 DE Stecker Akku Ladegerät 9 RO Încărcător de priză pentru baterii 10 CZ Nabíječka baterií 150394 ...

Page 2: ... Charging Time Size Capacity Charging time hours AA 1800mAh 2500mAh 6 5 AAA 700mAh 900mAh 6 5 Charge time will vary depending upon the brand capacity and condi tion of batteries being charged Charging Instructions 1 Insert 1 to 4 pieces of AA AAA rechargeable Ni MH batteries into the battery compartment 2 Make correct contact for polarity and according to the sign in the battery compartment 3 Char...

Page 3: ...que en fin de charge Delta V négatif Protection par minuterie de sécurité afin d éviter les surcharges Protection contre les courts circuits Protection contre les cellules défectueuses Temps de charge Type Capacité Temps de charge heures AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 Le temps de charge varie en fonction de la marque de la capacité et de l état des accumulateurs rechargés Instruc...

Page 4: ... Capacidad Tiempo de carga horas AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 El tiempo de carga variará en función de la marca la capacidad y el estado de las pilas que se carguen Instrucciones de carga 1 Coloque hasta 4 pilas recargables Ni MH de tipo AA AAA en el com partimento para las pilas 2 Coloque bien la polaridad y respetando los signos del compar timento de las pilas 3 Puede cargar ...

Page 5: ...ntra curto circuito Deteção de pilhas estragadas Tempo de carregamento Taman ho Capacidade Tempo de carregamento horas AA 1800mAh 2500mAh 6 5 AAA 700mAh 900mAh 6 5 O tempo de carregamento irá variar dependendo da marca capaci dade e condição das pilhas em questão Instruções de carregamento 1 Coloque 1 a 4 pilhas recarregáveis Ni MH AA AAA no compartimen to das pilhas 2 Faça o contacto de polaridad...

Page 6: ...00 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 Czas ładowania może się różnić w zależności od marki pojemności i stanu ładowanych akumulatorów Instrukcje ładowania 1 Włóż od 1 do 4 akumulatorów Ni MH typu AA AAA do komory ładowa nia 2 Zwrócić uwagę na polaryzację i zgodnie z oznaczeniami w ko morze ładowania 3 Możliwość jednoczesnego ładowania akumulatorów AA i AAA 4 Podłączyć ładowarkę do dostępnego gniazda ...

Page 7: ...en AA 1800mAh 2500mAh 6 5 AAA 700mAh 900mAh 6 5 Die Ladezeit hängt von der Marke der Kapazität und dem Zustand der aufzuladenden Akkus ab Aufladehinweise 1 1 bis 4 aufladbare AA AAA Ni MH Akkus ins Akku Fach einlegen 2 Auf die richtige Polung und achten entsprechend den Zeichen im Akkufach 3 AA und AAA Größen nicht gleichzeitig laden 4 Das Ladegerät in jede verfügbare 100 240VAC stecken Das einge ...

Page 8: ...beveiliging Detectie van slechte cellen Oplaadtijd Grootte Capaciteit Oplaadtijd uren AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 De oplaadtijd is afhankelijk van het merk de capaciteit en de staat van de batterijen die worden geladen Oplaadinstructies 1 Plaats 1 tot 4 AA AAA oplaadbare Ni MH batterijen in het batteri jenvak 2 Plaats de batterijen volgens de juiste polariteit en volgens de ma...

Page 9: ...e încărcare ore AA 1800 mAh 2500 mAh 6 5 AAA 700 mAh 900 mAh 6 5 Timpul de încărcare este diferit în funcție de marca de capacitatea și de starea bateriilor care sunt încărcate Instrucțiuni privind încărcarea 1 Introduceți 1 până la 4 bucăți de baterii Ni MH reîncărcabile de tip AA AAA în compartimentul pentru baterii 2 Respectați polaritatea corectă și conform simbolurilor indicate în compartimen...

Page 10: ...ků Doba nabíjení Velikost Kapacita Doba nabíjení hodiny AA 1800 2500 mAh 6 5 AAA 700 900 mAh 6 5 Doba nabíjení se bude lišit v závislosti na značce kapacitě a stavu nabíjených baterií Pokyny k nabíjení 1 Do prostoru pro baterie vložte 1 až 4 kusy nabíjecích Ni MH baterií AA AAA 2 Zkontrolujte správný kontakt pro polaritu a podle označení v pros toru pro baterie 3 Nabíjejte současně AA a AAA 4 Zapo...

Reviews: