background image

2021-11

Gebrauchsanweisung – 

Thevo

autoActiv

Hinweise

Allgemeine Hinweise

•  Lesen Sie sich vor Erstgebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch oder lassen Sie sich diese bei Leseschwie-

rigkeiten vorlesen. Sollte die Gebrauchsanweisung fehlen, können Sie sich diese auf www.thomashilfen.de herunterla-

den. Die Inhalte der digitalen Gebrauchsanweisung können vergrößert dargestellt werden.

•  Prüfen Sie die Verpackung auf Transportschäden und ob das Produkt in einwandfreiem Zustand ist.
•  Veränderungen am Produkt sind nur im Rahmen der vorgesehenen Einstellmöglichkeiten zulässig.
•  Reinigung und Pflege im Alltag kann von Angehörigen und Betreuern durchgeführt werden. Wartung und Inspektion 

erfolgen durch den Fachhandel.

•  Alle Kennzeichnungen müssen am Produkt verbleiben und dürfen nicht manipuliert werden.  

Ausnahme: Das Wartungs-Etikett muss bei jeder Wartung entsprechend fortgeführt und ausgefüllt werden.

Sicherheitshinweise

•  Bitte überlasten Sie das Produkt nicht und beachten Sie das maximale Nutzergewicht bzw. die maximale Belastbar-

keit (siehe technische Daten).

•  Das Produkt darf nur von einem Nutzer zur Zeit verwendet werden. Es dürfen keine weiteren Personen im oder auf 

dem Produkt platziert werden.

•  Starkes Schwitzen, hohe Luftfeuchtigkeit und starke Temperaturveränderungen können Auswirkungen auf den 

Schaumstoff der Matratze haben. Achten Sie auf Veränderungen wie z.B. Kuhlenbildung.

•  Sollte es wider Erwarten zu einem schwerwiegenden Vorfall mit dem Produkt kommen, melden Sie dies bitte unver-

züglich unserem Unternehmen und der zuständigen Behörde.

Zweckbestimmung

Bestimmungsgemäße Verwendung / Anwendungsbereiche

Das Mikrostimulationssystem ThevoautoActiv ist ein Medizinprodukt der Klasse 1.
Das System ist für die Anwendung in der professionellen und häuslichen Pflege geeignet. Es besteht aus einer Matratze 

und einer Unterfederung mit dem Wirkprinzip MiS Micro-Stimulation, die eine Eigenbewegung und Körperwahrneh-

mung des Nutzers fördert. Mit dem System ist eine gezielte Lagerung des Nutzers möglich, diese kann bei Bedarf durch 

weitere Lagerungshilfen ergänzt werden. Durch Adaptoren kann eine gezielte Druckentlastung gefährdeter Körperstellen 

erreicht werden. Spezielle Luftkanäle im Schaumkern ermöglichen eine sehr gute Luftzirkulation, damit Feuchtigkeit 

abtransportiert werden kann. Das Mikrostimulationssystem ist vorgesehen für die Therapie und Prophylaxe von Druck-

geschwüren, sowie der Linderung liegebedingter Schmerzen.
Das System ersetzt eine herkömmliche Matratze und wird in vorhandene Bettrahmen mit Liegefläche, sowie in Pflege-

betten gelegt. Die Verstellmöglichkeiten des vorhandenen Bettrahmens sind durch das Mikrostimulationssystem nicht 

eingeschränkt. Die Verwendung des Systems ersetzt nicht den manuellen Positionswechsel, kann aber die Lagerungsin-

tervalle verlängern. Es ist geeignet für die Nutzung in Kombination mit digitalen Assistenzsystemen in der Pflege.
Eine andere oder darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.

Indikation / Patientenzielgruppe, vorgesehene Anwender

Das Mikrostimulationssystem eignet sich für Jugendliche und Erwachsene mit eingeschränkter Mobilität und / oder 

geschädigter Körperwahrnehmung, wodurch der Wechsel bzw. die Verlagerung der Körperposition beeinträchtigt ist. 

Außerdem wird das Produkt eingesetzt bei drohender oder offensichtlicher Druckschädigung der Haut und Unterhaut, 

z.B. an Rücken, Gesäß oder den Fersen. 
Grundsätzlich anwendbar bei krankheits- und altersbedingten Ein- und Durchschlafstörungen und beeinträchtigter Kör-

perwahrnehmung während des Schlafes.

10

Summary of Contents for MiS ThevoautoActiv

Page 1: ...ThevoautoActiv Instructions for Use MiS Therapeutic Mattress ThevoautoActiv Gebrauchsanweisung MiS Therapie Matratze ThevoautoActiv...

Page 2: ...2021 11 2...

Page 3: ...ThevoautoActiv 9 10 6 7 8 3 4 5 1 2 2021 11 3...

Page 4: ...ThevoautoActiv 14 15 16 13 11 12 2021 11 4...

Page 5: ...ThevoautoActiv 20 170 184 cm 66 9 72 4 19 150 169 cm 59 1 66 5 18 150 169 cm 59 1 66 5 17 150 169 cm 59 1 66 5 2021 11 5...

Page 6: ...ThevoautoActiv 24 185 200 cm 72 8 78 8 23 185 200 cm 72 8 78 8 22 170 184 cm 66 9 72 4 21 170 184 cm 66 9 72 4 2021 11 6...

Page 7: ...ThevoautoActiv 29 30 31 26 27 28 25 185 200 cm 72 8 78 8 2021 11 7...

Page 8: ...halten uns das Recht auf technische nderungen vor Das kann zu Abweichungen zwischen Ihrem Produkt und der Darstellung in Medien f hren Inhaltsverzeichnis Abbildungen 3 Vorwort Hersteller 8 Kennzeichnu...

Page 9: ...1901234 SN Walkm hlenstra e 1 27432 Bremerv rde Germany 64851 0100 01 04034089082813 21 1901234 MD 9800648510100 Thomas Hilfen f r K rperbehinderte GmbH Co Medico KG UDI DI UDI PI ThevoautoActiv Kopfe...

Page 10: ...zinprodukt der Klasse 1 Das System ist f r die Anwendung in der professionellen und h uslichen Pflege geeignet Es besteht aus einer Matratze und einer Unterfederung mit dem Wirkprinzip MiS Micro Stimu...

Page 11: ...t Flexible Glasfaserleiste FGF Leiste Abb 5 Diese Leisten werden aus einem erm dungsfreien Material durch modernste Glasfasertechnologie Pultrusion herge stellt Sie gew hrleisten neben einer hohen Leb...

Page 12: ...ze auf die Unterfederung 5 Die schwarzen Fixierungslaschen des Matratzenbezugs m ssen am Kopf und Fu ende um die Unterfederung ge klappt und mit dem Rei verschluss geschlossen werden Abb 11 6 Mit den...

Page 13: ...uchsanweisung Das Verstellen der Adaptoren sollte wie unten beschrieben vorgenommen werden Wichtiger Hinweis Es d rfen nur Adaptoren aber keine FGF Leisten entfernt werden Einstellungsempfehlung f r e...

Page 14: ...einem Gefahrenbereich evaku iert werden Das Rettungsgurt System ist in den Bezug der Matratze integriert Die Sicherung des Patienten erfolgt durch zwei Klett Sicherheitsgurte auf H he von Brust und Ob...

Page 15: ...erung Der schwarze Schutzbezug der Unterfederung kann durch den eingen hten Rei verschluss leicht abgenommen und gewaschen werden Bitte beachten Sie auch die folgenden Pflegehinweise Unterfederung Ein...

Page 16: ...den Eine Auflistung der Ersatzteile finden Sie auf www thomashilfen de im Internet Zum Erhalt der richtigen Ersatzteile bzw f r m gliche technische R ckrufe ben tigen wir grunds tzlich die Angabe der...

Page 17: ...durch den Fachhandel Die Nutzungsdauer bezieht sich nicht auf Verschlei teile wie Bez ge Matratzenkern etc Lebensdauer Das Produkt hat eine Lebensdauer von 10 Jahren bzw 2 Wiedereins tzen 3 Anwender...

Page 18: ...ges This can lead to differences between your product and how it is pre sented in brochures and other media Table of Contents Figures 3 Preface Manufacturer 18 Labels Model Identification 19 General R...

Page 19: ...erv rde Germany 64851 0100 01 04034089082813 21 1901234 MD 9800648510100 Thomas Hilfen f r K rperbehinderte GmbH Co Medico KG UDI DI UDI PI ThevoautoActiv Kopfende hier head end here www thomashilfen...

Page 20: ...care and in professional care settings It consists of a mattress and a system of suspensions with the MiS micro stimulation effect that promotes natural movement and the user s body awareness The sys...

Page 21: ...the highest possible alleviation is reached Flexible fibreglass lath Fig 5 These laths are made from a durable material by innovative glass fibre technology pultrusion Beneath a long durability they...

Page 22: ...the zipper Fig 11 6 The under frame of ThevoautoActiv is safely fixed to the bed frame with the 6 belts Thread the belts through the bottom holes of the active side element and then around the tubular...

Page 23: ...ried out as described on Important hint Only remove the adaptors and not the flexible fibreglass laths Setting recommendation for a body height of 150 169 cm 59 1 66 5 Light weight light physique Fig...

Page 24: ...by two hook and loop safety belts at the chest and thigh In an emergency the hook and loop belts are pulled over the mattress bedding and patient and are connected This way the patient and the beddin...

Page 25: ...instructions Protective Cover for the Suspension framework The black cover for the suspension framework can be easily unzipped and removed for washing Please also note the following care instructions...

Page 26: ...d Spare Parts Only original spare parts should be used for repairs A list of the spare parts is available at www thomashilfen de To receive the right spare parts or for possible technical recalls we n...

Page 27: ...not equate to a guaranteed service life It depends on the intensity of use and always undergoes an individual assessment by the distributor The period of use does not apply to wear parts like covers t...

Page 28: ...en f r K rperbehinderte GmbH Co Medico KG Walkm hlenstra e 1 27432 Bremerv rde Germany Phone 49 0 4761 8860 Fax 49 0 4761 886 19 E Mail info thomashilfen de www thomashilfen de 9800 95504 0000 DE EN R...

Reviews: