background image

13

Attention!

Lisez s.v.pl. soigneusement les informations 

mentionneees dans le présent mode 

d’emploi. Ce sont des indications 

importantes pour la sécurité, le montage 

l’utilisatron et l’entretien de l’appareil. 

Conservez ce mode d’emploi et transmettez-

le le cas échéant aux pro-chains acquéreurs.

Le constructeur refuse toute responsabilité, 

si les instructions ci-dessous ne sont pas 

respectées. L’appareil ne peut pas faire 

I’objet d’abus c.a.d. être utilisé a des fins 

pour lesquelles il n’est pas destiné.

•  THOMAS INOX est un appareil qui ne doit être utilisé 

que dans le ménage.

•   La tension spécifiée sur la plaque signalétique doit 

concorder avec la tension débitée par le secteur. 

Ampérage min. 16 A. (UK: 13 A).

•  Ne pas enclencher l’appareil si:

  – le cable d’alimentation est endommagé

  –  I’aspirateur presente des endommagements visibles,

  – le bloc-moteur est tombé par terre.
•   Controlêz si l’appareil ne présente pas des degats de 

transport.

•  Ne jamais laisser l’appareil  en marche sans 

surveillance.

•   Les suceurs et tuyaux ne sont pas à porter à proximité 

de la tête (quand l’appareil est en marche), il pourrait en 

résulter un danger p.ex. pour les yeux et les oreilles.

•   Des transformations apportées à l’appareil peuvent 

mettre votre sécurité et votre santé en danger. Les 

réparations sont en conséquence uniquement à faire 

exécuter par des services techniques spécialisés.

•   N’utilisez jamais l’aspirateur dans des chambres où 

se trouvent des matériaux inflammables ou dans des 

pièces ou se sont formés des gaz.

•  Conservez l‘appareil ainsi que les accessoires dans un 

endroit sec, propre et fermé.

•   Faites particulièrement attention quand vous nettoyez les 

tapis de vos escaliers avec l’aspirateur. Rassurez-vous que 

l’aspirateur soit pose fermement sur la marche d’escalier 

et que le flexible ne soit pas tendu au-delà de sa longueur 

effective. Vous devez tenir I’aspirateur toujours d’une 

main, quand vous I’utilisez dans les marches d’escalier.

•   Changez les filtres à intervalles réguliers, comme 

expliqué dans le mode d’emploi.

•   Ne jamais aspirer les déchets secs sans filtre!
• 

Attention! Cet aspirateur n’est pas apte à aspirer 

des poussières dangereuses pour la santé.

•  Ne jamais aspirer des liquides contenant des 

dissolvants comme p.ex. diluants de cauleurs, les 

huiles, la benzine, etc. ou encore des liquides corrosifs.

•  Ne pas laisser l’aspirateur au-dehors; il est à preserver 

de l’humidité.

• 

Cet appareil peut être utilisé par des 

enfants

 à partir de 8 ans et des per-

sonnes ayant des capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites 

ou un manque d'expérience ou de 

connaissances sous surveillance ou à 

condition qu'ils aient reçu les instruc-

tions appropriées leur permettant de 

se servir de l'appareil en toute sécu-

rité et de comprendre les risques qui 

peuvent en résulter. 

Ne laisser pas 

les enfants 

jouer avec l'appareil. Le 

nettoyage et 

l'entretien régulier de 

l'appareil

 ne doivent pas être réali-

sés par des 

enfants

 sans surveillance.

•  Ne jamais retirer la fiche de la prise de courant en tirant 

sur le câble, mais bien en de’branchant la fiche même.

•  Veillez à ce que le câble d’alimentation ne soit jamais 

exposé a la chaleur ou à des liquides chimiques ou tiré 

par-dessus des arrêtes et surfaces tranchantes.

• 

Attention!

 Les appareils sont équipés d’un câble secteur 

spécial. Seul un atelier de réparation agréé ou votre 

service après-vente est habilité à remplacer ce câble.

•  Ne pas garder l’aspirateur à proximité d’un four ou 

d’un radiateur en marche.

•  Ne réparez jamais vous-même l’appareil. Confiez ce 

travail à un service technique agréé.

•  Utiliser seulement les pièces de rechange originales.
•  Dans l’intérêt de votre propre santé, n’utilisez pas des 

câbles-rallonges dans les pièces humides.

•  Retirer la fiche:

  – lors de la marche anormale de l’appareil,

  – avant tout nettoyage et entretien de l’appareil,

  – après utilisation,

  – lors de chaque changement de filtre.
•  Après l’aspiration de liquides, videz immédiatement la 

cuve.

•  Avant l’elimination définitive du vieil aspirateur, coupez 

s v p. son câble d’alimentation.

•   Ne jamais aspirer les poussières d’encre, comme celles 

qui peuvent se dégager d’une cartouche d’imprimante 

ou de photocopieur par exemple. L’encre contenue 

dans de telles cartouches peut en effet être conductrice 

d’électricité! Par ailleurs, ce type de poussières peut 

éventuellement ne pas être intégralement filtré par le 

système de filtration qui èquipe votre aspirateur et venir 

ainsi polluer l’air ambiant.

Avis Importants

Summary of Contents for INOX 1545 S

Page 1: ...THOMAS INOX 1545 S SFE Gebrauchsanweisung Instructions for use Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Modo de empleo 1545 S 1545 SFE ...

Page 2: ...rantee 26 Sommaire Page Représentation de l appareil 3 Avertissements importants 13 Montage 4 14 Mode d emploi 15 Conseils lors de difficultés 16 Pour l amour de l environnement 25 Garantie 27 Inhoud Bladzijde Afbeelding van het apparaat 3 Belangrijke raadgevingen 17 Montage 4 18 Inbedrijfname 19 Raadgevingen bij defekt 20 Ter wille van het milieu 25 Garantie 27 Contenido E Página Ilustración del ...

Page 3: ...eling Regularización de la fuerza 11 Allzweckdüse chassis chassis roulant Rijwerk Tobera universal 12 Fahrwerk chassis chassis roulant Rijwerk Mecanismo de traslación 13 Gerätesteckdose Tool coupler socket Prise de courant pour outillage électrique Stopcontact voor elektrische werktuigen Enchufe 14 Fahrbügel handle poignée de maniement Handvat El asa 15 Wahlschalter selector switch commutateur de ...

Page 4: ...Montage Assembling the Appliance Ilustraciones de montaje 4 A B D F E C G H Modell 1545 SFE Modell 1545 SFE Modell 1545 SFE ...

Page 5: ...zum Absaugen gesundheitsgefährlicher Stäube geeignet Keine lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten wie z B Lackverdünnung Öl Benzin und auch keine ätzenden Flüssigkeiten aufsaugen Sauger nicht im Freien stehen lassen und keiner direkten Nässe aussetzen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Perso nen mit reduzierten physischen sen sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel ...

Page 6: ... den Drehklammern die Filterpatrone sichern Der THOMAS Naß und Trockenfilter garantiert Ihnen dank seiner großen Oberfläche eine lange Standzeit Zusammen mit dem Papierfiltersack wird als zusätzliche Filterstufe beim Trockensaugen bestes Staubrückhaltevermögen erreicht Papierfiltersack einlegen Den Papierfiltersack an der Kartonkante fassen und fest auf den Ansaugstutzen drücken F Das Gerät ist mi...

Page 7: ...c Fugendüse Ø 32 mm Sie dient zum gründlichen Aussaugen von Ecken Rillen Fugen und besonders engen Stellen Fugendüse Ø 50 mm Schrägrohrdüse Für groberen Schmutz z B Hobelspäne etc an schlecht zugänglichen Stellen Nach dem Saugen Das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen Netzanschlußleitung lose in der Hand aufwickeln und unter den Tragegriff schieben Filtersack nach Bedarf auswechseln Naßsau...

Page 8: ...der beim Umkippen des Gerätes Sauger ausschalten der Schwimmer fällt nach unten das Gerät ist wieder betriebs bereit Wenn der Motor nicht läuft Ist die Sicherung intakt und Strom da Sind Kabel Stecker und Steckdose intakt Vor Prüfung Stecker ziehen Keinesfalls selbst den Motor öffnen Kundendienst Fragen Sie Ihren Händler nach der Adresse oder Tele fon Nummer des für Sie zuständigen THOMAS Kundendi...

Page 9: ...paper filters are fitted before dry vacuuming Warning This vacuum cleaner is not suitable for vacuuming noxious substances Do not vacuum solvent liqids such as paint thinner oil petrol or corrosive liquids Do not leave the appliance in the open and do not expose directly to moisture Never unplug the appliance by pulling at the cable but only by removing the plug directly from the socket This appli...

Page 10: ... an upright position from the filter mounting Place the new cartridge filter in an upright position on the motor flange and gently but firmly slide it into place on the filter mounting The pre mounted retaining clips automatically snap into place thus securing the cartridge filter Place the motor block on the collecting bin again and secure by means of the snap fasteners Inserting the paper filter...

Page 11: ... collecting bin is full Take care when vacuuming water from high sided containers or basins where the quantity level exceeds the liquid capacity of the collecting bin Remember that in such a case the water will continue to flow from the container even if the collecting bin is full and the float has stopped the suction flow on the appliance Therefore vacuum only small quantities of water at a time ...

Page 12: ...leaner the float will fall back into place the appliance is ready for use again The motor does not function Has the fuse blown Is there damage to the mains cable plug or socket Pull out plug before checking Never open the motor yourself Customer Service Ask your dealer for the address or telephone number of your nearest THOMAS Customer Service Specify model number and type when contacting your dea...

Page 13: ...es poussières dangereuses pour la santé Ne jamais aspirer des liquides contenant des dissolvants comme p ex diluants de cauleurs les huiles la benzine etc ou encore des liquides corrosifs Ne pas laisser l aspirateur au dehors il est à preserver de l humidité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des per sonnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réd...

Page 14: ... cartouche dans son logement du bloc moteur jusqu à la butée Les crochets de fixation qui sont déjà montés sur le bloc moteur s encliquettent automatiquement et assurent la fixation du filtre cartouche Replacer le bloc moteur sur le récilient et recaler les fermetures à déclic Placement du sac collecteur de poussiere Prendre le sac par sa plaquette en carton pour la glisser a fond sur la bouche d ...

Page 15: ...é et à la bonne mobilité du flotteur Il interrompt automatiquement l aspiration dès que le récipient est plein Prudence lors de l aspiration depuis de récipients à niveau de liquide plus élevé et de volume plus important que l aspirateur Sur base du principe de vases communicants le liquide continuerait à affluer même si le récipient était plein et le flotteur fermè C est pourquoi dans ce cas i y ...

Page 16: ...spiratieur est à nouveau prêt à l emploi Quand le moteur ne tourne pas Il y a t il du courant électrique Les fusibles sont ils intacts Le câble la fiche et la prise sont ils intacts Avant vérification retirer la fiche Ne jamais ouvrir vous même le bloc moteur Service Après Vente Consultez votre distributeur pour connaître l adresse ou le no tél du service entretien de votre région Lui communiquer ...

Page 17: ... gevaarlijk is voor de gezondheid Nooit bijtende vloeistoffen of vloeistoffen de oplossingsmiddelen bevatten zoals bv verfverdunner olie en benzine opzuigen Laat het toestel niet buiten staan en behoed het voor vochtigheid Enkel en alleen aan de stekker zelf trekken om hem uit het stopkontakt te verwijderen nooit aan de stroomkabel Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door ...

Page 18: ...rring afnemen De nieuwe harmonika filter recht op de motorflens zetten en tot de aanslag op de filterring schuiven De reeds gemonteerde bevestingshaakjes grijpen in en houden de harmonika filter vast Het motordeel weerom op de vergaarbak plaatsen en met de knipsoten grendelen E Stofopvangzak aanbrengen De stofopvangzak bij het kartonplaatje nemen en vast op de zuigmond drukken F Het apparaat is me...

Page 19: ...ouden Hij onderbreekt automatisch het opzuigen wanneer de vergaarbak vol is Pas op Bij het leegzuigen van reservoirs en vaten waarbij de vloeistofspiegel hoger ligt en waarvan de inhoud groter is dan het volume van de stof zuiger In dit geval zou bij volle vergaarbak en gesloten zwemventiel verder vloeistof uitlopen dit volgens het principe van de communicerende vaten In dergelijke gevallen kleine...

Page 20: ... staat of omkantelt Zuiger uitschakelen de vlotter valt naar omlaag het toestel is weer bedrijfsklaar Wanneer de motor niet draait Is de zekering intakt en of is er stroom Zijn kabel stopcontact en contactdoos intakt Voor onderzoek de stekker uitrekken Nooit zelf de motor openen Klantendienst Vraag uw handelaar naar het adres of het tele foonnummer van de bevoegde herstellingsdienst Geef hem a u b...

Page 21: ...para aspirar materiales polvos dañinos a la salud No aspirar líquidos con contenido disolvente como dilución de laca aceite gasolina ni líquidos cáusticos No deje el aspirador al aire libre y no lo ponga en contacto directo con humedad Nunca tire del cable del enchufe sino exclusivamente del enchufe Los menores a partir de 8 años y las personas con capacidades psíqui cas sensoriales y mentales red...

Page 22: ...ganchos giratorios El filtro para seco y para mojado de THOMAS le garantiza gracias a su gran superficie una larga duración Junto con el saco del filtro de papel se alcanzan como grado de filtro adicional buenas capacidades de retener el polvo E Colocar el saco del filtro de papel Coger el saco del filtro de papel al borde del cartón y apretarlo fuerte contra el tubo de aspiración F El aparato tie...

Page 23: ...recipientes y pilares cuyos niveles de líquido sean más altos y cuyo contenido de relleno sea más voluminoso que la capacidad del recipiente En este caso estando el recipiente lleno y la válvula de flotador cerrada seguirá corriendo el líquido según el principio del sifón de aspiración Por esta razón debería absorberse en estos casos solamente una parte del líquido y entretanto vaciar el recipient...

Page 24: ...o esté extremadamente inclinado o cuando se le dé la vuelta Apague el aspirador el flotador baja el aparato está nuevamente dispuesto para el funcionamiento Cuando no funcione el motor Está el fusible intacto y hay corriente Están los cables enchufes y la caja de enchufes intactos Antes de probarlos desenchufar Nunca abra el motor Servicio posventa Pregunte a su comerciante por la dirección o el n...

Page 25: ...e voorschriften gelden enkel voor de lidstaaten van de EU El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negat...

Page 26: ...respective of any guarantee obligations given by the dealer in the sales contract we undertake to guarantee this appliance on the following conditions 1 The guarantee is valid for a period of 36 months from the date of delivery to the first retail purchaser In the case of industrial use or similar employment of the appliance the guarantee period is reduced to 12 months Proof of the date of purchas...

Page 27: ...isposition notre service clientèle Adressez vous donc à votre fournisseur ou directement à notre service technique GARANTIE Onafhankelijk van de garantieverplichtingen van de handelaar bevat in het koopkontrakt bieden wij voor dit toestel een garantie aan overeenkomstig de volgende voorwaarden 1 De garantieperiode bedraagt 36 maanden te bereke nen vanaf de datum van levering aan de eerste eindaf n...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... 36 0 1 2195435 Fax 36 0 1 2195436 E mail weltechmed weltechmed hu www weltechmed hu İthalatçı Firma SİMPORT Ev Aletleri ve Müh Hizm Tic Ltd Şti Koza Plaza A Bl Kat 29 No 109 34235 Esenler İst Müşteri Hizmetleri 444 6718 Telefon 90 0 212 675 23 03 Faks 90 0 212 675 23 04 E mail info thomas com tr www robert thomas de tr Bu cihaz ayrıca T C Çevre ve Orman Bakanlığının EEE yönetmeliğine uygundur Ser...

Reviews: