background image

4

 / 

oct.-15

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

ANOMALIES 

CAUSES / REMEDES 

L’eau ne coule pas à la bonne temperature 
 

 
 
The water which flows is not the correct T° 
 

- Vérifier qu’il y a de l’eau aux arrivées, que les tuyauteries sont bien 
raccordées 
- L’étalonnage a-t-il été effectué 
 

Check the inlets and the connections of the pipes. 
Is the calibration correctly done

 ?  

L’eau mitigé arrive mais insuffisament. 
 
 
 

The flow rate of the mixed water is not sufficient  

- La production d’eau chaude ou d’eau froide est insuffisante 
- Trop de difference de pression entre eau froide et eau chaude 
- Filtres bouchés 
 

Production of cold and hot water is not sufficient. 
Too much difference between the pressure cold and hot water 
The  filters are clogged

A la mise en service d’un appareil neuf, l’eau arrive que 
chaude ou froide. 
 

During the put in service of a new unit, water is only cold 
or hot 

- Les arrivées d’eau sont inversées 
 
 

The water inlets are reversed 

La temperature de l’eau mitigée suit la position de la 
manette graduée mais avec un certain décalage 
 

The temperature of the mixed water follows the position of 
the graduated handle, but with a little bit lag.

 

- Le système de commande est déréglé 
- Refaire l’étalonnage 
 
 

The control system is out of adjustment. 
Repeat the calibration

 

L’eau mitigée ne sort pas de l’appareil ou ne le fait que 
pour une position extreme de la manette. 
 

The mixed water doesn’t flows from the equipment or does 
only from an extreme position of the handle. 

L’une des arrivées d’eau ne se fait pas. Vérifier 
 
 

One of the water inlets doesn’t function.    Check 

L’eau mitigée arrive par saccades  
 
 

The mixed water comes jerkily 

 

- L’une des eaux n’arrivent pas suffisamment  
- Vérifier la propreté des filtres de la cartouche  
 

The flow rate of one of the water inlets is not sufficient 
Check the cleanliness of the filters of the cartridge. 

Les conditions générales de garantie, le nettoyage et l’entretien de la robinetterie apparaissent dans les 

conditions générales de vente. 

 

The warranty policy, cleaning and maintenance of the valves appear in the general conditions of sale. 

 

Summary of Contents for C8105N

Page 1: ...thermostatique Eurotherm Trim for Eurotherm mixing valve 7724 Allonge 3 pièces extension 3 pieces G00 8105N FR GB Référence cartouche cartridge reference C8105N cartouche thermostatique pour 8105N thermostatic cartridge for 8105N Débit Flow rate 40 l min à 3 bars Encastrement Embedding 95 mini et 120 maxi FR 95 Possibilité 160 maxi avec allonge Possibility 160 maxi with extension ...

Page 2: ...place la plaque visser le tube fileté Recouper le tube fileté à 5mm du fond du cadran dans les parties non filetées Ebavurer correctement le tube fileté avant de le remettre en place Place the plaque screw the threaded tube Cut the threaded tube 5 mm from bottom of the face part which is not threaded You have to debur the threaded tube before put it in place Mettre en place le tube carré en le gui...

Page 3: ...0 C Temperature calibration Place in position 40 C and measure the temperature of the water If a calibration is necessary remove the trim and turn the axis of the cartridge untill you obtain 40 Positionner le bouton de réglage de température l ergot en face de 40 C attention les 4 vis pointeaux doivent être parfaitement desserrées Place the button which indicates the temperature the lug in front o...

Page 4: ...l eau mitigée suit la position de la manette graduée mais avec un certain décalage The temperature of the mixed water follows the position of the graduated handle but with a little bit lag Le système de commande est déréglé Refaire l étalonnage The control system is out of adjustment Repeat the calibration L eau mitigée ne sort pas de l appareil ou ne le fait que pour une position extreme de la ma...

Reviews: