background image

3

 / 

oct.-15

 

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Visser l’écrou de liaison sur le tube fileté afin de maintenir  la plaque 
contre le mur 
 

Screw the tighten-plaque against the threaded tube in order to 
maintain the plaque against the wall. 

Etalonnage de la température

 

Mettre  en  position  40°C  et  mesurer  la 
T°C de l’eau. 
Si  un  réglage  s’impose,  démonter  la 
garniture et tourner l’axe de la cartouche 
jusqu’à obtention de 40°C. 
 

Temperature calibration:  

Place in position 40°C and measure the 

temperature of the water. If a calibration 

is necessary, remove the trim and turn 

the axis of the cartridge untill you obtain 

40°. 

 

Positionner le bouton de 
réglage  de température, l’ergot 
en face de 40°C,  
attention les 4 vis pointeaux 
doivent être parfaitement 
desserrées.  

 
Place the button which 
indicates the temperature, the 
lug in front of 40°C.  

Caution

 : the 4 cone point 

screws have to be  perfectly 
loosened. 

Bloquer les 4 vis pointeaux et 
installer le croisillon. 
 

Lock the 4 cone point screws and 
place the cross handle. 

Summary of Contents for C8105N

Page 1: ...thermostatique Eurotherm Trim for Eurotherm mixing valve 7724 Allonge 3 pièces extension 3 pieces G00 8105N FR GB Référence cartouche cartridge reference C8105N cartouche thermostatique pour 8105N thermostatic cartridge for 8105N Débit Flow rate 40 l min à 3 bars Encastrement Embedding 95 mini et 120 maxi FR 95 Possibilité 160 maxi avec allonge Possibility 160 maxi with extension ...

Page 2: ...place la plaque visser le tube fileté Recouper le tube fileté à 5mm du fond du cadran dans les parties non filetées Ebavurer correctement le tube fileté avant de le remettre en place Place the plaque screw the threaded tube Cut the threaded tube 5 mm from bottom of the face part which is not threaded You have to debur the threaded tube before put it in place Mettre en place le tube carré en le gui...

Page 3: ...0 C Temperature calibration Place in position 40 C and measure the temperature of the water If a calibration is necessary remove the trim and turn the axis of the cartridge untill you obtain 40 Positionner le bouton de réglage de température l ergot en face de 40 C attention les 4 vis pointeaux doivent être parfaitement desserrées Place the button which indicates the temperature the lug in front o...

Page 4: ...l eau mitigée suit la position de la manette graduée mais avec un certain décalage The temperature of the mixed water follows the position of the graduated handle but with a little bit lag Le système de commande est déréglé Refaire l étalonnage The control system is out of adjustment Repeat the calibration L eau mitigée ne sort pas de l appareil ou ne le fait que pour une position extreme de la ma...

Reviews: