background image

1

Part of Thermo Fisher Scientific

Finnpipette

®

 Novus

Single Channel

Instructions for Use

Bedienungsanleitung

Guide d´utilisation

Instruccions de uso

Användarinstruktioner

Istruzioni per l’uso

取扱説明書

Summary of Contents for 46200000

Page 1: ...1 Part of Thermo Fisher Scientific Finnpipette Novus Single Channel Instructions for Use Bedienungsanleitung Guide d utilisation Instruccions de uso Användarinstruktioner Istruzioni per l uso 取扱説明書 ...

Page 2: ... substancias mensionadas en la Directiva ROHS explicado en www thermo com WEEE ROHS Överensstämmelse med WEEE Den här produkten överensstämmer med EU direktivet 2002 96 EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter WEEE Den är märkt med följande symbol Thermo Scientific har ingått avtal med ett eller flera återvinnings bortskaffningsföretag i varje EU land och...

Page 3: ...IT 29 CONDITIONNEMENT 29 PREMIERS PAS 29 UTILISATION DE LA PIPETTE 30 CALIBRAGE 36 ENTRETIEN 38 EN CAS DE PROBLEME 41 Pièces détachées 93 94 Français CONTENIDO DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 42 CONTENIDO 42 Introducción 42 USO DE LA PIPETA 43 CALIBRACIÓN 48 MANTENIMIENTO 51 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 54 PIEZAS DE RECAMBIO 93 94 Español INNEHÅLL PRODUKTBESKRIVNING 55 FÖRPACKNING 55 Komma igång 55 PIPETTFUNKTI...

Page 4: ...ive pipetting stepper and diluting modes The guiding and easy user interface is very fast to learn The adjusted delivery volume is clearly indicated in the LCD display on top of the handle The long lasting Lithium Ion battery is always charged with rapid charge technique If needed the battery can be charged over the lunch hour Raw materials The Finnpipette Novus is made of mechanically durable and...

Page 5: ...n each pipette is fitted with a tip ejector system The tip ejector system consists of a soft touch tip ejector and specially designed gearing mechanism To release the tip point the pipette at suitable waste receptacle and press the tip ejector with your thumb Shelf hanger You can attach the pipette shelf hanger on a counter pipette stand or anywhere where you want to hang your pipette Clean the ar...

Page 6: ...d in starts to blink Select the speed with scroll key and accept with OK Select the speed out with scroll key and accept with OK Reverse technique The reverse technique is suitable for dispensing liquids that have a high viscosity or a tendency to foam easily The technique is also recommended for dispensing very small volumes Fill a clean reagent reservoir with the liquid to be dispensed 1 Dip the...

Page 7: ...number of steps left 4 Continue dispensing by repeating step 3 After last step a text BLOWOUT is displayed 5 To empty the tip completely press trigger and hold it down 6 Release the trigger If necessary change the tip and continue pipetting Note The pipette can be emptied at any time by pressing CANCEL left selection key Dilute With DILUTE function dispensing of two selected volume is possible Cho...

Page 8: ...ept with OK After selecting the last volume the total volume is shown on display and speed in is flashing Select the pipettings speeds and the pipette is ready for pipetting 1 Dip the tip under the surface of the liquid in the reservoir and press the trigger This action will fill the tip and the first volume appears on the display 2 Withdraw the tip from the liquid touching it against the edge of ...

Page 9: ...pipette is ready for pipetting 1 Dip the tip under the surface of the liquid and press the trigger This action will take up first volume and the next volume appears on the display 2 Withdraw the tip from the liquid touching it against the edge of the reservoir to remove excess liquid 3 Dip the tip under the surface of the next liquid and press the trigger This action will take up current volume an...

Page 10: ...cial accessories such as the evaporation trap are recommended Calibration Counter By selecting MENU OPTIONS CALIBRATE COUNTER the number of pipetttings since last calibration is shown on the display The counter is reset to zero when calibration is performed Checking the calibration The pipette is checked with the maximum volume nominal volume and with the minimum volume A new tip is first pre wett...

Page 11: ... with the SCROLLKEY and accept with OK 8 A text SAVE appears on the display 9 Accept with YES 10 The adjustment has been changed Formulas for calculating results Conversion of mass to volume V w e x Z V volume µl w weight mg e evaporation loss mg Z conversion factor for µl mg conversion Evaporation loss can be significant with low volumes To determine mass loss dispense water to the weighing vesse...

Page 12: ...le the pipette components 10 Insert carefully the piston to the tip cone 11 Push the tip cone back to the handle while holding the ejector top 11 down until you hear a click 12 Press trigger to reconnect the piston to drive mechanism 13 Press READY to return from service mode 5ml and 10ml pipettes 1 Pull down the lower tip ejector sleeve 2 Note that the tip ejector button is in fully up position 3...

Page 13: ...ly slide the entire assembly into the tip then push the spring hatch 25 down and turn it 90 degrees 5 Take the upper ejector top 11 between fingers and pull it down 6 Push the tip cone into the handle while holding the ejector top 11 own until you hear a click 7 Reassemble the lower tip ejector sleeve 13 snap fitting 8 Press trigger to reconnect the piston to drive mechanism 9 Press READY to retur...

Page 14: ...jector button and take the upper ejector top 11 between fingers 3 Release the ejector button to up position but hold the tip ejector top 11 in down position with the fingers 4 Remove the tip cone by pulling it out snap fitting 5 Press and hold the trigger down to drive out the piston 6 Insert the special piston removal tool and pull out the piston 14 The number 2 end is for 300 µl and 1000 µl pist...

Page 15: ...viele praktische Funktionen für den täglichen Einsatz in der Laborarbeit wie Vorwärts Rückwärts und Wiederholungs Pipettieren sowie Schritt und Verdünnungseinstellungen Die Anwendung der instruktiven und unkomplizierten Benutzeroberfläche lässt sich sehr schnell erlernen Die einstellbare Ablaufmenge ist in der LCD Anzeige oben am Griff deutlich zu sehen Der Lithium Ionen Akku mit langer Lebensdaue...

Page 16: ... nicht täglich verwendet wird Der Akku der Finnpipette Novus hat im Regelfall eine Lebensdauer von rund 500 Ladezyklen Bitte beachten Sie dass ein verschlissener Akku zu Fehlfunktionen der Pipette führen kann Wir empfehlen den Akku alle 3 Jahre durch einen neuen zu ersetzen Einstellung der Auslöserposition Der mit dem Zeigefinger betätigte Auslöser der den Kolben in Bewegung setzt kann durch Drehu...

Page 17: ...e oben beschrieben die Funktion PIPETTE Wählen Sie die Pipettiermenge indem Sie einfach die Scroll Taste nach oben oder unten drücken Bestätigen Sie die Menge mit OK Sie können bei Bedarf jetzt auch auf GESCHW drücken die Einstellung der Einzugsgeschwindigkeit beginnt zu blinken Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit mit der Scroll Taste und bestätigen Sie die Auswahl mit OK Wählen Sie die gewü...

Page 18: ...uchen Sie die Spitze unter die Oberfläche der Flüssigkeit im Reagenzglas und drücken Sie auf den Auslöser Dadurch wird die Spitze gefüllt 2 Nehmen Sie die Spitze aus der Flüssigkeit wobei Sie überschüssige Flüssigkeit am Rand des Glases abstreifen 3 Geben Sie die voreingestellte Menge ab indem Sie auf den Auslöser drücken und ihn gedrückt halten Etwas Flüssigkeit verbleibt in der Spitze die nicht ...

Page 19: ...f der Anzeige erscheint die Meldung LUFT 2 Nehmen Sie die Spitze aus der Flüssigkeit wobei Sie überschüssige Flüssigkeit am Rand des Glases abstreifen Drücken Sie erneut auf den Auslöser um den Luftpuffer anzusaugen 3 Tauchen Sie die Spitze unter die Oberfläche der Flüssigkeit im Reagenzglas und drücken Sie auf den Auslöser Die zweite Menge wird in die Spitze gezogen 4 Nehmen Sie die Spitze aus de...

Page 20: ...bsbereit 1 Tauchen Sie die Spitze unter die Oberfläche der Flüssigkeit im Reagenzglas und drücken Sie auf den Auslöser Dadurch wird die Spitze gefüllt Die erste Menge wird auf der Anzeige angezeigt 2 Nehmen Sie die Spitze aus der Flüssigkeit wobei Sie über schüssige Flüssigkeit am Rand des Glases abstreifen 3 Gießen Sie die erste Menge aus indem Sie auf den Auslöser drücken Auf der Anzeige wird di...

Page 21: ...zeige und die höchstmögliche Menge blinkt Wählen Sie die erste Menge mit der Scroll Taste und bestätigen Sie die Auswahl mit OK VOL 2 erscheint auf der Anzeige und die höchstmögliche Menge blinkt Wählen Sie die zweite Menge mit der Scroll Taste und bestätigen Sie die Auswahl mit OK Nach der Auswahl der letzten Menge wird die Gesamtmenge auf der Anzeige angegeben und die Einzugsgeschwindigkeit blin...

Page 22: ...der Pipette gewählt werden Menge Skala Genauigkeit Messunsicherheit Wiederholbarkeit und Linearität unter 10 µl 0 001 mg 0 001 mg 0 002 µl 10 100 µl 0 01 mg 0 02 mg 0 02 µl über 100 µl 0 1 mg 0 2 mg 0 2 µl Wenn die Messungenauigkeit der Waage bekannt ist kann dieser Wert anstelle der Wiederholbarkeit und Linearität eingesetzt werden Testflüssigkeit Destilliertes oder vollentsalztes Wasser der Klas...

Page 23: ...unkte aus und bestätigen Sie mit OK Die Ziel Maximalmenge und die Ziel Minimalmenge werden auf der Anzeige angegeben 6 Gehen Sie auf ÄNDERN ändern Sie die aktuelle Maximalmenge mit der Scroll Taste und bestätigen Sie die Eingabe mit OK 7 Ändern Sie die aktuelle Minimalmenge mit der Scroll Taste und bestätigen Sie die Eingabe mit OK 8 Auf der Anzeige erscheint die Meldung SPEICHERN 9 Bestätigen Sie...

Page 24: ...gegebenen Menge und dem gewählten Volumen einer Pipette A V V0 A Unrichtigkeit V mittleres Volumen V0 Nennvolumen Unrichtigkeit kann als relativer Wert dargestellt werden A 100 x A V0 Unpräzision statistischer Fehler UnpräzisionbeziehtsichaufdieWiederholbarkeitderPipettierung SiewirdalsStandardabweichung s oder Variationskoeffizient cv angegeben s Standardabweichung V mittleres Volumen n Anzahl de...

Page 25: ...terung 5 Drücken Sie die Einschnapphalterungen ein um den Zylinder 14 zu lösen und herauszunehmen 6 Drücken Sie den Kolben nach vorne und reinigen Sie ihn mit einem trockenen glatten Tuch 7 Kontrollieren Sie den Spitzenkegel auf Fremdkörper 8 Schmieren Sie die gesäuberten Teile mit dem Schmiermittel das mit der Pipette geliefert wird 9 Setzen Sie danach die Pipette in umgekehrter Reihenfolge wiede...

Page 26: ... Drücken Sie BEREIT um den Wartungsmodus zu beenden 5 50 µl Pipetten 1 Stecken Sie die Federkappe 25 die Feder 16 die Federstütze 17 und die Röhre 18 wieder auf den Kolben 2 Schieben Sie den größeren O Ring 19 den kleineren O Ring 20 und die O Ring Stütze 21 auf den Kolben 3 Schieben Sie die kleine Feder 22 auf den Kolben 4 Schieben Sie die gesamte Einheit vorsichtig in die Spitze Drücken Sie dana...

Page 27: ...n Sterilisieren Das Spitzenkegelmodul kann sterilisiert werden indem es bei 121 C 252 F 2 ata 20 Minuten lang autoklaviert wird Nötigenfalls können Dampfsterilisationstaschen verwendet werden 1 Entfernen Sie das Unterteil der Spitzenabwerferbuchse 13 durch Herausziehen Einschnapphalterung 2 Drücken Sie die Abwurftaste und halten Sie das Oberteil des Spitzenabwerfers 11 zwischen den Fingern 3 Lasse...

Page 28: ...en O Ring und Zylinder reinigen und schmieren Ordnungsgemäß schmieren O Ring auswechseln Anleitung genau befolgen Ordnungsgemäß befestigen Gemäß Anleitung neu kalibrieren Für manche Flüssigkeiten neu kalibrieren Spitzenkegelmodul entfernen Bewege der Kolben manual oder mit dem Werkzeug zur Kolben entfernung Spitzenkegelmodul im Service modus neu einsetzen ACHTUNG Die Finnpipette wurde konzipiert u...

Page 29: ...uotidienne en laboratoire par exemple pipetage en modes direct inverse répétitif multi distribution et dilution L interface utilisateur intuitive et conviviale s apprend très rapidement Le réglage du volume à distribuer est clairement affiché sur l écran à cristaux liquides situé en haut de la poignée La batterie longue durée au Lithium Ion est toujours chargée grâce à une technique de chargement ...

Page 30: ...l est recommandé de charger la pipette tous les deux mois et ce même si celle ci n est pas utilisée quotidiennement La batterie d une Finnpipette Novus peut être rechargée environ 500 fois Veuillez noter qu avec une batterie usagée la pipette peut ne pas fonctionner correctement Il est recommandé de remplacer la batterie tous les 3 ans Réglage de la position de la gâchette La gâchette qui active l...

Page 31: ...e directe Sélectionner la fonction PIPETTER en suivant la procédure décrite précédemment Pour régler le volume de pipetage appuyer simplement sur la touche de défilement vers le haut ou le bas puis appuyer sur OK pour valider la valeur sélectionnée Si nécessaire appuyer sur VITESSE pour modifier la vitesse La vitesse d aspiration se met à clignoter Sélectionner la valeur désirée à l aide de la tou...

Page 32: ... le volume présélectionné en appuyant sur la gâchette sans la relâcher Une partie du liquide doit rester dans le cône et ne sera pas distribuée 4 Plonger une nouvelle fois le cône dans le réservoir et relâcher la gâchette Le cône se remplit à nouveau 5 Continuer le pipetage en répétant les étapes 3 et 4 6 Au dernier pipetage distribuer le liquide en appuyant brièvement sur la gâchette Une partie d...

Page 33: ... 6 Relâcher la gâchette jusqu à sa position de repos Changer le cône si nécessaire puis continuer le pipetage Programmer mode programme Un programme est un ensemble de paramètres qu il est possible de modifier d enregistrer et de rappeler Le mode programme dispose également de fonctions supplémentaires telles que le mélange le décomptage etc Pour appeler un programme choisir l option PROGRAMMER da...

Page 34: ...stribution en répétant l étape 3 Une fois la dernière unité distribuée le message SOUFFLAGE s affiche 5 Pour vider le cône entièrement appuyer sur la gâchette 6 Changer le cône si nécessaire puis continuer le pipetage Remarque il est possible de vider la pipette à tout moment en appuyant sur ANNULER touche de sélection gauche Melange Diluer Sélectionner le premier volume de pipetage à l aide la to...

Page 35: ... volume suivant s affiche 2 Sortir le cône de la solution en touchant le bord du réservoir pour éliminer l excès de liquide 3 Plonger le cône dans la solution suivante puis appuyer sur la gâchette Le volume actuellement à l écran est aspiré puis l indication du volume suivant s affiche 4 Répéter les étapes 2 et 3 jusqu à ce que le dernier volume soit aspiré dans la pipette Le volume total s affich...

Page 36: ...es tels qu un piège à évaporation sont recommandés Compteur de calibrage La sélection des options MENU OPTIONS CALIBRAGE COMPTEUR permet d afficher le nombre de pipetages effectués depuis le dernier calibrage Ce compteur est remis à zéro lors d un nouveau calibrage Vérification du calibrage La pipette est vérifiée au volume maximum volume nominal et au volume minimum Chaque nouveau cône est pré hu...

Page 37: ...er un point et valider en appuyant sur OK Le volume cible s affiche sur l écran 6 Appuyer sur MODIF et sélectionner le volume cible à l aide de la la touche de défilement et valider en appuyant sur OK 7 Modifier le volume réel à l aide de la touche de défilement et valider en appuyant sur OK 8 Le message ENREGISTRER s affiche 9 Accepter en appuyant sur OUI 10 Le réglage a été changé Calculs Conver...

Page 38: ... et saisir la partie supérieure de l éjecteur 11 entre les doigts 3 Relâcher le bouton d éjection de sorte qu il revienne en position haute en veillant à maintenir la partie supérieure de l éjecteur 11 en position basse à l aide des doigts 4 Sortir l embase porte cône en la faisant jouer comme un bouchon de champagne 5 Appuyer sur la gâchette et la maintenir en position enfoncée pour chasser le pi...

Page 39: ...000 µl et le chiffre 1 à des volumes inférieurs Se référer à l illustration en page 38 Relâcher la gâchette 7 Retirer le joint de ressort 25 en appuyant dessus et en le faisant pivoter de 90 degrés tout en le maintenant en position enfoncée Enlever le ressort 16 8 Retirer le reste des pièces de l embase porte cône à l aide du piston 9 Nettoyer les pièces à l aide d un chiffon sec non pelucheux 10 ...

Page 40: ... entre les doigts et la tirer vers le bas 5 Remonter l embase porte cône sur la poignée en maintenant la partie supérieure de l éjecteur 11 en position basse jusqu à ce qu un déclic se fasse entendre 5 Remettre en place le manchon de l éjecteur 13 en le faisant jouer comme un bouchon de champagne 6 Appuyer sur la gâchette pour raccorder le piston au mécanisme d entraînement 7 Appuyer sur PRET pour...

Page 41: ... de l entretien de vos pipettes assurez vous que vous les avez décontaminées avant de nous les envoyer Remarque les services postaux de certains pays peuvent interdire ou restreindre l envoi par courrier de matériels contaminés 6 A l aide de l outil spécial fourni en accessoire démonter le piston 14 Le chiffre 2 correspond à un piston de 300 µl et 1000 µl et le chiffre 1 à des volumes inférieurs S...

Page 42: ... el pipeteo directo inverso y repetitivo y los modos gradual y de dilución Resulta muy fácil familiarizarse con la sencilla y explicativa interfaz de usuario El volumen seleccionado de dispensación aparece claramente indicado en el visor de LCD que se encuentra en la parte superior del mango La batería de larga duración de Ión Litio siempre se carga siguiendo la técnica de carga rápida Si fuera ne...

Page 43: ...a se recomienda cargar la pipeta cada dos meses incluso si no se utiliza a diario Típicamente la batería de la Finnpipette Novus dura aproximadamente 500 ciclos de carga Recuerde que el uso de una batería antigua puede provocar problemas de funcionamiento en la pipeta Recomendamos que sustituya la batería cada 3 años Ajuste de la posición del disparador El disparador que se maneja con el dedo índi...

Page 44: ...ecla de desplazamiento y acepte con ACEPTAR Seleccione la velocidad de salida con la tecla de desplazamiento y acepte con ACEPTAR 1 Introduzca la punta bajo la superficie del líquido en la reserva y pulse el disparador El líquido entra en la punta 2 Espere hasta que el líquido no se mueva en la punta y sáquela del líquido tocándola frente al borde de la reserva para eliminar el exceso de líquido 3...

Page 45: ...nse pulsando brevemente el disparador El líquido que quede en la punta no debe incluirse en la dispensación El texto EXPULSION aparece en el visor 7 Para vaciar la punta completamente pulse el disparador de nuevo Si fuera necesario cambie la punta y siga pipeteando Paso a Paso dispensación múltiple Con la función PASO A PASO podrá realizar el dispensado repetido del volumen seleccionado Seleccione...

Page 46: ...DITAR Seleccione la función con la tecla de desplazamiento y acepte con ACEPTAR Observe que hay funciones adicionales disponibles comparadas con el menú principal Tras seleccionar la función ajuste los volúmenes velocidades etc tal y como se ha descrito en las instrucciones de la función anteriormente Cuando trabaje con programas la tecla de desplazamiento selecciona el programa y es un modo muy r...

Page 47: ... punta del líquido 5 Para descargar ambos volúmenes pulse el disparador El texto MEZCLA aparece en el visor 6 Al pulsar el disparador la pipeta comienza a pipetear hasta el 70 del volumen total varias veces siempre que el disparador se mantenga pulsado 7 Tras soltar el disparador la pipeta se detiene después de la siguiente dispensación y aparece el texto EXPULSION en el visor 8 Saque la punta del...

Page 48: ...s consulte el capítulo Mantenimiento Idioma Nombre Esta función permite al usuario dar un nombre a la pipeta El nombre siempre se muestra en el visor cuando la pipeta se encuentra en el modo de reposo Para cambiar el nombre predeterminado seleccione NOMBRE en el menú y pulse la función de edición El primer dígito comienza a parpadear Cambie el dígito con Tecla de desplazamiento acepte y pase al si...

Page 49: ...onado Los pesos medidos en la balanza no están permitidos Procedimiento 1 Realice 10 repeticiones al volumen mínimo 2 Realice 10 repeticiones al volumen máximo 3 Calcule la inexactitud A y la imprecisión cv de cada serie 4 Compare los resultados con los límites de aceptación de la en la Tabla 1 Si los resultados se encuentran entre estos límites la calibración de la pipeta es correcta TABLA 1 erro...

Page 50: ...nversión µl mg La pérdida por evaporación puede ser un factor relevante cuando se trabaja con volúmenes reducidos Para determinar la pérdida de masa llene de agua el recipiente para pesar observe la lectura obtenida y ponga en marcha un cronómetro Compruebe cómo disminuyen los valores al cabo de 30 segundos p ej 6mg 0 2mg s Compare esta lectura con el tiempo de pipeteo transcurrido entre la acción...

Page 51: ...todos los demás volúmenes más pequeños Consulte la imagen Suelte el disparador 7 Limpie el émbolo 14 con un trapo seco y sin pelo 8 Compruebe que el cono portapuntas no contenga partículas extrañas 9 Engrase las partes limpias con el lubricante que viene con la pipeta 10 Inserte con cuidado el émbolo en el cono portapuntas 11 Coloque el cono portapuntas en su posición presionándolo mientras pulsa ...

Page 52: ...muelle pequeño 22 el soporte del muelle 23 y la junta tórica 24 en el tubo 21 4 Deslice cuidadosamente todo el conjunto hacia el cono portapuntas y presione hacia abajo la tapadera del muelle 25 y gírelo 90 grados 5 Sujete la parte superior del expulsor superior 11 entre los dedos y bájela 6 Coloque el cono portapuntas en su posición presionándolo mientras pulsa la parte superior del expulsor 11 h...

Page 53: ...el disparador para volver a conectar el émbolo con el mecanismo de accionamiento 7 Pulse LISTO para volver desde el modo Service Esterilización Para esterilizar el cono portapuntas introdúzcalo en el autoclave a 121 C 252 F 2 ata durante unos 20 minutos Puede utilizar bolsas para la esterilización con vapor cuando sea necesario 1 Retire el manguito expulsor de puntas inferior 13 tirando de él haci...

Page 54: ...loque puntas nuevas Limpie y lubrique la junta tórica y el cilindro Lubrique los componentes correctamente Cambie la junta tórica Siga las instrucciones atentamente Coloque la punta firmemente Vuelva a calibrar la pipeta siguiendo las instrucciones Vuelva a calibrar la pipeta con los líquidos con los que va a trabajar Retireelmódulodelconoportapuntas Mueva el émbolo manualmente o con un extractor ...

Page 55: ...mal omvänd och repetitiv pipettering samt lägen för stegvis pipettering och utspädning Det vägledande och enkla användargränssnittet går mycket snabbt att lära sig Den inställda tillförselvolymen anges tydligt på LCD skärmen Litiumjonbatteriet med lång användningstid laddas alltid med snabbladdningsteknik Vid behov kan batteriet laddas under lunchtimmen Råmaterial Finnpipette Novus tillverkas av m...

Page 56: ...öjliga läge för tummen att skjuta ut spetsen Se bild på sidan 56 Spetsutskjutning För att minska kontaminationsrisken är alla pipetter utrustade med ett spetsutskjutningssystem Spetsutskjutningssystemet består av en spetsejektor med soft touch och speciellt utformad drivmekanism Om du vill frigöra spetsen riktar du pipetten mot en lämplig avfallsbehållare och trycker på spetsejektorn med tummen Hä...

Page 57: ...t omvänd repetitiv Med funktionen R PIPETT kan du använda både omvända och repetitiva tekniker Välj funktionen R PIPETT så som beskrivs ovan Välj pipetteringsvolym genom att trycka på rullningsknappen uppåt eller nedåt Acceptera volymen med OK Om du trycker på FART börjar inhastigheten blinka Välj hastighet med rullningsknappen och acceptera med OK Välj uthastighet med rullningsknappen och accepte...

Page 58: ...alet steg med rullningsknappen och accepterar med OK Alternativt kan du välja hastighet Om du trycker på FART börjar inhastigheten blinka Välj hastighet med rullningsknappen och acceptera med OK Välj uthastighet med rullningsknappen och acceptera med OK Fyll en ren reagensbehållare med vätskan som ska dispenseras 1 Doppa spetsen under vätskans yta i behållaren och tryck på utlösaren Denna åtgärd g...

Page 59: ...ntryckt När du släppt utlösaren stannar pipetten efter nästa dispensering och texten UTBLÅSNING visas på skärmen Utför en normal tömningsfunktion genom att trycka på utlösaren och pipetten är återigen redo för nästa pipettering Pipett Räkna Med den här funktionen lägger du till automatisk räkning till pipetteringen Välj först önskad volym med rullningsknappen och acceptera med OK Välj sedan pipett...

Page 60: ...skärmen 2 Du kan ändra pipetteringsriktningen med knappen IN UT vänster knapp 3 Om du vill tillföra vätskan välj nedåtriktning och tryck på utlösaren 4 Om du vill tillföra resten av vätskan tryck på utlösaren och håll den intryckt 5 Vid behov byter du spets och fortsätter med pipetteringen Obs Du kan återställa volymvisningen till noll när som helst om du trycker på RESET med höger knapp Sekv Aspi...

Page 61: ...et Enhetskrav och testvillkor En analysvåg måste användas Välj analysvågens skalgradering enligt pipettens utvalda testvolym Volym Läsbar Precisions Mätosäkerhet intervall gradering repeterbarhet och linearitet under 10 µl 0 001 mg 0 001 mg 0 002 µl 10 100 µl 0 01 mg 0 02 mg 0 02 µl över 100 µl 0 1 mg 0 2 mg 0 2 µl Om vågens mätosäkerhet är känd kan denna användas i stället för repeterbarhet och l...

Page 62: ...SKNAPP och acceptera med OK 4 Välj KALIBRERA och tryck på OK 5 Välj två punkter och bekräfta med OK De maximala och minimala målvolymerna visas på skärmen 6 Tryck på ÄNDRA och ändra den aktuella maximala volymen med RULLNINGSKNAPPEN och acceptera med OK 7 Ändra den aktuella minimala volymen med RULLNINGSKNAPPEN och acceptera med OK 8 Texten SPARA visas på skärmen 9 Acceptera med JA 10 Inställninge...

Page 63: ...ikelse V medelvolym n antal mätningar Standardavvikelse kan uttryckas som ett relativt värde CV CV 100 x S V Underhåll När Finnpipette Novus inte används bör du se till att enheten förvaras i upprätt läge Vi rekommenderar ett Finnpipette ställ för detta syfte Delnumret refererar till sprängskisserna som börjar på sidan 94 Daglig kontroll Kontrollera pipetten i början av varje dag så att det inte f...

Page 64: ...en till uppåtläge men håll kvar spetsejektortoppen 11 i nedåtläge med fingrarna 4 Lossa spetskonen genom att dra ut den snäppfattning 5 Tryck på utlösaren och håll den intryckt för att driva ut kolven 6 Sätt in det speciella pistongborttagningsverktyget och dra ut pistongen 14 Nummer 2 ändan är avsedd för 300 µl och 1 000 µl pistonger nummer 1 ändan för alla mindre volymer Se bilden på sidan 64 Sl...

Page 65: ...grader 3 Ta den övre ejektortoppen 11 mellan fingrarna och dra ned den 4 För tillbaka spetskonen i handtaget medan du håller ned ejektortoppen 11 tills du hör ett klick 5 Montera på den nedre spetsejektorhylsan 13 snäppfattning 6 Tryck på utlösaren för att ansluta kolven till drivmekanismen igen 7 Tryck på KLAR för att återgå från serviceläget 100 1 000 µl pipetter 1 Sätt tillbaka fjäderringen 25 ...

Page 66: ...eläge VAR FÖRSIKTIG Finnpipette har utformats så att den enkelt kan servas i laboratoriet Om du föredrar att vi eller din lokala representant servar pipetten ber vi dig se till att den har sanerats innan du skickar den till oss Observera att postverket i ditt land kan förbjuda eller begränsa postförsändelser som innehåller kontaminerat material 7 Lossa fjäderringen 25 genom att trycka den nedåt oc...

Page 67: ... reverse in avanti indietro e ripetitivo e le modalità stepper e diluting diluizione La guida integrata nell interfaccia per l utente è semplice e facile da acquisire L impostazione del volume da pipettare è indicata chiaramente sullo schermo LCD posto al di sopra dell impugnatura La batteria durevole a ioni di Litio è sempre carica grazie ad una tecnica di ricaricamento rapido Se necessario la ba...

Page 68: ...l caso in cui questa non venisse usata quotidianamente Una classica batteria Finnpipette Novus ha una durata di circa 500 cicli di carica Osservare che una batteria vecchia può causare il malfunzionamento della pipetta Consigliamo di sostituire la batteria ogni 3 anni Regolazione della posizione del pulsante di pipettaggio Il pulsante di pipettaggio azionato dal dito indice che attiva il movimento...

Page 69: ... il volume con OK Facoltativamente premere VELOC e la velocità inserita inizierà a lampeggiare Selezionare la velocità con il tasto di scorrimento e accettare con OK Selezionare la velocità in uscita con il tasto di scorrimento e accettare con OK 1 Immergere il puntale al di sotto della superficie del liquido nel recipiente e premere il pulsante di pipettaggio Il liquido viene aspirato nel puntale...

Page 70: ...ecipiente del reagente e rilasciare pulsante di pipettaggio Questa operazione riempirà nuovamente il puntale 5 Continuate a pipettare ripetendo le tappe 3 e 4 6 Per svuotare completamente il puntale dispensare esercitando una breve pressione sul pulsante di pipettaggio Del liquido rimarrà nel puntale e questo non deve essere dispensato Apparirà sul display la scritta RIMOZ LIQUIDO 7 Per svuotare c...

Page 71: ...l display mostrerà il primo programma PROG1 Selezionare il programma desiderato con il tasto di scorrimento e accettare con OK Se si vogliono cambiare le impostazioni premere EDIT Selezionare la funzione con il tasto di scorrimento e accettare con OK Notare che sono disponibili alcune funzioni aggiuntive rispetto al menu principale Dopo avere scelto la funzione impostare i volumi le velocità ecc c...

Page 72: ... e accettare con OK Quindi selezionare le velocità di pipettaggio 1 Immergere il puntale al di sotto della superficie del primo liquido nel recipiente e premere il pulsante di pipettaggio Il primo volume viene aspirato nel puntale La scritta ARIA apparirà sul display 2 Ritirare il puntale dal liquido toccando il bordo del recipiente per rimuovere il liquido in eccesso Premere nuovamente il pulsant...

Page 73: ...a superficie del prossimo liquido e premere il pulsante di pipettaggio Questa operazione azionerà l aspirazione del volume corrente e il volume successivo apparirà sul display 4 Ripetere le tappe 2 e 3 fino a quando anche l ultimo volume viene aspirato nel puntale Sul display verrà mostrato il volume totale 5 Dispensare il volume totale premendo il pulsante di pipettaggio e tenerlo abbassato Il vo...

Page 74: ...accomanda l uso di accessori speciali come una trappola di evaporazione Contatore di calibrazione Selezionando MENU OPZIONI CALIBRARE CONTATORE il display mostrerà il numero di pipettaggi eseguiti dall ultima calibrazione Il contatore viene reimpostato a zero quando viene eseguita la calibrazione Controllo della calibrazione La pipetta viene controllata utilizzando il volume massimo volume nominal...

Page 75: ...K Il volume di calibrazione viene mostrato sul display 6 Premere EDIT e cambiare il volume di calibrazione con lo TASTO DI SCORRIMENTO e accettare con OK 7 Cambiare il volume effettivo premendo lo TASTO DI SCORRIMENTO e accettare premendo OK 8 La scritta SALVARE apparirà sul display 9 Accettare premendo SI 10 La taratura è stata modificata Formule per il calcolo dei risultati Conversione della mas...

Page 76: ... tra le dita 3 Rilasciare il pulsante di espulsione verso l alto ma trattenere con le dita la punta dell espulsore 11 verso il basso 4 Rimuovere il cono di inserimento del puntale estraendolo inserimento a scatto 5 Tenere premuto il pulsante di pipettaggio verso il basso per fare fuoriuscire il pistone 6 Inserire lo strumento speciale per la rimozione del pistone ed estrarre il pistone 14 L estrem...

Page 77: ...25 premendola e allo stesso tempo ruotandola di 90 gradi Tirare fuori la molla 16 8 Rimuovere le parti rimanenti dal cono di inserimento del puntale con il pistone 9 Pulire le parti con un tovagliolino asciutto 10 Controllare il cono di inserimento del puntale per la presenza di particelle estranee 11 Lubrificare le parti pulite con il lubrificante che viene fornito con il pipettatore Pipettatori ...

Page 78: ...e di pipettaggio per riconnettere il pistone al meccanismo guida 7 Premere PRONTO per ritornare alla modalità manutenzione Pipettatore da 100 1000µl 1 Rimettere la guida della molla 25 la molla 16 il supporto della molla 17 e l O ring 20 sul pistone 2 Far scivolare con attenzione l intero complesso assemblato nel cono di inserimento del puntale 3 Spingere la guida della a molla 25 in basso e ruota...

Page 79: ... pistone a mano o con lo strumento per la rimozione del pistone Inserire il modulo in modalità manutenzione ATTENZIONE La Finnpipette è progettata per consentire un utilizzo in laboratorio più semplice Per poter sottoporre a noi o al vostro rappresentante locale la vostra pipetta vi preghiamo di verificare che la stessa sia stata decontaminata prima dell invio Si prega di notare che le autorità po...

Page 80: ... ピペットノーバスは フォワード法 リバース法およびリピート法による分注操作 連続 分注および希釈モードなど 研究所での毎日の作業に非常に役立つ機能を数多く備えてい ます わかりやすいユーザーインターフェースで操作方法をすぐに習得することができます 設 定した分注量は ハンドル上部の液晶ディスプレイに明瞭に表示されます 寿命の長いリ チウムイオンバッテリは 急速充電技術によりいつでも充電できます 例えば 昼休みの 時間を利用してバッテリを完全に充電することが可能です 材質 フィンピペットノーバスは 耐摩耗性および耐薬品性に優れた材質でできています チッ プコーンモジュールは 121 で繰り返しオートクレーブにかけることができます チップ フィンピペットノーバスは フィンチップと組み合わせて使用することをお勧めします フィンチップは チップに適した材質の中で唯一コンタミネーションが無いと考え...

Page 81: ...のため フィンピペットノーバスはチップイジェクタシステムを 装備しています チップイジェクタシステムは ソフトタッチチップイジェクタと特別設 計のギア装置で構成されています ピペットの先端を廃棄容器に向け 親指でチップイジ ェクタを押すと 手を触れずにチップを外すことができます シェルフハンガー ピペットシェルフハンガーを作業台やピペットスタンドなどに取り付け ピペットを掛け て保管することができます シェルフハンガーを取り付ける場所 棚 作業台 ピペット スタンドなど を拭き 汚れを落としてください シェルフハンガーの底面に2枚の粘着 シールを貼ります 取り付ける場所にシェルフハンガーをしっかり押しつけて固定してく ださい ピペットのフィンガーレストをシェルフハンガーに掛けてご使用ください ピペットの操作 フィンピペットノーバスは表示言語を選択できます 本書では ディスプレイ表示を 英 ...

Page 82: ...リバース分注 リバース法およびリピート法 RPIPET リバース分注 機能は リバース法またはリピート法によるピペッティング を行う時に選択します MENU メニュー レフトセレクションキー でファンクションリストを表示し ス クロールキーで RPIPET リバース分注 を選択してください スクロールキーで分注量を選択してください 分注量を確認し OK を押します 速度 を変更する場合は SPEED スピード を押してください まず 吸引速度が点滅しま す スクロールキーを使って速度を選択し OK を押してください 次に スクロール キーを使って排出速度を選択し OK を押してください リバース法 リバース法は 粘性の高い液体や泡立ちやすい溶液の分注に適しています また 微量分 注にも適しています 1 分注する液体にチップを浸し トリガーを押してください チップに液体が吸引 されます 2 ...

Page 83: ...い その際 チップを容器の縁に軽く触れて外 側に付いた余分な液体を落としてください 3 トリガーを押すと 設定した容量が分注されます 残りの分注回数がディスプレイ に表示されます 4 手順3を繰り返して分注を続けてください 全ての分注が完了すると BLOWOUT ブローアウト という表示が現れます 5 トリガーを押し続けると チップに残った少量の残液が排出 ブローアウト され チップは完全に空になります 6 トリガーから指を離してください 必要に応じてチップを交換し ピペッティングを続けてください 注 CANCEL キャンセル レフトセレクションキー を押すと いつでも分注を中 断して残液を排出することができます DILUTE 希釈 DILUTE 希釈 機能を用いると 2種類の液体をそれぞれ設定した容量で混合して分 注することができます MENU メニュー レフトセレクションキー でファン...

Page 84: ... カウンタは0に戻ります スクロール下 OK スクロール上 OK の順にキーを押すと いつでもカウンタを0にリセットできます SEQ 任意容量 STEPPER 連続分注 SEQ 任意容量 STEPPER 連続分注 モードでは 異なる量の分注を連続して行うこと ができます 通常のSTEPPER 連続分注 モードでは同じ量で連続分注します まず スクロールキーで設定する分注回数 最大20まで を選択し OK を押してください ディスプレイに VOL 1 容量1 と表示され 設定可能な分注量の上限値が点滅しま す スクロールキーを使って最初の分注量を選択し OK を押します 続いて ディス プレイに VOL 2 容量2 と表示され 設定可能な分注量の上限値が点滅します スク ロールキーで2番目の分注量を選択し OK を押してください 同様の操作を繰返し 最後の分注量を設定すると 分注量の合計がデ...

Page 85: ...PIRATE 吸引 SEQ 任意容量 ASPIRATE 吸引 モードでは 異なる容量を連続して吸引することが できます まず スクロールキーを使って吸引回数 最大20まで を選択し OK を押 してください ディスプレイに VOL 1 容量1 と表示され 容量の上限値が点滅し ます スクロールキーを使って最初の容量を選択し OK を押してください 続いて ディスプレイに VOL 2 容量2 と表示され 設定可能な容量の上限値が点滅します スクロールキーを使って2番目の容量を選択し OK を押してください 最後の容量を 選択すると 容量の合計がディスプレイに表示され 吸引速度が点滅します ここで ピペッティングの速度を設定することができます 速度設定が終了すると 最初の容量 VOL 1 容量1 がディスプレイに表示されます これでピペットの準備は完了です 1 液体にチップを浸し トリガーを押...

Page 86: ... 02mg 0 02µl 100µl 超 0 1mg 0 2mg 0 2µl 天秤の測定の不確かさがわかっている場合 再現性および直線性の代わりにこれを用いる ことができます 検定液は 蒸留水またはイオン交換水 ISO 3696 grade 3 に準拠するもの を使用し ます 通風が無く ピペット 検定液 室温が15 30 で安定 0 5 している環境 で検定を行ってください 相対湿度は50 を超えていなければなりません 特に容量が 50µl 未満の場合 蒸発の影響を防ぐために できる限り高湿度の環境が望まれます エヴ ァポレーショントラップなどのアクセサリの使用をお勧めします キャリブレーションカウンタ MENU メニュー OPTIONS オプション CALIBRATE キャリブレーショ ン COUNTER カウンター の順に選択すると 前回のキャリブレーション以降 に行ったピペッティン...

Page 87: ...に表示されます 6 EDIT 編集 を押し スクロールキーを使って最大容量を実際の分注量 検定 値 に変更し OK を押してください 7 スクロールキーで最小容量を実際の分注量 検定値 に変更した後 OK を押し てください 8 SAVE 保存 とディスプレイに表示されます 9 YES を押してください 10 調整が行われました ONE POINT 1容量検定 特定の容量でのキャリブレーションが必要な場合 1ポイントキャリブレーションを利用できま す キャリブレーションの容量は 容量範囲の中から自由に選択することができます 検定容量 以外の容量については正確度が変わることがあり 保証できないことに留意してください 1 キャリブレーションする特定容量で検定操作を行ってください 2 結果を計算します 3 MENU メニュー を押し スクロールキーを使って OPTIONS オプション を選 択し...

Page 88: ...してください 特に チップコーンについては念入りに点検してください ピペットの 手入れには 70 エタノール以外の溶媒は使用しないでください 短期の定期メンテナンス ピペットを毎日使用する場合 3ヶ月毎に点検を行い ピペットにグリー スを塗ってください 点検を行う際は まず MENU メニュー 画面から SERVICEモードを選択してください MENU メニュー OPTIONS オプション SERVICE サービス SERVICE サービス モードに入ったら トリガーを押します 1000µl 以下のピペットの場合 1 チップイジェクタ 13 のスナップ固定を外してください 2 イジェクタレバーを押し下げ チップイジェクタアッパートップ 11 を指で摘んでください 3 イジェクタレバーを離して元の位置に戻しますが チップイジェク タアッパートップ 11 は下に押さえたままにしてください 4 ...

Page 89: ...チップイジェクタアッパートップ 11 は 下に押さえたままにしてください 4 チップコーンを引き抜きます スナップ固定 5 トリガーを押し ピストン 14 を下げてください 6 専用のピストン取り外しツールを差し込み ピストン 14 を引き出してください No 2側は 300µlおよび1000µl のピストン用です No 1側は それより小さいピス トンに使用します 60ページの図を参照してください 7 カバー 25 を押し下げながら 90 度回転させて 外します スプリング 16 を引 きします 8 ピストンを使って チップコーンから残りのパーツを取り外します 9 けばの無い乾いた布で パーツをきれいに拭いてください 10 チップコーンに異物が付着していないことを確認してください 11 きれいに拭いたパーツに 付属のグリースを塗ってください 5ml および 10ml のピペットの場合 5...

Page 90: ...定の位置に戻してください 7 READY を押してSERVICE サービス モードを終了してください 100 1000µl のピペットの場合 1 ピストン 14 にカバー 25 カバースプリング 16 スプリングベース 17 O リング 20 を元のとおり通してください 2 組み立てた部品をチップコーンに慎重にはめてください 3 カバー 25 を押し下げながら 90 度回転させます 4 チップイジェクタアッパーパート 11 を指で摘んで引き下げてください 5 チップイジェクタアッパーパート 11 を押さえたままチップコーンをハンドルに 押し込み カチッと音がするまでしっかりとはめてください 6 チップイジェクタ 13 を組み立て直してください スナップ固定 7 トリガーを押し ピストンを所定の位置に戻してください 8 READY を押してSERVICE サービス モードを終了してください ...

Page 91: ...ンまたはクリーニングを依頼される場合 8 物理的損傷または化学薬品による損傷 9 保証書 Finnpipette Warranty Certificate 英文 の添付がない場合 輸入販売元 サーモフィッシャーサイエンティフィック株式会社 ラボプロダクツメント事業本部 221 0022 横浜市神奈川区守屋町3 9 C棟 問合せ先 フィピペットサービス TEL 045 453 9227 FAX 045 453 9228 保証規定 日 本 語 トラブルシューティング 原因 チップが正しく装着されていない チップコーンとチップの間に異物があ る ピストン O リングまたはチップコー ンに異物が付着 グリース切れ O リングの磨耗 操作が正しく行われていない チップが正しく装着されていない キャリブレーションのずれ 誤操作な どのため 不適切なキャリブレーション 粘性の高い液体はその液体でキャリ ...

Page 92: ...39 1 0039 1 0040 1 0040 1 0040 25 5 1 0039 1 0040 1 0040 1 0041 1 0041 1 0041 1 0042 26 0 1 0040 1 0041 1 0041 1 0042 1 0042 1 0043 1 0043 26 5 1 0042 1 0042 1 0043 1 0043 1 0044 1 0044 1 0044 27 0 1 0043 1 0044 1 0044 1 0045 1 0045 1 0045 1 0046 27 5 1 0045 1 0045 1 0046 1 0046 1 0047 1 0047 1 0047 28 0 1 0046 1 0046 1 0047 1 0047 1 0048 1 0048 1 0048 28 5 1 0047 1 0048 1 0048 1 0049 1 0049 1 005...

Page 93: ...2209600 13 1033050 14 1060510 15 1060530 0 5 5ml 2209570 1 2209670 10 1062610 11 1132390 12 2209590 13 1030230 14 1060790 15 1060810 100 1000µl 2209560 1 2209660 10 1062030 11 1062600 12 1132180 13 1062060 14 1062360 16 1132620 17 1060630 20 1030020 25 1061350 1 10 ml 1 10 12 13 14 15 10 11 14 20 10 12 13 17 12 13 14 15 11 11 25 16 0 5 5 ml 100 1000 µl ...

Page 94: ...Micro 11 1062570 11 1062580 Micro 12 1132180 13 1062050 13 1062040 Micro 14 1062310 16 1132620 17 1060600 19 1030500 20 1033060 21 10593500 22 1132000 22 1132340 Micro 25 1060890 26 1061410 1 10µl 2209510 1 10µl Micro 2209500 1 2209690 1 2209620 Micro 10 1062000 11 1062570 11 1062560 Micro 12 1132180 13 1062050 13 1062040 Micro 14 2207990 16 1132620 17 1060600 18 1060740 19 1030380 20 1030060 21 1...

Page 95: ...56980 Flex 10 sterile 0 2 10 µl 10x96 rack 94052100 10 sterile 0 5 10 µl 10x96 rack 94052020 20 Micro sterile 0 5 20 µl 10x384 rack 94052150 20 sterile 0 5 20 µl 10x96 rack 94052160 30 sterile 0 5 30 µl 10x96 rack 94056510 Flex 30 sterile 5 30 µl 10x96 rack 94052060 50 Micro sterile 0 2 50 µl 10x384 rack 94052200 100 µl sterile 0 5 100 µl 10x96 rack 94052310 100 µl Ext sterile 5 100 µl 10x96 rack ...

Page 96: ...om www thermo com finnpipette Thermo Fisher Scientific Inc All Rights Reserved All trademarks are the property of Thermo Fisher Scientific Inc and its subsidiaries Specifications terms and pricing are subject to change Not all products are available in all countries Please consult your local representative for details ...

Reviews: