background image

ENGLISH

GB

 GENERAL

Carefully read the following important information 

regarding installation safety and maintenance. Keep 

this information booklet accessible for further con-

sultations.

 SAFETY PRECAUTION

1. 

Take care when the cooker hood is operating si-

multaneously with an open fireplace or burner that 

depend on the air in the environment and are supplied 

by other than electrical energy, as the cooker hood re-

moves the air from the environment which a burner or 

fireplace need for combustion. The negative pressure 

in the environment must not exceed 4Pa (4x10-5 bar). 

Provide adequate ventilation in the environment for 

a safe operation of the cooker hood. Follow the local 

laws applicable for external air evacuation.

Before connecting the model to the electricity 

network:

- Control the data plate (positioned inside the appli-

ance) to ascertain that the voltage and power cor-

respond to the network and the socket is suitable. If 

in doubt ask a qualified electrician.

- If the power supply cable is damaged, it must be 

replaced with another cable or a special assembly, 

which may be obtained direct from the manufacturer 

or from the Technical Assistance Centre.

2. Warning!

In certain circumstances electrical appliances may 

be a danger hazard.

A) Do not check the status of the filters while the 

cooker hood is operating.

B) Do not touch bulbs or adjacent areas, during or 

straight after prolonged use of the lighting instal-

lation.

C) Flambè cooking is prohibited underneath the 

cooker hood.

D) Avoid free flame, as it is damaging for the filters 

and a fire hazard.

E) Constantly check food frying to avoid that the 

overheated oil may become a fire hazard.

F) Disconnect the electrical plug prior to any main-

tenance.

G) This appliance is not intended for use by young 

children or infirm persons without supervision.

H) Young children should be supervised to ensure 

they do not play with the appliance.

I)  There shall be adequate ventilation of the room 

when the rangehood is used at the same time as 

appliances burning gas or other fuels.

L)  There is a risk of fire if cleaning is not carried out 

in accordance with the instructions.

This appliance conforms to the European Directive 

2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic Equip-

ment (WEEE). By making sure that this appliance is 

disposed of in a suitable manner, the user is helping 

to prevent potential damage to the environment or 

to public health.

The symbol on the product or on the accompa-

nying paperwork indicates that the appliance 

should not be treated as domestic waste, but 

should be delivered to a suitable electric and elec-

tronic appliance recycling collection point. Follow 

local guidelines when disposing of waste. For more 

information on the treatment, re-use and recycling of 

this product, please contact your local authority, do-

mestic waste collection service or the shop where the 

appliance was purchased.

 INSTALLATION INSTRUCTIONS

•  Assembly and electrical connections must be 

carried out by specialised personnel.

•  Wear protective gloves before proceeding with 

the installation.

•   Electric  Connection:

This is a class I, appliance and must therefore be con-

nected to an effiecient earthing system.

- The appliance must be connected to the electricity 

supply as follows:

BROWN = 

L

 line

BLUE = 

N

 neutral

YELLOW/GREEN

 

=   earth.

The neutral wire must be connected to the terminal 

with the 

symbol while the 

YELLOW/GREEN

, wire 

must be connected to the terminal by the earth 

symbol  .

When connecting the appliance to the electricity 

supply, make sure that the mains socket has an earth 

connection. After fitting the ducted cooker hood, 

make sure that the electrical plug is in a position where 

it can be accessed easily. If the appliance is connected 

directly to the electricity supply, an omnipolar switch 

with a minimum contact opening of 3 mm must be 

placed in between the two; its size must be suitable 

for the load required and it must comply with current 

legislation.

•  

If the cooker hood is installed above a glass ceramic 

or induction hob, the minimum distance between the 

hob and the hood is 

55cm

. For gas stoves the mini-

mum distance is 

65cm

. If a connection tube composed 

of two parts is used, the upper part must be placed 

outside the lower part. Do not connect the cooker 

hood exhaust to the same conductor used to circulate 

hot air or for evacuating fumes from other appliances 

generated by other than an electrical source. Before 

proceeding with the assembly operations, remove the 

anti-grease filter(s) (Fig.10) so that the unit is easier to 

handle.

-  In the case of assembly of the appliance in the suction 

version prepare the hole for evacuation of the air.

•  

We recommend the use of an air exhaust tube which 

has the same diameter as the air exhaust outlet hole. 

If a pipe with a smaller diameter is used, the efficiency 

of the product may be reduced and its operation may 

become noisier.

•  

If your appliance has been designed for use in 

habitations supplied with a centralised suction device 

perform the following operations:

- The switch controls opening and closure of a valve 

using a thermoelectical device. By placing the switch 

- 11 - 

Summary of Contents for Gemini III

Page 1: ...English Dansk Suomi Norsk Svenska Español Gemini III ...

Page 2: ... 2 ...

Page 3: ...Fig 2 Fig 1 ø 125 74 14 6 min 281 max 458 598 275 74 4 243 6 179 180 283 51 6 Ø 4 2x9 5 K min 550 min 650 3 ...

Page 4: ...Fig 3 M Ø 4 2x13 5 Ø M4x10 H 4 ...

Page 5: ...Fig 4 M Fig 5 Min 12 5 mm Max 26 mm Ø 4 2x13 5 H 2 1 2 40 37 117 40 5 ...

Page 6: ...CLACK Fig 6 Fig 7 OK L L P 6 ...

Page 7: ...A1 A2 A3 A4 P1 P2 Fig 8 A Fig 9 OFF ON A B 7 ...

Page 8: ...G Fig 10 8 ...

Page 9: ...t ventilasjonssystem for å aktivere boost funksjon når du bruker hetten MERK Ikke koble det potensialfrie switch til strømnettet SE Anslut nätkontakten till elnätet Det potentialfria reläet kan ansluten t ex cen tralt ventilationssystem för att aktivera boost funktion när du använder huven OBS Anslut inte det potentialfria reläet till elnätet ES Conecte el enchufe de alimentación a la red El relé ...

Page 10: ...Fig 12 ADJUSTMENT DIAGRAM SÄÄTÖKAAVIO Fig 13 DIMENSIONING DIAGRAM MITOITUSKAAVIO 10 ...

Page 11: ...compa nying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste but should be delivered to a suitable electric and elec tronic appliance recycling collection point Follow local guidelines when disposing of waste For more information on the treatment re use and recycling of this product please contact your local authority do mestic waste collection service or the shop whe...

Page 12: ... air therefore it is subjecttocloggingwithvariablefrequencyaccording to the use of the appliance Topreventthedangerofpossiblefires atleastevery2 months one must wash the anti grease filters by hand using non abrasive neutral liquid detergents or in the dishwasher at low temperatures and on short cycles After afewwashes colour alterations may occur This does not give the right to claim their replac...

Page 13: ...nteresenflerpoletafbryder med en minimumsafstand mellem kontakterne på 3mm der kan klare belastningen og overholder de gældende regler Hvisemhætteninstalleresoverenglaskeramisk eller induktionskogeplade er minimumsafstanden mel lem emhætte og kogepladen 55cm Ved gaskomfur er minimumsafstanden 65cm Hvis der anvendes et forbindelsesrør bestående af to eller flere dele skal den øverste del placeres u...

Page 14: ...NGLENDEOVER HOLDELSE AF OVENSTÅENDE ADVARSLER SUOMI FIN YLEISTÄ Lue ohjekirja huolellisesti sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta käytöstä ja huollosta Säilytä ohjekirja tulevaa tarvetta varten TURVAOHJEITA 1 Erityistä huomiota tulee kiinnittää siihen ettei liesituuletin ole käytössä samanaikaisesti kuin tuli pesä tai liesi jotka ovat riippuvaisia huoneilmasta ja jo...

Page 15: ...sentoon ON venttiili aukeaa minuutin kuluttua kiertäen sallii tympeän ilman poiston Asettaen katkaisimen asentoon OFF venttiili sulkeutuu100 n sekunnin kuluttua Ennen liesituulettimen asentamista asenna sähköventtiilisarja K kuvan 2 mukaisesti Sähköventtiilisarja K voidaan kääntää myös 180 Asennus Jatkaasentamallatyypin A kuva3 taityypin B kuva 4 laitteen versiosta riippuen Tuulettimen kiinnittämi...

Page 16: ... av belysningsanlegget C Det er forbudt å steke mat med flammer under avtrekket D Unngååpenild sidendenskaderfiltreneogkan medføre brann E Hold frityrsteking av mat konstant under kon troll for å unngå at oljen tar fyr F Trekk ut støpselet fra stikkontakten før du fore tar vedlikeholdsarbeid G Apparatet er ikke ment til brukes av barn eller ikke selvstendige personer uten overvåking H Overvåk barn...

Page 17: ...dende lover påbyr Røret må ikke være brennbart og det skal kobles til flensen H som følger med Fig 3 Fig 4 Regulering av ventilen for korrekt oppsuging Fig 8 Utluftingen kan justeres på 4 nivåer A1 4 som tilsva rer de 4 tvungne justeringene ADVARSEL Justeringen skal utføres med lukket ventil Fjern fettfilteret og løsne skruen A Justere ventilen alt etter behov se grafikken nedenfor til dette Kontr...

Page 18: ...ngsförfarandet Elanslutning Denna utrustning är konstruerad i enlighet med klass I och ska därför anslutas till en jordad kontakt Anslutningen till elnätet ska göras på följande sätt BRUN L linje BLÅ N nolla GULGRÖN jord NollkabelnskaanslutastillklämmanmedN symbolen medanden GULGRÖNAkabelnskaanslutastillkläm man intill jordsymbolen Vid elektrisk anslutning se till att strömuttaget har jordanslutni...

Page 19: ... kan denna användas som allmän rumsbelysning under längre tid Viktigt Att ignorera anvisningarna om rengöring av kåpan samt om byte och rengöring av filtren medför brandrisk Det rekommenderas därför att man följer dessa instruktioner Funktion Fig 9 A ON OFF tangent belysning B Tangent ventilens öppnings stängning Lampbyte Användenbartlamporavsammatypochmedsamma wattvärde som installerats på appara...

Page 20: ...e la descarga de la campana a un conducto en el que circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos de aparatos alimentados por una energía quenoseaeléctrica Antesdeefectuarlasoperaciones de montaje para una más fácil maniobrabilidad del aparato extraer el los filtro s antigrasa Fig 10 En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante predisponer el orificio de evacuación a...

Page 21: ...r los filtros antigrasa a mano usando detergentes líquidos neutros no abrasivos o sino en el lavavajillas a baja temperatura y ciclos breves Después de algunos lavados puede cambiar de color Esto no da derecho a reclamar su sustitución Limpiefrecuentementelacampana tantointerna comoexternamente usandounpañohumedecido conalcoholdesnaturalizadoodetergenteslíquidos neutros no abrasivos La instalación...

Page 22: ... 22 ...

Page 23: ... 23 ...

Page 24: ... S 422 46 Hisings Backa Tel 031 340 82 00 E mail info thermex se www thermex se THERMEX SCANDINAVIA AS Tel 22 21 90 20 Fax 22 21 90 21 E mail service thermex no www thermex no THERMEX SCANDINAVIA S L U C Noi del Sucre 42 08840 Viladecans Tel 93 637 30 03 E mail info thermex es www thermex es THERMEX SCANDINAVIA AS 358 942454000 E mail info thermex fi www thermex fi ...

Reviews: