THERMEx Decor 820 FH User Instructions Download Page 10

- 10 -

GENERALITA'

Leggere attentamente il contenuto del presente libretto
in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la
sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.
L'apparecchio è stato progettato per uso in versione
aspirante (evacuazione aria all'esterno - Fig.1B), filtrante
(riciclo aria all'interno - Fig.1A) o con motore esterno
(Fig.1C).

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

1.

 Fare attenzione se funzionano contemporaneamente

una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare
dipendenti dall'aria dell'ambiente ed alimentati da
un'energia diversa da quella elettrica, in quanto la cappa
aspirando toglie all'ambiente l'aria di cui il bruciatore o il
focolare necessita per la combustione. La pressione
negativa nel locale non deve superare i 4 Pa (4x10-5
bar). Per un funzionamento sicuro, provvedere quindi ad
un'opportuna ventilazione del locale. Per l'evacuazione
esterna attenersi alle disposizioni vigenti nel vostro paese.

Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:

- controllare la targa dati (posta all’interno dell’
apperecchio) per accettarsi che la tensione e potenza
siano corrispondenti a quella della rete e la presa di
collegamento sia idonea. In caso di dubbio interpellare
un elettricista qualificato.

2. ATTENZIONE !
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono
essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in
     funzione
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante

e subito dopo l’uso prolungato dell'impianto di
illuminazione.

C) E' vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa
D) Evitare la fiamma libera, perchè dannosa per i

filtri e pericolosa per gli incendi

E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare

che l'olio surriscaldato prenda fuoco

F)

Prima di effettuare qualsiasi manutenzione,
disinserire la cappa dalla rete elettrica.

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE

Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico
devono essere effettuate da personale specializzato.

• Collegamento elettrico

L'apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun
cavo deve essere collegato alla presa di terra.
L'allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito
come segue:
MARRONE = 

L

 linea

BLU = 

N

 neutro

Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata
per il carico indicato nella etichetta caratteristiche. Se
provvista di spina, fare in modo che sia facilmente
accessibile dopo l’installazione dell’apparecchio.
Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è
necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un
interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti
3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme
vigenti.

• 

 La distanza minima fra la superficie di supporto dei

recipienti di cottura sul dispositivo di cottura e la parte
più bassa della cappa da cucina deve essere di almeno
65 cm. Se dovesse essere usato un tubo di connessione

composto di due o più parti, la parte superiore deve
essere all'esterno di quella inferiore. Non collegare lo
scarico della cappa ad un condotto in cui circoli aria
calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi
alimentati da un'energia diversa da quella elettrica. Prima
di procedere alle operazioni di montaggio, per una più
facile manovrabilità dell’apparecchio disinserire i filtro/i
antigrasso (Fig.16).
Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione
aspirante predisporre il foro di evacuazione aria.

• 

Montaggio della cappa

Prendere la struttura dall’imballo e togliere le 2 viti 

per

separare la parte superiore da quella inferiore (fig.2)

.

Posizionare la dima di foratura sul soffitto facendo

attenzione che la freccia sia posizionata nello stesso
lato del comando dell’apparecchio (Fig.3).
Effetuare i 4 fori Ø8 al soffitto ed avvitare 3 viti senza
tirarle completamente facendo attenzione di non inserire
la vite nel foro contrassegnato con una 

X  

sulla dima di

foratura (le viti e tasselli ad espansione devono essere
idonei al tipo di muro).
- Prendere la parte superiore della struttura 

(fig.4) ed

inserirla sulle 3 viti non avvitate completamente in corri-
spondenza delle 3 asole.
Fare una piccola rotazione per l’incastro (fig.4) .
Avvitare la quarta vite 

e tirare le altre 3 restanti per

permettere il bloccaggio definitivo della parte superiore
della struttura 

B

-

 

Prendere la parte inferiore della struttura telescopica 

C

ed inserirla su quella superiore 

(fig.5).

Regolare l’altezza desiderata facendo riferimento alle
quote indicate in (fig.15) e bloccarla mediante le 8 viti 

G

in dotazione (fig.6).

- Versione aspirante:

  fissare il tubo flessibile al foro di

evacuazione aria predisposto (fig 7).

- Versione filtrante:

 collegare il tubo flessibile al deflet-

tore 

M

 e fissare la vite 

come indicato in (Fig.8), i filtri al

carbone attivo devono essere applicati al gruppo aspi-
rante posto all’interno della cappa (Fig.17).
- Montare la flangia di raccordo 

nella parte superiore

del gruppo di aspirazione della cappa con le 2 viti 

E

(fig.9).
- Prendere il camino superiore e fissarlo alla struttura
mediante le 2 viti 

(Fig.10).

Accoppiare il camino inferiore con il superiore e fissarlo
attentamente con del nastro adesivo 

(Fig.11a).

- Svitare di max 3 mm le 2 viti 

(Fig.11a).

Inserire il gruppo di aspirazione all’interno della struttura
facendo attenzione che le viti 

O

, precedentemente svi-

tate, vadano ad agganciarsi con le asole nella parte
inferiore come indicato in (Fig.11b).
Avvitare le 3 viti 

(in dotazione) e tirare le 2 viti 

O

(Fig.11b).
- Fissare il tubo di evaquazione aria 

(non in dotazione)

sulla Flangia di raccordo 

(Fig.12)

- Togliere il nastro adesivo 

ed appoggiare il camino

inferiore sopra il corpo cappa (Fig.13).
- Se il vostro apparecchio è dotato di camino inferiore
che necessita di fissaggio al corpo cappa con le viti,
rimuovere dalla cappa i filtri antigrasso agendo sulle ap-
posite maniglie (Fig.16). Avvitare quindi il tubo camino
inferiore dall’interno della cappa, utilizzando le viti 

(Fig.

14). Provvedere infine a ricollocare i filtri nel loro
alloggiamento.

USO E MANUTENZIONE

• 

Si raccomanda di mettere in funzione l'apparecchio

prima di procedere alla cottura di un qualsiasi alimento.
Si raccamanda di lasciar funzionare l'apparecchio per 15
minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per
un'evacuazione completa dell'aria viziata.

ITALIANO

I

Summary of Contents for Decor 820 FH

Page 1: ...er l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE PER CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions LIESITUULETIN Käyttöohje AVTREKKSKAPPE Bruksanvisning SPISKÅPA Bruksanvisning I D E F GB DK FIN N S ...

Page 2: ......

Page 3: ... 3 M B B A B X Fig 1 Fig 2 A B C Fig 4 Fig 3 ...

Page 4: ... 4 B C G G G B C M P Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 ...

Page 5: ... 5 A Fig 11 a Fig 11 b L O O O O Max 3 mm F E L N O O N Fig 9 Fig 10 Fig 11 ...

Page 6: ... 6 P H X 90 A 650 B C X C 90 A 650 B Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 ...

Page 7: ... 7 A B G B C D E A A B C D E A B C D E F A B C D E F Fig 16 Fig 17 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 ...

Page 8: ...eres udenpå den nederste Tilslut ikke udledningen fra emhætten med et rør hvori der cirkulere varm luft eller som anvendes til at udlede røg fra apparater der ikke bruger elektrisk energi Inden man begynder monteringen fjernes filtret Fig 16 for at gøre håndteringen af apparatet lettere I de tilfælde hvor apparatet skal installeres i en udsugende version forberedes åbningen til udledning af luft M...

Page 9: ...imer tasten slukker lamperne efter 15 minutter Tryk på ta sten endnu en gang for at afbryde timer en Funktionen timer automatisk stop forsinker standsning af hætten som vil fortsætte med at være tændt i 15 minutter med den driftshastighed der var i kraft i det øjeblik funktionen blev tilsluttet Betjeningsorganer Elektroniske fig 19 A tast for BELYSNING B tast for OFF FØRSTE HASTIGHED C tast for AN...

Page 10: ...n condotto in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi degli apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Prima di procedere alle operazioni di montaggio per una più facile manovrabilità dell apparecchio disinserire i filtro i antigrasso Fig 16 Nel caso di montaggio dell apparecchio in versione aspirante predisporre il foro di evacuazione aria Montaggio della cappa ...

Page 11: ...e alla velocità di esercizio al momento dell attivazione Durante questa funzione il display lampeggia Tasto E Timer quando è attivo deve lampeggiare il punto decimale del Display C Premendo il tasto a cappa spenta l apparecchio si accende alla prima velocità per 15 Il Timer spegne completamente la cappa lampade e motore dopo 15 Es se si accendono solo le lampade e si preme il tasto timer la luce s...

Page 12: ...d das aus zwei oder mehr Teilen zusammengesetzt ist muss der obere Teil über den unteren gestülpt werden Auf keinen Fall darf das Abluftrohr der Küchenhaube an ein Rohr ange schlossen werden in dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung von Geräten verwendet wird die an eine andere Energiequelle als an Strom angeschlossen sind Vor der Durchführung der Montagevorgänge den die Fett filter entfe...

Page 13: ... des Displays C Durch Drücken dieser Ta ste bei ausgeschalteter Haube schaltet sich das Gerät für 15 Min in der ersten Saugstärke ein Der Timer schal tet die Haube nach 15 Min vollständig Licht und Motor ab Bsp Wenn nur die Beleuchtung eingeschaltet ist und die Taste Timer betätigt wird schaltet sich das Licht nach 15 Min ab Um den Timer wieder auszuschalten die Taste ein zweites Mal betätigen Die...

Page 14: ...g 13 Si su aparato está equipado con un conducto de eva cuación de humo inferior que necesita ser fijado al arma zón de la campana con tornillos quite los filtros antigrasa de la campana utilizando las manijas correspondientes Fig 16 Luego atornille el tubo del conducto de evacua ción de humo inferior dentro de la campana utilizando los tornillos P Fig 14 Al final reponga los filtros en su sitio G...

Page 15: ... cuando la campana está apagada el aparato se pone en marcha en la primera velocidad durante 15 minutos Transcurridos los 15 minutos el timer apaga completamente la campana lámparas y motor Ej si se encienden solamente las lámparas y se aprieta el botón timer la luz se apaga cuando han transcurrido 15 minutos Para desactivar el timer apriete el botón otra vez La función timer parada automatica ret...

Page 16: ... parties la partie superieure doit être à l exterieur de celle inférieure Ne pas relier le tuyau d échappement de la hotte à un conduit dans lequel circule de l air chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie differente de celle électrique En vue d une manœuvrabilité de l appareil plus facile avant d exécuter les opérations de montage déconnec ter le filtre les...

Page 17: ...te l appareil s allume à la première vi tesse pendant 15 Le Timer éteint complètement la hotte lampes et moteur après 15 Es Si les lampes seulement s allument et si on appuye la touche timer la lumière s éteint après 15 Pour désac tiver le timer appuyer sur la touche une seconde fois La fonction Minuter arrêt Automatique retarde l arrêt de la hotte qui continuera de fonctionner à la vitesse de ser...

Page 18: ...on to the electrical network The minimum distance between the support surfaces of the cooking pots on the cooker top and the lowest part of the cooker hood must be at least 65 cm If a connection tube composed of two parts is used the upper part must be placed outside the lower part Do not connect the cooker hood exhaust to the same conductor used to circulate hot air or for evacuating fumes from o...

Page 19: ...hing in the Display C Depressing the push button when the cooker hood is in the off mode will switch on the appliance at the first speed level for 15 minutes The Timer switches the cooker hood off com pletely lamps and motor after 15 minutes E g if the lamps only switch on and the timer switch is depressed then the lamp will turn off after 15 minutes To deactivate the timer depress the push button...

Page 20: ...emmän osan oltava alemman ulkopuo lella Poistoilmaa ei saa johtaa kuumailmahormiin tai hor miin jota käytetään savun poistamiseen laitteista jotka toimivat jollakin muulla energianlähteellä kuin sähköllä Ennen kuin alat koota laitetta irrota rasvasuodatin suodattimet kuva 16 näin laitetta on helpompi käsitel lä Jos asennetaan imevä hellakupu on ensin tehtävä ilman poistoaukko Hellakuvun asennus Ot...

Page 21: ...t sytytetään ja painetaan ajastin näppäintä Ajastin menee pois päältä painamalla näppäintä uudelleen Automaattiajastin pysäyttää liesituulettimen 15 min vii veellä Tuuletin jatkaa toimintaansa lähtönopeudellaan 15 min ajan painikkeen painamisen jälkeen OHJAIMET Elektroniset kuva 19 A Valaistuksen painike B OFF ensimmäisen nopeuden painike C toisen nopeuden painike D kolmannen nopeuden painike E Au...

Page 22: ...tthemmende filteret filtrene Fig 16 før du begynner med monteringen Dette gjør det lettere å manøvrere apparatet I anledning montering av apparatet i avtrekksversjon forbered på forhånd hullet for luftevakuering Montering av hetten Ta strukturen ut av innpakningen og fjern de 2 skruene A for å separere den øverste delen fra den nederste fig 2 Sett hullmønsteret i riktig posisjon i taket og vær opp...

Page 23: ...ttes stans av ventilatoren som vil fortsette å gå i 15 minutter på samme hastighet som da funksjonen ble aktivert Kontroller Elektroniske fig 19 A tast for BELYSNING B tast for OFF AV FØRSTE HASTIGHET C tast for ANNEN HASTIGHET D tast for TREDJE HASTIGHET E tast for TIDSUR AUTOMATISK STOPP 15 minutter F tast for TILBAKESTILLING AV INDIKATORLAMPE FOR SKITNE FILTRE Når indikatorlampen for skitne fil...

Page 24: ...isfläktens nedre del måste vara minst 65 cm I det fall ett anslutningsrör används som består av två eller flera delar måste den övre av delarna träs utanpå den undre delen Anslut inte kåpans utloppsrör till luftkanaler i vilka varmluft cirkulerar eller kanaler som används för att evakuera rök från apparater som drivs med annan typ av energi än elektrisk energi För att förenkla handha vandet av app...

Page 25: ...automatisk avstängning fördröjer avstängningen av kåpan som fortsätter att fungera i 15 minuter med samma arbetshastighet som vid påslagningen av denna funktion MANÖVERFUNKTIONER Elektroniska Fig 19 A knapp för BELYSNING B knapp OFF FÖRSTA HASTIGHET C knapp ANDRA HASTIGHET D knapp TREDJE HASTIGHET E knapp TIMER FÖR AUTOMATISK AVSTÄNGNING EFTER 15 minuter F KONTROLLAMPA FÖR IGENGRODDA FILTER När ko...

Page 26: ... 26 ...

Page 27: ... 27 ...

Page 28: ...3LIK0128 ...

Reviews: