11
3.5” & 2.5” HDD Installation
12
English /
繁體中文 /
1. Pull the HDD tray out.
1
. 將硬碟托盤取出
2. Place the 2.5” or 3.5” hard drive on the tray and
2. 將2.5”或3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,用螺絲固定
secure it with screws.
硬碟
3. Slide the HDD tray back to the HDD cage.
3. 將硬碟托盤放回硬碟磁架中
Deutsch /
简体中文 /
1. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus.
1. 将硬盘托盘取出
2. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll Festplatte im
2. 将2.5”或3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,
Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben.
用螺丝固定硬盘
3. Schieben Sie den Schacht wieder in den
3. 将硬盘托盘放回硬盘磁架中
Festplattenkäfig.
日本語 /
Français /
1.
HDD
トレイを引き出して外します。
1. Enlevez le boîtier du disque dur.
2.2.5インチ
HDD
、
SSD
もしくは 3.5インチ
HDD
ド
2. Placez le disque dur de 2,5” ou de 3,5” dans le
ライブをトレイにネジで固定します。
boîtier et fixez-le avec des vis.
3.
HDD
トレイを
HDD
ケージに戻します。
3. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans la
cage de disques durs.
Русский /
1. Вытяните лоток для жестких дисков.
Español /
2. Установите 2,5- или 3,5-дюймовый жесткий
1. Extraiga la bandeja del disco duro.
диск в лоток и закрепите его винтами.
2. Coloque el disco duro de 2’5 ó 3'5” en la bandeja
3. Установите лоток для жестких дисков
y fíjelo con los tornillos.
обратно в каркас.
3. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su
hueco.
Türkçe /
1. HDD tepsisini d
ı
şarı çekin.
Italiano /
2. 2,5” veya 3,5” sabit disk sürücüsünü tepsinin
1. Estrarre il vano HDD.
üzerine yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
2. Posizionare il disco fisso da 2,5” o 3,5” nel vano
3. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
e fissarlo con le viti.
3. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura a
ภาษาไทย
/
gabbia HDD.
1.
ดึงถาด
HDD
ออกมา
2.
วางฮาร์ดไดร์ฟขนาด
2.5”
หรือ
3.5”
Português /
ลงบนถาดแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
1. Puxe a bandeja do disco rígido para fora.
3.
เลื่อนถาด
HDD
กลับเข้าในโครง
HDD
2. Coloque o disco rígido de 2,5” ou 3,5” na bandeja
e fixe com parafusos.
3. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para a
caixa do disco rígido.
HDD Docking Station
English /
The top HDD Docking slot is embedded to enable ultra fast transfer (up to 6.0Gbps) of large data to a
SATA hard disk without having to use an external storage enclosure. To ensure proper operation, please
make sure the following settings are correct:
-
Ensure all required drivers are installed for your motherboard or SATA controller card.
-
Connect the SATA cable to an available SATA connector on the motherboard or SATA controller card.
-
Connect the power cable to power supply.
-
Ensure AHCI (Advanced Host Controller Interface) is enabled on your motherboard or SATA controller
card. The AHCI enables for “hotswap” capability of the SATA hard drives without having to turn off the
computer prior to connecting or disconnecting of the hard drive. Please follow instruction provided
by
your motherboard or SATA controller card to enable the AHCI function.
If you are using a brand new hard drive, the hard drive will need to be initialized (formatted) before it is
accessible. For more information on how to initialize (format) a new hard drive, please refer to the hard
drive user manual or visit
System running on Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
System running on Windows Vista: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
System running on Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
Deutsch /
Der obere Einführungsschlitz der HDD-Dockingstation ist eingelassen, um einen ultraschnellen Transfer
(bis zu 6,0 GB/s) von umfangreichen Daten zur SATA-Festplatte zu ermögichen, ohne dafür ein externes
Gehäuse verwenden zu müssen. Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, stellen Sie bitte
sicher, dass die folgenden Einstellungen richtig sind:
-
Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Treiber für Ihr Mainboard oder SATA Controller-Karte
installiert sind.
-
Verbinden Sie das SATA-Kabel mit einen freien SATA-Anschluss auf dem Mainboard oder der SATA
Controller-Karte.
-
Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netzteil.
-
Stellen Sie sicher, dass AHCI (Advanced Host Controller Interface) auf dem Motherboard oder der
SATA-Controller-Karte aktiviert ist. AHCI ermöglicht die "HotSwap"-Funktion der SATA-Festplatten,
ohne dass Sie den Computer ausschalten müssen, bevor Sie die Festplatte anschließen oder entfernen.
Bitte folgen Sie den Anweisungen Ihres Motherboards oder der SATA-Controller-Karte, um die AHCI-
Funktion zu aktivieren.
Wenn Sie eine neue Festplatte benutzen, muss die Festplatte initialisiert werden (formatiert), bevor sie
nutzbar ist. Weitere Informationen darüber, wie man eine neue Festplatte formatiert, entnehmen Sie bitte
dem Benutzerhandbuch zur Festplatte oder besuchen Sie
System läuft unter Windows 7: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1143
System läuft unter Windows Vista:http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1079
System läuft unter Windows XP: http://www.thermaltakeusa.com/Faq.aspx?ID=1073
2
3.5" HDD
2.5" HDD
藍色線條為尺寸標示,請勿印刷上去!
產 品料 號
VP
7
00 S eri es
Ur ban S
3
1
說明 書
1
3
/03/ 04
A
產品 名稱
印刷 項目
子件 料 號
發 稿 日期
版 本
騎馬釘
28
80
X
X
X
X
X
書寫紙
單色
無
無
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
裝訂方式
材質
頁數
印刷色彩
規格樣式
整本
MARKETING
CHECK
DESIGN
PRODUCT GM
其他特殊處理效果
表面處理
2
厚度
(g/m )
材質
印刷色彩
封面樣式(當封面與內頁樣式不同時尚須填寫
)
Poki
刀模線
125
mm
176
mm