
240mm Radiator Installation
English /
ανεμιστήρα πριν τοποθετήσετε το ψυγείο των
1.
Remove the top panel and top fan before
240mm.
mounting the 240mm radiator.
2. Στερεώστε το ψυγείο των 240mm με τις βίδες.
2. Fix the 240mm radiator with screws.
繁體中文
/
Deutsch /
1. 移除上蓋及上方風扇
1.
Entfernen Sie die obere Platte und den
2. 用螺絲鎖固散熱排
oberen Lüfter, bevor Sie den 240 mm
Kühler montieren.
简体中文 /
2. Befestigen Sie den 240 mm Kühler mit
1. 卸下上蓋及上方風扇
Schrauben.
2. 用螺
丝锁固散热排
Français /
日本語 /
1.
Enlevez le panneau supérieur et le
1. 上面
パネルと上面ファンを取り外してから、
ventilateur situé au-dessus avant de monter
le radiateur de 240 mm.
240
mm
ラジエータをマウントします。
2. Fixez le radiateur de 240 mm avec des vis.
2. 240
mm
ラジエータをねじで固定します。
Español /
Русский /
1.
Extraiga el panel superior y el ventilador
1.
Перед установкой радиатора диаметром
superior antes de montar el radiador de
240 мм снимите верхнюю панель и верхний
240 mm.
вентилятор.
2. Fije el radiador de 240 mm con tornillos.
2. Закрепите радиатор диаметром 240 мм
винтами.
Italiano /
1.
Rimuovere il pannello superiore e la ventola
Türkçe
/
superiore prima di montare il radiatore da
240 mm.
1. 240
mm boyutundaki soğutucuyu monte
2. Fissare il radiatore da 240 mm con le viti.
etmeden önce üst paneli ve üst fan
ı çı
kar
ı
n.
2. 240mm boyutundaki soğutucuyu vidalarla
Português/
sabitleyin.
1.
Remova o painel superior e a ventoinha
superior antes de montar o radiador de
240mm.
2. Fixe o radiador de 240mm com parafusos.
1.
ถอดแผงด้านบนและพัดลมด้านบนออกก่อนที่จะ
ต่อเชื่อมเรดิเอเตอร์ขนาด 240 มม.
Ελληνικ
ά/
2. ขันสกรูยึดเรดิเอเตอร์ขนาด 240 มม. ให้แน่น
1. Αφαιρ
έστε τον πάνω πίνακα και τον πάνω
ภาษาไทย /
20
21
Keyboard & Mouse Security Lock Usage
简体中文 /
日本語 /
Русский /
English /
Ελληνικ
ά/
Περάστε τα καλώδια του πληκτρολογίου ή του
ποντικού μέσα από την “Κλειδαριά Ασφαλείας
Πληκτρολογίου & Ποντικιού” μετά στερεώστε την
στον οπίσθιο πίνακα από το εσωτερικό του πλαισίου
με μία βίδα.
Deutsch /
繁體中文
/
简体中文 /
Français /
日本語 /
Español /
Русский /
Italiano /
Türkçe
/
Português/
Passe os cabos do teclado ou do rato através do
"Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe
na parte traseira do painel no interior do chassis,
com parafusos.
Place the keyboard or mouse cables through the
“Keyboard & Mouse Security Lock” then secure it
back to the back panel from inside of the chassis
with screw.
Führen Sie die Kabel durch die Einheit “Tastatur- &
Maussperren” und sichern Sie sie dann wieder an
將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」,然後用
der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den
螺絲將其固定回機殼內的背板。
Schrauben.
将键盘或鼠标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁”,然后用螺
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers
丝将其固定回机箱内侧。
le “verrou de sécurité de clavier & souris” puis
sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du
châssis avec des vis.
「キーボードとマウスのセキュリティロック」を通し
てキーボードまたはマウスケーブルを収納し、ねじで
シャーシ内部から背面パネルに再び締め付けます。
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers
le “verrou de sécurité de clavier & souris” puis
sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du
Проведите кабели клавиатуры и мыши через зам
châssis avec des vis.
ок и подключите их. Закрутите замок обратно изн
утри корпуса.
Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla
“tastiera e il blocco di sicurezza del mouse”, quindi
Klavye veya fare kablolar
ı
n
ı “
Klavye ve Fare
fissarli sul pannello posteriore dall’interno dello
Güvenlik Kilidi” üzerinden yerle
ş
tirin ve daha sonra,
chassis con la relativa vite.
güvenlik kilidini kasan
ı
n iç taraf
ı
ndan arka panele
yeniden vidalay
ı
n.
ภาษาไทย /
เดินสายแป้นพิมพ์หรือสายเมาส์ลอดผ่าน
“อุปกรณ์เก็บสายแป้นพิมพ์และเมาส์”
จากนั้นให้ขันสกรูยึดอุปกรณ์เก็บสายพร้อมสายเข้ากับ
แผงด้านหลังของแชสซีส์ให้แน่น