background image

4

D

GB, USA

F

E

I

NL

U3

1 Schlitten, klein

Slide, small

Chariot, petit

Carro, pequeño

Slitta, piccola

Kleine slede

A1A 060 000

U5

1 Schlitten, klein

Slide, small

Chariot, petit

Carro, pequeño

Slitta, piccola

Kleine slede

A1A 060 000

U6

1 Reitstock

Tailstock

Poupée mobile

Contrapunta

Contropunta

Centerkop

A1A 040 000

U9

1 Schlitten, groß

Slide, big

Chariot, grand

Carro, grande

Slitta, grande

Grote slede

A1A 050 000

g

g

g

g

g

U12 8 Spannzangen 0,5 - 6 mm

p

g

Collets 0,5 - 6 mm

Pinces 0,5 - 6 mm

Pinzas 0,5 - 6 mm

Pinze 0,5 - 6 mm

Spantangen 0,5 - 6 mm

p

g

A1A 000 150

U13 1 Dreibackenfutter

Three-jaw chuck

Mandrin à trois mors Mandril de tres mordazas Mandrino a 3 griffe

g

3-klauw

A1A 071 000

U16 1 Stichsägegehäuse

Jig-saw casing

Boîte de scie

Caja de la sierra

Cassa del traforo

g g

g

g

j

Figuurzaag behuizing

g

g

g

A0A 100 080

U17 1 Stichsägetisch

Jig-saw table

Table de scie

Mesa de la sierra

Tavolo per segare

Figuurzaag tafel

A0A 000 100

g

g

g

g

g

U18 1 Lehre

Gauge

Calibre

Calibre

Calibro per il traforo Instellplaat

A1Z 120 030

g

p

p

U19 1 Stichsägefuß

Jig-saw base

Pied de scie

Base de la sierra

Base per il traforo

Figuurzaag basis

A1Z 120 010

g

g

g

g

U20 2 Sägeblattkappe

Jig-saw cap

Capot protecteur

g

pp

g

p

p p

Cobertura de las hojas Protezione lama

Afdekopje

A0A 000 240

U21 4 Schraube 2,2 x 13

Screw 2,2 x 13

Vis 2,2 x 13

Tornillo 2,2 x 13

Vite 2,2 x 13

Schroef 2,2 x 13

ZSR G32 213

U22 1 Sägeblatt

Saw blade

Lame de scie

Hoja de la sierra

Lama

Zaagblad

ZWZ 500 010

g

j

g

U23 1 Exzenter

Eccentric

Excentrique

Excéntrica

Trascinatore p. il traforo Excenter

A1Z 121 000

U61 1 Messingspannzange 3,5mm

g

g

Brass collet 3,5mm Pince de laiton 3,5mm Pinza de laton 3,5mm Pinza de metallo 3,5mm

162 460 35

U63 1 Drehstahlunterstützungg Fixation f. turning tool

g

Fixation p. outil de tournage

p

g

Fijación herramienta de torneado Rinforzo di utensile per tornire

A1A 000 081

1  Trafo 12 V

12V-Transformer

12V-Transformateur

12V-Transformador

12V-Trasformatore

12V-Transformator

OHNE ABBILDUNG / WITHOUT PICTURE / SANS FIGURE / SIN ILUSTRACIÒN / SENZA FIGURA / NIET AFGEBEELD

230 V - 161 300
110 V - 161 301

Zum leichteren Verständnis sind alle Teile innerhalb eines Bildes im gleichen Maßstab abgebildet. Aufgrund ständiger Produktentwicklung

tt

oder technischer Änderungen können manche Abbildungen Symbolcharakter haben.

For easier understanding, all parts in one picture are shown in similar scale. Due to permanent product development or technical changes 

several pictures might be of symbolic nature.

Pour plus de clarté, toutes les pièces contenues dans une même figure sont représentées selon la même échelle.

En raison d'un développement permanent ou d'un changement technique plusieurs images peuvent être de nature symbolique.

Para facilitar la comprensión, todas las piezas en una ilustración están representadas según el mismo tamaño.

Respecto a varios cambiamentos técnicos de la produción es posible que las ilustraciónes non muestran la realidad.

Per facilitare la comprensione, tutte le componenti di una figura sono illustrate nella stessa scala.
A causa di continuo sviluppo dei prodotti o cambiamenti tecnici é possibile che alcuni illustrazioni non simigliano della realita.

Door continue produktontwikkeling en/of technische wijzigingen zijn veel afbeeldingen symbolisch weer gegeven.

Nicht im Freien betreiben! Vor Feuchtigkeit schützen! Transformator an Ausgangsseite niemals mit anderen Transformatoren parallel schalten!

Bei Beschädigung an Anschlussleitung, Stecker oder Gehäuse, darf der Transformator nicht mehr weiter benutzt werden! Überprüfung und
Anschluß der Geräte liegen in der Verantwortung der Aufsichtspersonen!

Do not use outdoor! To be kept dry! Never connect the transformer output in parallel with other transformers! If lead, plug or case of the trans-

former is damaged discontinue using the transformer immediately! The monitor bears the responsibility for checking and hooking up the
devices!

Ne doit pas être utilisé à l’extérieur. Le protéger contre l’humidité. La sortie du transformateur ne doit jamais être branchée en parallèle avec

d’autres transformateurs. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation, de la fiche ou du boîtier, ne pas continuer à utiliser le trans-
formateur. Les personnes chargées de la surveillance sont responsables de la vérification et du branchement des appareils.

No hacer funcionar al aire libre. Proteger de la humedad. No conectar nunca el transformador en el lado de salida en paralelo con otros trans-

formadores. En caso de producirse daños en los conectores de salida, el enchufe o la carcasa, no utilice el transformador. La conexión de
los aparatos únicamente debe ser verificada por las personas encargadas del control.

Nooit in de vrije natuur gebruiken! Tegen vocht beschermen! De transformator aan de uitgangszijde nooit met andere transformatoren parallel

schakelen! De tranformator verder niet meer gebruiken bij beschadiging aan het netsnoer, stekker(s) of behuizing! Controle en aansluiting
van de apparatuur behoren tot de verantwoordelijkheid van de personen die toezicht hebben!

E

I

NL

F

D

E

NL

F

D

GB

G

USA

GB

GB

USA

Summary of Contents for Unimat 1-classic

Page 1: ...E I NL F D GB USA BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...i possono scappar fuori dalla macchina quando questa in azione Controllare sempre se l utensile e il materiale sono ben bloccati Usare gli occhiali di protezione non incluso Non toccare mai l utensile...

Page 3: ...ale Fresatrice orizzontale Rettificatrici Trapano da banco Rettificatrici manuale Trapano manuale Velocit s Fresatrice Fissaggio Tips per principianti Caratteristiche techniche Appendice Prima di iniz...

Page 4: ...the machines under very strict supervision by responsible adult L GENDE Figure no A Remarque Remarque g n rale U No pi ce individuelle M No module Les pi ces individuelles U peuvent tre comman d es s...

Page 5: ...3 U10 U11 U8 5 4 U14 U1 U7 U4 U0 0...

Page 6: ...changes several pictures might be of symbolic nature Pour plus de clart toutes les pi ces contenues dans une m me figure sont repr sent es selon la m me chelle En raison d un d veloppement permanent o...

Page 7: ...5 U12 2 5 mm 6 mm 1 mm 5 mm 2 mm 4 mm 3 mm 3 5 mm 3 5 mm U9 U1 U6 U63 U18 U19 U20 U21 U22 U2 U16 U17 U61 1 8 56 mm 12 65 mm...

Page 8: ...060 040 U47 2 Klemmplatte Clamping plate El ment en T Elemento T Elemento T Dubble T moer A1A 010 020 U48 2 Spannzangenhalter Collet holder Porte pinces Porta pinza Fissagio pinze Spantang moer A1A 00...

Page 9: ...7 U28 U24 U38 U35 U35 U36 U33 U51 U54 U52 U53 U40 U41 U56 U55 U50 U46 U45 U43 U47 U49 U48 5 U31 U30 U U M1 U64 U65...

Page 10: ...s los elementos de conexi n seg n la manera indicada Recomendable usar los tornillos alen U64 para piezas de conexion que requieren resistencia fuerte A EL SALIENTE DE M1 importante para el ensamblaje...

Page 11: ...9 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 U21 U17 U16 U19 U22 U20 U21 1 A U18 Schmiermittel Lubricant Lubrifiant Lubricante Lubrificante smeermiddel g re a s e...

Page 12: ...motore e del meccanismo si deve agganciare la macchina con l erogazione di energia ellettrica MOTOR CABEZAL M4 1 Empujar el elemento de conexi n M1 en la ranura de U4 A Posici n del saliente 2 Deliza...

Page 13: ...11 1 4 3 8 9 2 A 6 7 5 U0 U46 U38 WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTO BELANGRIJK U57...

Page 14: ...p 14 CONEXI N DE LA SUJECI N M2 1 Para lograr un mejor paso de la rosca primero atornillar los dos tornillos del il elemento T atravesando la placa de sujeci n U47 destor nillarlos y ensamblar por la...

Page 15: ...13 3 A 5 2 4 A A U47 1 A U38 38 U38 6...

Page 16: ...M7 montare allo stesso modo ma non fissare l utensile per tor nio ELEMENTO GRANDE DEL CARRO M7 Para el banco de madera no ensamblar M7 1 Ensamblaje Fijar U5 con dos tornillos y con pernos T en U9 Suce...

Page 17: ...15 2 1 4 6 3 5 U63 63 6 U35 U5 U5 U5 U U53...

Page 18: ...3 GARRAS U13 Para fijar piezas de trabajo redondas triangula res o hexagonales 1 Girando las mordazas se abren y se cierran utilizar las barritas U52 como palanca 2 Piezas de trabajo finos mordazas ad...

Page 19: ...17 1 4 5 2 3 A A...

Page 20: ...della lama Se si usa la macchina in modo non appropriato ci si pu ferire seria mente SIERRA DA CALAR 1 Fijar U23 en U2 utilizar calibre v p 9 2 ENSAMBLAJE DE LA SIERRA DE CALAR Posici n del saliente...

Page 21: ...19 A B U12 4 mm U48 1 2 3 U23 M1 M1 M1 s S 8 9 s p 8 9 cf page 8 9 v p 8 9 zie blz 8 9 B...

Page 22: ...o capelli non finiscano nelle vicinanze di utensili o materiali in rotazione Lavorare il pezzo solamente con usa di sgorbie U28 TORNO DE MADERA 1 Juntar U9 sin U9 con U1 mediante 2 elemen tos de conex...

Page 23: ...21 U1 U9 U31 M1 M1 U27 1 2 3 B M1 A M1 A s S 23 s p 23 cf page 23 v p 23 zie blz 23 U46 C...

Page 24: ...aliza el centro de pieza de trabajos redondas Se tiene que taladrar la pieza de trabajo a un lado a una profundidad de ca 10 mm con una broca de 4 6 mm 2 Clavar U32 con un martillo en el centro dela m...

Page 25: ...23 1 2 3 4 5 6 7...

Page 26: ...i aperte maniche o capelli non finiscano nelle vicinan ze di utensili o materiali in rotazione TORNO DE METAL 1 M7 con la herramienta de torneado U53 est apretado en U1 con 2 elementos de conexi n 2 P...

Page 27: ...25 1 5 3 4 Variant 1 162 470 2...

Page 28: ...ntermedi rinforzato due volte con U7 9 Utensile per tornio doppiamente fissato TRABAJAR CON LOS CARROS 1 Controlar si el juego U3 U4 y U9 se mueve bien 2 Cuidar de vez en cuando todos los carros lim p...

Page 29: ...27 A 1 2 5 8 9 6 4 3 7...

Page 30: ...di protezioni compresi CONEXI N BANCADAS CON LA CONNE XI N SUJECI N M2 1 Introducir las dos cabezas de tornillo en los agujeros piriformes de U7 introducir en la parte mas ancha del agujero luego empu...

Page 31: ...29 U56 U63 M4 M1 M6 M1 2 3 4 5 U8 M1 M1 M7 U7 U7 A U7 1...

Page 32: ...ADORA HORIZONTAL 1 Para el montaje utilizar las mismas piezas suel tas que fueron utilizadas para la fresadora ver tical Se conecta de la misma forma U1 y U7 con M2 2 Fresadora horizontal terminada A...

Page 33: ...31 M1 M1 M4 M7 M6 M1 U7 M2 1 2 A Variant 1...

Page 34: ...te le possibilit d impiego di questa macchina M QUINAS ESMERILADORAS 1 El montaje se hace de la misma manera que la fresadora horizontal v p 26 pero con el disco de esmerillar U25 En ste est pegado el...

Page 35: ...33 4 5 3 1 2 B C A D A...

Page 36: ...per bambini perche arnesi affilati possono causare grave ferite da taglio LIJADORA ESMERILADORA MANUE PR TICA 1 Taladrar Esmerilar Siempre conviene controlar si la herramienta est fijada adecuadamente...

Page 37: ...35 1 2 4 3 5...

Page 38: ...U7 con M2 2 Bloccare U10 su U1 3 Variante I bloccare U10 sulla piastra Variante II bloccare U10 su U7 1 Para conseguir la diferencia exacta entre la bancada grande U1 la punta de la contrapun ta U54 o...

Page 39: ...37 4 B B U33 U33 1 3 5 2 s S 43 s p 43 cf page 43 v p 43 zie blz 43...

Page 40: ...r sharpen them or you exchange them MACHINE 1 Like every other machine Unimat 1 must be cleaned and maintained at regular intervals 2 Unimat 1 is like a musical instrument you can produce beautiful pi...

Page 41: ...plateau 90 x 90 mm Ponceuse Diam tre du disque 50 mm INDICACIONES En caso que Vd comienza con la construcci n de modelos o si Vd utiliza por primera vez una m quina herramienta como la Unimat deba pr...

Page 42: ...NA 1 Come ogni macchina anche la Unimat 1 deve essere pulita e controllata regolarmente Sostituire immediatamente le parti difettose 2 L Unimat 1 come uno strumento musicale vi si possono suonare dei...

Page 43: ...Notizen Notes Notes Notas Appunti Notities 41...

Page 44: ...Metallinie Metalline M tal ligne Metal raya Metallo tratto Metaal lijn 42 Art No 164 060 Art No 164 480 Art No 164 060 Art No 164 035 U N I M A T 1 C N C...

Page 45: ...43 Fixieren Fixation Fixation Montaje Fissaggio Fixeren 1 1...

Page 46: ...44...

Page 47: ...COMPANY Modellbauwerkzeuge Pr zisionsmaschinen G m b H Modelmaking Precision Tools Ltd Vienna Austria Fabriksgasse 15 A 2340 M dling info thecooltool com phone 43 2236 892 666 fax 43 2236 892666 18...

Page 48: ...9 003531 616017...

Reviews: