background image

14

GROßES SCHLITTENELEMENT M7:

*

Für die Drechselbank M7 nicht (!) zusammen
bauen!

1).

Zusammenbau:

U5 mit 2 Schrauben (und

Nutensteinen) auf U9 fixieren, Schrittfolge: A
bis E (siehe auch vorige Seite, Zusammenbau
von M6)

2).

Nur für die Drehbank:

Den Drehstahl U53 auf

U5 fixieren.

3).

Drehstahl von der Seite gesehen.

4).

U63 auf U5 fixieren.

5).

U63 von der Seite gesehen.

6).

M7 fertig (für die Drehbank)

*

Für Bohr- u. Fräsmaschinen M7 gleich zusam-
menstellen, aber den Drehstahl nicht fixieren.

GROTE SLEDE M7:

*

Voor de houtdraaibank M7 niet (!) samenbou-
wen.

1).

Samenbouw:

U5 met 2 schroeven (en T-moer)

op U9 fixeren, stap A t/m E ( zie ook vorige blz.
samenbouw van M6).

2).

Alleen voor de metaaldraaibank: 

Beitel U53

op U5 monteren.

3).

Beitel zijaanzicht.

4).

U63 op U5 monteren.

5).

U63 zijaanzicht.

6).

M7 gereed (voor de metaaldraaibank)

*

Voor boor- en freesmachine M7 net zo assem-
bleren, alleen de beitel niet plaatsen.

ELEMENTO A SLITTA GRANDE M7:

*

Non montare per il tornio per legno M7!

1).

Montaggio:

Fissare U5 con viti (e chicciole) su

U9. Sequenza di montaggio: da A a E (vedi
anche pagina precedente, montaggio di M6).

2).

Solo per il tornio per metallo:

Fissare l´utensi-

le da tornio U53 su U5.

3).

Utensile da tornio visto di lato.

4).

Fissare U63 su U5.

5).

U63 visto di lato.

6).

M7 pronto (per il tornio)

*

Per i trapani e le fresatrici M7 montare allo
stesso modo, ma non fissare l´utensile per tor-
nio.

ELEMENTO GRANDE DEL CARRO M7:

*

Para el banco de madera no ensamblar M7!

1).

Ensamblaje:

Fijar U5 con dos tornillos (y con

pernos "T") en U9. Sucesión de pasos: de A
hasta E (véase también la página anterior,
ensamblaje de m6).

2).

Solo para el tono de metal:

Fijar el cuchilla de

torno U53 en U5.

3).

Cuchilla de torno vista de costado.

4).

Fijar U63 en U5.

5).

U63 vista de costado.

6).

M7 terminado (para el torno de metal)

*

Ensamblar de la misma manera M7 para la
taladradora y la fresadora, pero sin fijar la her-
ramienta de torneado.

É

ELÉMENT CHARIOT, GRAND M7:

*

Ne pas assembler M7 pour le tour à bois!

1).

Assemblage:

Fixez U5 par 2 vis (et boulons

en T) sur U9 en procédant de A à E (regardez
aussi assemblage du module M6 en page
précédente).

2).

Seulement pour le tour: 

Fixez l´outil à tourner

U53 sur U5.

3).

L´outil à tourner, vu de côté.

4).

Fixez U63 sur U5.

5).

U63 vu de côté.

6).

M7 complet (pour le tour)

*

Assemblez M7 de la même façon pour les per-
ceuses et fraiseuses, mais sans fixer l´outil à
tourner.

BIG SLIDE ELEMENT M7:

*

Do not assemble M7 for the woodturning lathe!

1).

Assembly:

Tighten U5 to U9 with 2 screws

(and slot nuts). Steps: A to E (also see previous
page, assembly of M6).

2).

For turning machine only: 

Tighten turning tool U53

to U5.

3).

Turning tool seen from aside..

4).

Tighten U63 to U5.

5).

U63 seen from aside.

6).

M7 complete (for turning machine)

*

For drilling and milling machine assemble M7
in the same way, but do not fix turning tool.

E

I

NL

F

D

GB

G

USA

Summary of Contents for Unimat 1-classic

Page 1: ...E I NL F D GB USA BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA USO ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING...

Page 2: ...i possono scappar fuori dalla macchina quando questa in azione Controllare sempre se l utensile e il materiale sono ben bloccati Usare gli occhiali di protezione non incluso Non toccare mai l utensile...

Page 3: ...ale Fresatrice orizzontale Rettificatrici Trapano da banco Rettificatrici manuale Trapano manuale Velocit s Fresatrice Fissaggio Tips per principianti Caratteristiche techniche Appendice Prima di iniz...

Page 4: ...the machines under very strict supervision by responsible adult L GENDE Figure no A Remarque Remarque g n rale U No pi ce individuelle M No module Les pi ces individuelles U peuvent tre comman d es s...

Page 5: ...3 U10 U11 U8 5 4 U14 U1 U7 U4 U0 0...

Page 6: ...changes several pictures might be of symbolic nature Pour plus de clart toutes les pi ces contenues dans une m me figure sont repr sent es selon la m me chelle En raison d un d veloppement permanent o...

Page 7: ...5 U12 2 5 mm 6 mm 1 mm 5 mm 2 mm 4 mm 3 mm 3 5 mm 3 5 mm U9 U1 U6 U63 U18 U19 U20 U21 U22 U2 U16 U17 U61 1 8 56 mm 12 65 mm...

Page 8: ...060 040 U47 2 Klemmplatte Clamping plate El ment en T Elemento T Elemento T Dubble T moer A1A 010 020 U48 2 Spannzangenhalter Collet holder Porte pinces Porta pinza Fissagio pinze Spantang moer A1A 00...

Page 9: ...7 U28 U24 U38 U35 U35 U36 U33 U51 U54 U52 U53 U40 U41 U56 U55 U50 U46 U45 U43 U47 U49 U48 5 U31 U30 U U M1 U64 U65...

Page 10: ...s los elementos de conexi n seg n la manera indicada Recomendable usar los tornillos alen U64 para piezas de conexion que requieren resistencia fuerte A EL SALIENTE DE M1 importante para el ensamblaje...

Page 11: ...9 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 U21 U17 U16 U19 U22 U20 U21 1 A U18 Schmiermittel Lubricant Lubrifiant Lubricante Lubrificante smeermiddel g re a s e...

Page 12: ...motore e del meccanismo si deve agganciare la macchina con l erogazione di energia ellettrica MOTOR CABEZAL M4 1 Empujar el elemento de conexi n M1 en la ranura de U4 A Posici n del saliente 2 Deliza...

Page 13: ...11 1 4 3 8 9 2 A 6 7 5 U0 U46 U38 WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTO BELANGRIJK U57...

Page 14: ...p 14 CONEXI N DE LA SUJECI N M2 1 Para lograr un mejor paso de la rosca primero atornillar los dos tornillos del il elemento T atravesando la placa de sujeci n U47 destor nillarlos y ensamblar por la...

Page 15: ...13 3 A 5 2 4 A A U47 1 A U38 38 U38 6...

Page 16: ...M7 montare allo stesso modo ma non fissare l utensile per tor nio ELEMENTO GRANDE DEL CARRO M7 Para el banco de madera no ensamblar M7 1 Ensamblaje Fijar U5 con dos tornillos y con pernos T en U9 Suce...

Page 17: ...15 2 1 4 6 3 5 U63 63 6 U35 U5 U5 U5 U U53...

Page 18: ...3 GARRAS U13 Para fijar piezas de trabajo redondas triangula res o hexagonales 1 Girando las mordazas se abren y se cierran utilizar las barritas U52 como palanca 2 Piezas de trabajo finos mordazas ad...

Page 19: ...17 1 4 5 2 3 A A...

Page 20: ...della lama Se si usa la macchina in modo non appropriato ci si pu ferire seria mente SIERRA DA CALAR 1 Fijar U23 en U2 utilizar calibre v p 9 2 ENSAMBLAJE DE LA SIERRA DE CALAR Posici n del saliente...

Page 21: ...19 A B U12 4 mm U48 1 2 3 U23 M1 M1 M1 s S 8 9 s p 8 9 cf page 8 9 v p 8 9 zie blz 8 9 B...

Page 22: ...o capelli non finiscano nelle vicinanze di utensili o materiali in rotazione Lavorare il pezzo solamente con usa di sgorbie U28 TORNO DE MADERA 1 Juntar U9 sin U9 con U1 mediante 2 elemen tos de conex...

Page 23: ...21 U1 U9 U31 M1 M1 U27 1 2 3 B M1 A M1 A s S 23 s p 23 cf page 23 v p 23 zie blz 23 U46 C...

Page 24: ...aliza el centro de pieza de trabajos redondas Se tiene que taladrar la pieza de trabajo a un lado a una profundidad de ca 10 mm con una broca de 4 6 mm 2 Clavar U32 con un martillo en el centro dela m...

Page 25: ...23 1 2 3 4 5 6 7...

Page 26: ...i aperte maniche o capelli non finiscano nelle vicinan ze di utensili o materiali in rotazione TORNO DE METAL 1 M7 con la herramienta de torneado U53 est apretado en U1 con 2 elementos de conexi n 2 P...

Page 27: ...25 1 5 3 4 Variant 1 162 470 2...

Page 28: ...ntermedi rinforzato due volte con U7 9 Utensile per tornio doppiamente fissato TRABAJAR CON LOS CARROS 1 Controlar si el juego U3 U4 y U9 se mueve bien 2 Cuidar de vez en cuando todos los carros lim p...

Page 29: ...27 A 1 2 5 8 9 6 4 3 7...

Page 30: ...di protezioni compresi CONEXI N BANCADAS CON LA CONNE XI N SUJECI N M2 1 Introducir las dos cabezas de tornillo en los agujeros piriformes de U7 introducir en la parte mas ancha del agujero luego empu...

Page 31: ...29 U56 U63 M4 M1 M6 M1 2 3 4 5 U8 M1 M1 M7 U7 U7 A U7 1...

Page 32: ...ADORA HORIZONTAL 1 Para el montaje utilizar las mismas piezas suel tas que fueron utilizadas para la fresadora ver tical Se conecta de la misma forma U1 y U7 con M2 2 Fresadora horizontal terminada A...

Page 33: ...31 M1 M1 M4 M7 M6 M1 U7 M2 1 2 A Variant 1...

Page 34: ...te le possibilit d impiego di questa macchina M QUINAS ESMERILADORAS 1 El montaje se hace de la misma manera que la fresadora horizontal v p 26 pero con el disco de esmerillar U25 En ste est pegado el...

Page 35: ...33 4 5 3 1 2 B C A D A...

Page 36: ...per bambini perche arnesi affilati possono causare grave ferite da taglio LIJADORA ESMERILADORA MANUE PR TICA 1 Taladrar Esmerilar Siempre conviene controlar si la herramienta est fijada adecuadamente...

Page 37: ...35 1 2 4 3 5...

Page 38: ...U7 con M2 2 Bloccare U10 su U1 3 Variante I bloccare U10 sulla piastra Variante II bloccare U10 su U7 1 Para conseguir la diferencia exacta entre la bancada grande U1 la punta de la contrapun ta U54 o...

Page 39: ...37 4 B B U33 U33 1 3 5 2 s S 43 s p 43 cf page 43 v p 43 zie blz 43...

Page 40: ...r sharpen them or you exchange them MACHINE 1 Like every other machine Unimat 1 must be cleaned and maintained at regular intervals 2 Unimat 1 is like a musical instrument you can produce beautiful pi...

Page 41: ...plateau 90 x 90 mm Ponceuse Diam tre du disque 50 mm INDICACIONES En caso que Vd comienza con la construcci n de modelos o si Vd utiliza por primera vez una m quina herramienta como la Unimat deba pr...

Page 42: ...NA 1 Come ogni macchina anche la Unimat 1 deve essere pulita e controllata regolarmente Sostituire immediatamente le parti difettose 2 L Unimat 1 come uno strumento musicale vi si possono suonare dei...

Page 43: ...Notizen Notes Notes Notas Appunti Notities 41...

Page 44: ...Metallinie Metalline M tal ligne Metal raya Metallo tratto Metaal lijn 42 Art No 164 060 Art No 164 480 Art No 164 060 Art No 164 035 U N I M A T 1 C N C...

Page 45: ...43 Fixieren Fixation Fixation Montaje Fissaggio Fixeren 1 1...

Page 46: ...44...

Page 47: ...COMPANY Modellbauwerkzeuge Pr zisionsmaschinen G m b H Modelmaking Precision Tools Ltd Vienna Austria Fabriksgasse 15 A 2340 M dling info thecooltool com phone 43 2236 892 666 fax 43 2236 892666 18...

Page 48: ...9 003531 616017...

Reviews: