14
GROßES SCHLITTENELEMENT M7:
*
Für die Drechselbank M7 nicht (!) zusammen
bauen!
1).
Zusammenbau:
U5 mit 2 Schrauben (und
Nutensteinen) auf U9 fixieren, Schrittfolge: A
bis E (siehe auch vorige Seite, Zusammenbau
von M6)
2).
Nur für die Drehbank:
Den Drehstahl U53 auf
U5 fixieren.
3).
Drehstahl von der Seite gesehen.
4).
U63 auf U5 fixieren.
5).
U63 von der Seite gesehen.
6).
M7 fertig (für die Drehbank)
*
Für Bohr- u. Fräsmaschinen M7 gleich zusam-
menstellen, aber den Drehstahl nicht fixieren.
GROTE SLEDE M7:
*
Voor de houtdraaibank M7 niet (!) samenbou-
wen.
1).
Samenbouw:
U5 met 2 schroeven (en T-moer)
op U9 fixeren, stap A t/m E ( zie ook vorige blz.
samenbouw van M6).
2).
Alleen voor de metaaldraaibank:
Beitel U53
op U5 monteren.
3).
Beitel zijaanzicht.
4).
U63 op U5 monteren.
5).
U63 zijaanzicht.
6).
M7 gereed (voor de metaaldraaibank)
*
Voor boor- en freesmachine M7 net zo assem-
bleren, alleen de beitel niet plaatsen.
ELEMENTO A SLITTA GRANDE M7:
*
Non montare per il tornio per legno M7!
1).
Montaggio:
Fissare U5 con viti (e chicciole) su
U9. Sequenza di montaggio: da A a E (vedi
anche pagina precedente, montaggio di M6).
2).
Solo per il tornio per metallo:
Fissare l´utensi-
le da tornio U53 su U5.
3).
Utensile da tornio visto di lato.
4).
Fissare U63 su U5.
5).
U63 visto di lato.
6).
M7 pronto (per il tornio)
*
Per i trapani e le fresatrici M7 montare allo
stesso modo, ma non fissare l´utensile per tor-
nio.
ELEMENTO GRANDE DEL CARRO M7:
*
Para el banco de madera no ensamblar M7!
1).
Ensamblaje:
Fijar U5 con dos tornillos (y con
pernos "T") en U9. Sucesión de pasos: de A
hasta E (véase también la página anterior,
ensamblaje de m6).
2).
Solo para el tono de metal:
Fijar el cuchilla de
torno U53 en U5.
3).
Cuchilla de torno vista de costado.
4).
Fijar U63 en U5.
5).
U63 vista de costado.
6).
M7 terminado (para el torno de metal)
*
Ensamblar de la misma manera M7 para la
taladradora y la fresadora, pero sin fijar la her-
ramienta de torneado.
É
ELÉMENT CHARIOT, GRAND M7:
*
Ne pas assembler M7 pour le tour à bois!
1).
Assemblage:
Fixez U5 par 2 vis (et boulons
en T) sur U9 en procédant de A à E (regardez
aussi assemblage du module M6 en page
précédente).
2).
Seulement pour le tour:
Fixez l´outil à tourner
U53 sur U5.
3).
L´outil à tourner, vu de côté.
4).
Fixez U63 sur U5.
5).
U63 vu de côté.
6).
M7 complet (pour le tour)
*
Assemblez M7 de la même façon pour les per-
ceuses et fraiseuses, mais sans fixer l´outil à
tourner.
BIG SLIDE ELEMENT M7:
*
Do not assemble M7 for the woodturning lathe!
1).
Assembly:
Tighten U5 to U9 with 2 screws
(and slot nuts). Steps: A to E (also see previous
page, assembly of M6).
2).
For turning machine only:
Tighten turning tool U53
to U5.
3).
Turning tool seen from aside..
4).
Tighten U63 to U5.
5).
U63 seen from aside.
6).
M7 complete (for turning machine)
*
For drilling and milling machine assemble M7
in the same way, but do not fix turning tool.
E
I
NL
F
D
GB
G
USA
Summary of Contents for Unimat 1-classic
Page 5: ...3 U10 U11 U8 5 4 U14 U1 U7 U4 U0 0...
Page 13: ...11 1 4 3 8 9 2 A 6 7 5 U0 U46 U38 WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTO BELANGRIJK U57...
Page 15: ...13 3 A 5 2 4 A A U47 1 A U38 38 U38 6...
Page 17: ...15 2 1 4 6 3 5 U63 63 6 U35 U5 U5 U5 U U53...
Page 19: ...17 1 4 5 2 3 A A...
Page 21: ...19 A B U12 4 mm U48 1 2 3 U23 M1 M1 M1 s S 8 9 s p 8 9 cf page 8 9 v p 8 9 zie blz 8 9 B...
Page 23: ...21 U1 U9 U31 M1 M1 U27 1 2 3 B M1 A M1 A s S 23 s p 23 cf page 23 v p 23 zie blz 23 U46 C...
Page 25: ...23 1 2 3 4 5 6 7...
Page 27: ...25 1 5 3 4 Variant 1 162 470 2...
Page 29: ...27 A 1 2 5 8 9 6 4 3 7...
Page 31: ...29 U56 U63 M4 M1 M6 M1 2 3 4 5 U8 M1 M1 M7 U7 U7 A U7 1...
Page 33: ...31 M1 M1 M4 M7 M6 M1 U7 M2 1 2 A Variant 1...
Page 35: ...33 4 5 3 1 2 B C A D A...
Page 37: ...35 1 2 4 3 5...
Page 39: ...37 4 B B U33 U33 1 3 5 2 s S 43 s p 43 cf page 43 v p 43 zie blz 43...
Page 43: ...Notizen Notes Notes Notas Appunti Notities 41...
Page 45: ...43 Fixieren Fixation Fixation Montaje Fissaggio Fixeren 1 1...
Page 46: ...44...
Page 48: ...9 003531 616017...