TFA 98.1085 Instruction Manual Download Page 19

Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro

37

36

Reloj de proyección radiocontrolado con termómetro

A la izquierda  (Fig. 3) 

O:  Interruptor “CONTINUE PROJECTION“ 
P: Conexión adaptador de red 

Arriba (Fig. 

4) 

Q: Tecla “SNOOZE/LIGHT“ 

6. Puesta en marcha

• El reloj de proyección está alimentado por 2 x pilas de 1,5 V AA. Para usar la proyección,

utilice el adaptador de red suministrado. 

• Conecte el adaptador en la toma y conecte el adaptador de AC-DC a un enchufe de la

pared. El aparato está listo para funcionar. 

¡Importante!

¡Asegúrese que su voltaje familiar es 230V! De otra forma puede producir

daño a su instrumento.

• Abra el compartimiento de la pila y quite la tira de interrupción de la pila. 
• Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos LCD se iluminan durante 2 segun-

dos.  

• Cierre de nuevo el compartimiento de la pila.
• El reloj inicia la recepción de la señal de radio para la hora y el símbolo de recepción DCF

parpadea. Una vez que se ha recibido el código horario se muestra fija la torre del icono
DCF-77 y la hora controlada por radio aparece. La hora se actualiza cada hora. 

• Durante el horario de verano aparece “S“ en la pantalla LCD. 
• Si no se recibe ningún código de tiempo, también puede empezar la inicialización manu-

almente. Pulse la tecla “WAVE” durante 2 segundos.

• La indicación de onda radioeléctrica muestra el estado de recepción:

Estado de recepción normal 

Señal de radio débil

• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir ninguna señal DCF (p. ej, debido a inter-

ferencias, distancia de transmisión, etc.), puede ajustar asimismo la hora manualmente.
En tal caso el reloj funciona como un reloj normal de cuarzo. (véase 7.1 Ajuste de la hora
y calendario)

Recepción de la hora radiocontrolada

La transmisión de la hora se realiza por medio de un Reloj atómico de cesio radioeléctrico,
por el instituto técnico físico de Braunschweig. La desviación es menor a 1 segundo en un
millón de años. La hora viene codificada y es transmitida desde Mainflingen en las proximi-
dades de Frankfurt am Main por una señal de frecuencia DCF-77 (77.5 kHz) con un alcance
de aprox. 1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convierte y muestra siempre
la hora exacta. Incluso el cambio de horario de verano e invierno se produce automática-
mente. La recepción depende básicamente de la situación geográfica. Normalmente en un
radio de unos 1.500 km desde Frankfurt la transmisión no debería suponer ningún problema.

Siga por favor las indicaciones siguientes:

• Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1,5 – 2 metros de posibles

aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores. 

• En construcciones de hormigón de acero (sótanos, edificación suplementaria), la señal

recibida es evidentemente más débil. En casos extremos se aconseja de emplazar el apa-
rato próximo a una ventana y/o girando intentar una mejor recepción.

• Por las noches las perturbaciones atmosféricas suelen ser reducidas y disponer de recepci-

ón en la mayoría de los casos. Si además se recibe como mínimo una vez al día, es sufi-
ciente para garantizar la precisión y mantener desviaciones inferiores a 1 segundo.

7. Manejo

7.1 Ajuste de la hora y calendario

• Pulse la tecla “MODE” en el modo normal (visualización hora/temperatura) durante 

2 segundos. La indicación de año parpadea. Ajuste con la tecla “

“ y “

“ el año. Si man-

tiene pulsada la tecla “

“ y “

“ en el modo de ajuste, se modificará rápidamente.

• Con la tecla “MODE” puede cambiar sucesivamente al ajuste del mes, el día, las horas y

los minutos. Ajuste con la tecla  “

“ y “

“.

• El aparato sale automáticamente del modo de ajuste si no se pulsa ninguna tecla durante

más de 30 segundos.

• Si la recepción de la señal de radio para la hora es buena será sobreescrito el tiempo aju-

stado manualmente. 

• Con la tecla “

“ podrá seleccionar el sistema de horario de 12 o de 24 horas.

7.2 Ajuste de la idioma para el día de la semana

• Con la tecla “

“ puede cambiar entre el día de la semana o número de semana.

• Si mantiene pulsada la tecla “

“ puede cambiar entre las idiomas para el día de la sema-

na: español (SP), inglés (EN), alemán (DE), francés (FR), italiano (IT).

7.3 Ajuste°C/°F

• Pulse la tecla “WAVE” en el mode normal puede conmutar la indicación de la tempera-

tura de °C (Celsius) a °F (Fahrenheit).

7.4 Ajuste de la zona horaria

• El ajuste de las zonas de tiempo es necesario cuando puede recibirse la señal DCF, la zona

de tiempo es diferente de la hora DCF.

• Pulse la tecla “

“ en el modo normal (visualización hora/temperatura) durante 2 segundos.

En el display aparece “F”. Pulse la tecla “MODE” y manténgala pulsada durante dos segun-
dos. Las horas empiezan a parpadear y puede ajustar las horas con la tecla “

“ y “

“. 

7.5 Ajuste de la alarma

• Seleccione con la tecla “MODE” el tipo de alarma deseado:

1.  Alarma 1:  AL 1
2.  Alarma 2:  AL 2

• Ajuste la hora de despertador en el modo de alarma respectivo. Pulse la tecla “MODE”

durante 3 seg.. La indicación de horas parpadea. Ajuste con la tecla “

“ y “

“ la hora

deseada. Confirme con la tecla “MODE”. Introduzca del mismo modo los minutos. Confir-
me con la tecla “MODE” y la función de alarma se encuentra activada.  

TFA_No. 98.1085_Anleit_11_12  23.11.2012  14:23 Uhr  Seite 19

Summary of Contents for 98.1085

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 98 1085 ROHS 11 36 TFA_No 98 1085_Anleit_11_12 23 11 2012 14 23 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...3 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 A B P O D E C L N M K Q F G H I J TFA_No 98 1085_Anleit_11_12 23 11 2012 14 23 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...n Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit einer Netz spannung von 230V an Das Gerät und das Netzteil dürfen nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Kontakt kom men Nur für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet Funk Projektionsuhr mit Temperatur Benutzen Sie das Gerät nicht wenn Gehäuse oder Netzteil beschädigt sind Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite...

Page 4: ...nen Abstand von mindestens 1 5 2 Metern zu eventuell störenden Geräten wie Computerbildschirmen und Fernsehgeräten einzuhalten In Stahlbetonbauten Kellern Aufbauten ist das empfangene Signal natürlicherweise schwächer In Extremfällen wird empfohlen das Gerät in Fensternähe zu platzieren und oder durch Drehen das Funksignal besser zu empfangen Nachts sind die atmosphärischen Störungen meist geringe...

Page 5: ...anschließen Kein DCF Empfang WAVE Taste drücken 2 Sekunden Empfangsversuch in der Nacht abwarten Anderen Aufstellort für das Gerät wählen Beseitigen der Störquellen Neuinbetriebnahme des Gerätes gemäß Anleitung Uhrzeit manuell einstellen Unkorrekte Anzeige Batterien wechseln Gerät mit Netzadapter anschließen Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert wenden Sie sich an den...

Page 6: ... for medical purpose or for public information but is intended only for home use Caution Risk of electrocution Plug the instrument only into a socket installed in regulation manner and with a mains voltage of 230V The instrument and the mains adapter must not come into contact with water or mois ture Only suitable for operation in dry interiors Do not use the unit if the housing or the main adapte...

Page 7: ...monitors or TV sets is a minimum of 1 5 2 metres Within ferro concrete rooms basements superstructures the received signal is naturally weakened In extreme cases please place the unit close to a window and or point its front or back towards the Frankfurt transmitter During night time the atmospheric disturbances are usually less severe and reception is possible in most cases A single daily recepti...

Page 8: ...the manual Set the clock manually Incorrect display Change batteries Connect unit to mains adapter If your device fails to work despite these measures contact the supplier from whom you pur chased it 11 Waste disposal This product has been manufactured using high grade materials and components which can be recycled and reused Never dispose empty batteries and rechargeable batteries in household wa...

Page 9: ...ppareil uniquement à une prise de courant avec une tension de 230V L appareil et l adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l eau ou de l hu midité L appareil doit être utilisé uniquement en intérieur dans un environnement sec N utilisez pas l appareil si le boitier ou l adaptateur secteur sont endommagés Conservez le produit hors la portée des personnes enfants compris inaptes ...

Page 10: ...tre Nous vous prions de respecter les consignes ci après Nous vous recommandons de ménager une distance de 1 5 à 2 m entre l appareil et d éven tuelles sources de signaux parasites comme les écrans d ordinateur et les postes de télévision Dans les bâtiments en béton armé caves greniers aménagés le signal reçu est affaibli Dans les cas extrêmes nous vous conseillons de placer l appareil près d une ...

Page 11: ...z sur la touche WAVE 2 sec Attendez la réception du signal de nuit Sélectionnez une autre position pour l appareil Éliminez les éventuelles sources de parasitage Remettez l appareil en service conformément aux instructions Réglez l heure manuellement IAffichage incorrecte Changez les piles Connectez l appareil avec l adaptateur secteur Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesure...

Page 12: ...per scossa elettrica Collegare l apparecchio esclusivamente a una presa di corrente a norma che fornisca cor rente a una tensione di 230V L apparecchio e l alimentatore non devono venire a contatto con acqua o umidità Il dispositivo è adatto esclusivamente all utilizzo interno in ambienti asciutti Non utilizzate il dispositivo qualora la cassa o l alimentatore risultino danneggiati Conservate il d...

Page 13: ... di seguito siano rispettate La distanza raccomandata da qualsiasi fonte di interferenza come schermi di computer o di televisioni deve essere almeno di 1 5 2m All interno di strutture in ferro cemento seminterrati sovrastrutture la ricezione del segnale è naturalmente più debole In casi estremi sistemare l unità vicino ad una finestra e puntarne la parte frontale o la parte posteriore verso il tr...

Page 14: ...a ricezione DCF Premete il tasto WAVE 2 sec Attendete il tentativo notturno di ricezione Cercate nuove posizioni per l apparecchio Eliminate fonti di interferenza Riavviate il dispositivo secondo le istruzioni Impostare l ora manualmente Indicazione non corretta Cambiare le batterie Collegare il dispositivo all alimentatore Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante queste ...

Page 15: ...ar bestemd voor particulier gebruik Voorzichtig Levensgevaar door elektrocutie Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerd stopcon tact met een netspanning van 230V Het apparaat en de netvoeding mogen niet met water of vocht in aanraking komen Ze zijn alleen geschikt voor gebruik in droge binnenruimten Gebruik het apparaat niet wanneer behuizing of netvoeding b...

Page 16: ...renflats wordt het signaal uiteraard ver zwakt ontvangen In extreme gevallen het toestel dichter bij het raam zetten met de voor of achterkant in de richting van de Frankfurt zender s Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen minder ernstig en is ontvangst in de meeste gevallen wel mogelijk Een enkele ontvangst per dag is voldoende om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden 7 Bedie...

Page 17: ...n Geen correcte indicatie Vervang de batterijen Apparaat met netspanningsadapter aansluiten Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt 11 Verwijderen Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecycled en hergebruikt Batterijen en accu s mogen niet met het huisvuil wo...

Page 18: ...a uso privado Precaución Peligro de muerte por descarga eléctrica Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente instalada según las prescrip ciones con una tensión de alimentación de 230 V El dispositivo y la fuente de alimentación no deben entrar en contacto con agua ni con humedad Sólo apto para operar en ambientes secos No utilice el dispositivo si la cubierta o la fuente de aliment...

Page 19: ...r las indicaciones siguientes Es recomendable mantener una distancia de como mínimo 1 5 2 metros de posibles aparatos perturbadores tales como pantallas de ordenadores y televisores En construcciones de hormigón de acero sótanos edificación suplementaria la señal recibida es evidentemente más débil En casos extremos se aconseja de emplazar el apa rato próximo a una ventana y o girando intentar una...

Page 20: ...ecla WAVE 2 seg Intentar la recepción de noche Busque un nuevo lugar de instalación para el dispositivo Elimine las fuentes de interferencia Vuelva a la puesta en marcha del disposivode acuerdo a las instrucciones Insertar las horas manualmente Indicación incorrecta Cambiar las pilas Conectar el dispositivo al adaptador de red Si a pesar de haber seguido estos pasos el dispositivo no funciona dirí...

Reviews: