TFA 60.5018.01 Instruction Manual Download Page 28

– 54 –

– 55 –

Orologio sveglia radiocontrollato

• Premere il tasto 

SNOOZE/LIGHT 

per uscire dalla modalità di impostazione. L'appa-

recchio esce automaticamente dalla modalità impostazione se non si preme alcun
tasto per più di 10 secondi. Il dispositivo adotta automaticamente le impostazioni
precedenti.

6.2 Impostazione manuale dell'ora e della data

• Tenere premuto il tasto 

SET 

per tre secondi per passare alla modalità di imposta-

zione.

• Sul display lampeggia l'impostazione della lingua DEUTSCH = tedesco (predefinita). 
• Impostare con il tasto 

+

la lingua tedesca (DEUTSCH), inglese (ENGLISH), spa-

gnola – ESPANOL o francese – FRANCAIS, mentre il display lampeggia. 

• Premere il tasto 

SET 

per confermare l'impostazione e passare al valore successivo.

• Se avete selezionato l'inglese, il display verrà visualizzato in inglese. 

• L'ordine è il seguente: 

– Tono dei tasti (predefinito: BEEP OFF)
– Ricezione del segnale radio DCF (predefinito: DCF ON)
– Fuso orario -12/+12 (predefinito: TIMEZONE 00)
– Ore (HOUR), minuti (MINUTES) 
– Anno (YEAR), mese, data (DATE)
– Formato data giorno/mese o mese/giorno (predefinito: DATE/MONTH)

6.2.1 Tono dei tasti

• Premere il tasto 

+

per attivare (BEEP ON) o disattivare (BEEP OFF) il tono dei

tasti.

6.2.2 Ricezione del segnale DCF

• La ricezione DCF è attiva per impostazione predefinita (DCF ON). Dopo l'avvenuta

ricezione del segnale DCF non è necessaria alcuna regolazione manuale dell'ora.

• Premere il tasto 

+

se si desidera disattivare la ricezione radio (DCF OFF). 

• Il simbolo della ricezione del segnale DCF scompare.
• Se la ricezione del segnale radio è disattivata è necessario impostare l'ora manual-

mente. Il fuso orario non appare.

• Se il segnale DCF è attivato, in caso di corretta ricezione del segnale DCF, l'ora

impostata in modo manuale viene sostituita.

6.2.3 Impostazione del fuso orario

• La correzione del fuso orario è attiva dove è possibile ricevere il segnale DCF ma il

fuso orario differisce dall’ora radiocontrollata (ad esempio, +1 = un'ora dopo).

• Potete effettuare la correzione dell'ora DCF (+12/-12) con il tasto 

+

Orologio sveglia radiocontrollato

6.3 Display opzionale

• Premere il tasto 

CALENDAR 

per cambiare la visualizzazione:

– Giorno della settimana scritto per esteso 
– Giorno della settimana (3 cifre) con data
– Ora della sveglia 

7. Allarme sveglia

7.1 Impostazione dell'ora della sveglia 

• Tenere premuto il tasto 

ALARM 

per tre secondi per passare alla modalità di impo-

stazione. Il simbolo della sveglia e ALARM ON vengono visualizzati sul display.

• L’indicazione dell’ora lampeggia. 
• Impostare con il tasto 

+

l'ora desiderata. 

• Confermare con il tasto 

ALARM

• Inserire i minuti procedendo nello stesso modo. 
• Confermare con il tasto 

ALARM

.

• Il simbolo della sveglia e l'ora attuale vengono visualizzati sul display.
• L'ora della sveglia nuovamente impostata appare sul display opzionale.
• La funzione sveglia è attivata.

7.2 Attivare e disattivare la funzione sveglia 

• Premere il tasto 

ALARM 

nella modalità normale per disattivare e attivare la funzione

sveglia. 

• Sul display viene visualizzata l'ora di sveglia impostata per 2 secondi.
• Se l’allarme è attivo, il simbolo della sveglia e ALARM ON viene visualizzato nel

display.

• All'disattivazione dell'allarme ALARM OFF viene visualizzato nel display.
• Per confermare la selezione, aspettate un momento, fino a che l’indicazione torna

in modalità normale.

• All'attivazione dell'allarme, quando l'orario di allarme inserito viene raggiunto, la

sveglia comincia a suonare. Il simbolo della sveglia lampeggia.

• Se non viene interrotto, il segnale si disattiva automaticamente dopo due minuti e

si riattiva nuovamente alla stessa ora di sveglia.

• Quando suona la sveglia innestare la funzione snooze con il tasto 

SNOOZE/LIGHT

.

• Il suono della sveglia verrà interrotto per 10 minuti. Il simbolo snooze lampeggia.
• Premere un tasto a piacere (ad eccezione del tasto 

SNOOZE/LIGHT

) per arrestare

l’allarme. Sul display appare brevemente GOOD DAY.

• Il simbolo della sveglia resta fisso sul display.

8. Proiezione e illuminazione

Nota: La retroilluminazione e la proiezione permanente funziona solo tramite
alimentatore. 

TFA_No. 60.5018_Anl_09_22  21.09.2022  11:01 Uhr  Seite 28

Summary of Contents for 60.5018.01

Page 1: ...anual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 60 5018 01 TFA_No 60 5018_Anl_0...

Page 2: ...Please keep this instruction manual safe for future reference p Mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi l appareil de la soci t TFA Avant d utiliser votre appareil Veuillez lire attentiveme...

Page 3: ...correcto Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro j N vod k pou it D kujeme e jste si vybrali v robek zna ky TFA P ed pou it m N sle...

Page 4: ...o e zosta pobrana ze strony www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Nie nale y u ywa urz dzenia inaczej ni zosta o to przedstawione w instrukcji Przestrzegaj c instrukcji unikniec...

Page 5: ...8 9 C 3 C 4 D 1 D 2 C 1 C 5 C 6 C 7 C 2 D 3 D 4 Fig 2 Fig 3 TFA_No 60 5018_Anl_09_22 21 09 2022 11 01 Uhr Seite 5...

Page 6: ...et Verwenden Sie das Produkt nicht anders als in dieser Anleitung dargestellt wird Vorsicht Lebensgefahr durch Stromschlag Schlie en Sie das Ger t nur an eine vorschriftsm ig installierte Steckdose mi...

Page 7: ...en Sie einen Arzt auf ACHTUNG Das eigenm chtige Reparieren Umbauen oder Ver ndern des Ger tes ist nicht gestattet Setzen Sie das Ger t keinen extremen Temperaturen Vibrationen und Ersch tte rungen aus...

Page 8: ...ewechsel Halten Sie die Taste auf der Basisstation f r zwei Sekunden gedr ckt Das Funkempfangssymbol f r den Au ensender blinkt Funk Projektionswecker Dr cken Sie nun die TX Taste im Batteriefach des...

Page 9: ...bei erfolgreichem Empfang die manuell eingestellte Zeit berschrieben Funk Projektionswecker 6 2 3 Einstellung Zeitzone Die Zeitzoneneinstellung wird ben tigt wenn das DCF Signal empfangen werden kann...

Page 10: ...isch die schwache Displaybeleuchtung LICHT 1 an Danach geht die Beleuchtung auf Stufe 4 Halten Sie die SNOOZE LIGHT Taste f r 2 Sekunden gedr ckt AUTO DIM erscheint auf dem Display Standardgem ist die...

Page 11: ...cht abwarten Standortwechsel St rfaktoren Uhrzeit manuell einstellen Unkorrekte Anzeige Neuinbetriebnahme Batteriebetrieb Batterien wechseln Wenn Ihr Ger t trotz dieser Ma nahmen immer noch nicht funk...

Page 12: ...cht 62 g nur das Ger t Funk Projektionswecker Diese Anleitung oder Ausz ge daraus d rfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver ffentlicht werden Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Druck...

Page 13: ...ent Only use the supplied power adapter Do not pull the plug out of the socket by its cable Route the mains cable so it does not come into contact with sharp edged or hot objects Radio controlled proj...

Page 14: ...dels Close the battery compartment 5 2 Getting the projection alarm clock started The projection alarm clock can be operated with 3 x 1 5 V AAA batteries not included The batteries maintain the clock...

Page 15: ...to possible sources of interference that may affect radio reception see Location and mounting During night time the atmospheric interference is usually less severe A single daily reception is adequate...

Page 16: ...display Radio controlled projection alarm clock 8 Projection and light Note Continuous illuminated backlight and projection only works when using the power adapter 8 1 Projection Press and hold the Pr...

Page 17: ...heck whether the transmission from the transmitter to the base station is possible and whether the DCF radio clock signal can be received If necessary choose another position for the outdoor transmitt...

Page 18: ...s are Cd cadmium Hg mercury Pb lead 13 Specifications Measuring range Indoor temperature 0 C 50 C Display HI LO outside measuring range Outdoor temperature 40 C 60 C Resolution 0 1 C Accuracy 1 C 0 50...

Page 19: ...rez sur la fiche et non sur le cordon d alimentation Placez le cordon d alimentation de sorte qu il n entre pas en contact avec des objets tranchants ou br lants R veil projecteur radio pilot AVERTISS...

Page 20: ...ux 2 3 ne sont pas utilisables Refermez le compartiment piles 5 2 Mise en service du r veil projecteur Le r veil projecteur peut tre aliment par piles 3 x 1 5 V AAA non incluses Les piles servent main...

Page 21: ...de l heure d hiver l heure d t et vice versa s effectue galement automa tiquement vitez la proximit de sources parasites qui pourraient affecter la r ception radio voir Choix de l emplacement et monta...

Page 22: ...tes et sera de nouveau activ e pour l heure de r veil suivante Lorsque le r veil sonne appuyez sur la touche SNOOZE LIGHT pour activer la fonc tion de r p tition snooze R veil projecteur radio pilot L...

Page 23: ...eil et les sources d interf rences TV ordinateur micro ondes radiot l phones baby phones et les objets m talliques volumineux par exemple le r frig rateur Si les murs sont massifs en particulier s ils...

Page 24: ...s Les piles et les batteries rechargeables ne doivent pas tre jet es dans les d tritus m nagers Elles contiennent des polluants qui peuvent nuire l environnement et la sant si elles sont limin es de m...

Page 25: ...rna tramite trasmettitore max 100 m e temperatura interna Orologio radiocontrollato della massima precisione Con fuso orario e possibilit di impostazione manuale Allarme con funzione snooze Retroillum...

Page 26: ...e l apparecchio utilizzare solo un panno morbido leggermente inumidito Non usare solventi o abrasivi Il trasmettitore resistente agli spruzzi d acqua ma non impermeabile 4 Componenti Orologio sveglia...

Page 27: ...ia del trasmettitore Il trasferimento dei dati ha luogo immediatamente e se eseguito correttamente viene visualizzata la tempera tura esterna nel display della stazione base Orologio sveglia radiocont...

Page 28: ...ttuare la correzione dell ora DCF 12 12 con il tasto o Orologio sveglia radiocontrollato 6 3 Display opzionale Premere il tasto CALENDAR per cambiare la visualizzazione Giorno della settimana scritto...

Page 29: ...ito Impostare con il tasto o le ore intere Confermare con il tasto SNOOZE LIGHT L ora di fine lampeggia STOP TIME 6 00 predefinito Impostare con il tasto o le ore intere Confermare con il tasto SNOOZE...

Page 30: ...sveglia radiocontrollato 12 Smaltimento Questo prodotto e il suo imballaggio sono stati realizzati utilizzando materiali e compo nenti di alta qualit che possono essere riciclati e riutilizzati Questo...

Page 31: ...ing Adapter 2 Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in n oogopslag Projectie van de tijd DCF binnen of buitentemperatuur of alle 3 opties afwisse lend op de muur of het plafond Weergave...

Page 32: ...iddellijk af met water en raadpleeg een arts LET OP Het eigenmachtig repareren verbouwen of veranderen van het apparaat is niet toe gestaan Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen trilli...

Page 33: ...arten bijv bij verlies van het bui tenzendersignaal of na een batterijwissel Druk gedurende twee seconden op de toets van het basisapparaat Het ontvangstsymbool voor de buitenzender knippert Druk op d...

Page 34: ...DCF ontvangst wordt de handmatig ingestelde tijd overschreven als de ontvangst succesvol is Radiografische projectiewekker 6 2 3 Instelling van de tijdzone Een correctie van de tijdzone is vereist wan...

Page 35: ...ichting BACKLIGHT 1 na het geselecteerde interval automatisch aan Daarna gaat de verlichting naar niveau 4 Druk op de SNOOZE LIGHT toets en houd deze 2 seconden ingedrukt AUTO DIM verschijnt op het di...

Page 36: ...n Tijd handmatig instellen Radiografische projectiewekker Geen correcte weergave Nieuwe inbedrijfstelling Batterijvoeding Vervang de batterijen Neem contact op met de verkoper bij wie u dit product ge...

Page 37: ...apparaat Radiografische projectiewekker Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost mann worden gepubliceerd De technische gegevens van dit apparaat zijn actu...

Page 38: ...iesgos con el manejo de dispositivos el ctricos Utilice nicamente la fuente de alimentaci n suministrada No tire del cable del enchufe de alimentaci n para extraer el enchufe de la toma de corriente R...

Page 39: ...pilas nue vas 1 5 V AA con la polaridad correcta Todos los segmentos LCD se muestran bre vemente En la pantalla aparece la temperatura El interruptor deslizante est en el canal 1 Los canales 2 3 no s...

Page 40: ...Ajustes manuales Indicaciones para la recepci n de la hora radiocontrolada La transmisi n de la hora se realiza por medio de un reloj at mico en las proximida des de Frankfurt am Main por una se al d...

Page 41: ...mbolo de alarma parpadea Si no se interrumpe la alarma el tono ascendente de alarma se apaga autom tica mente despu s de dos minutos y se activa de nuevo a la misma hora de la alarma Reloj despertador...

Page 42: ...ecepci n de radio Es recomendable mantener una distancia de como m nimo 2 metros de posibles dispositivos perturbadores televisi n ordenador microondas radiotel fonos monitores para beb s y de los obj...

Page 43: ...cuenta las normas vigentes actuales Eliminaci n de las pilas Las pilas y bater as no pueden desecharse en ning n caso junto con la basura dom stica Contienen contaminantes que pueden perjudicar el med...

Page 44: ...o el n mero de art culo en nuestra p gina web Declaraci n UE de conformidad Por la presente TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioel ctrico 60 5018 es con forme con la Directiva 2014 53 UE E...

Reviews: