TFA 60.4510.01 Instruction Manual Download Page 13

Horloge radio-pilotée avec température extérieure et intérieure

Orologio radiocontrollato con temperatura esterna e interna

24

25

L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage,
pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement
agréé pour les déchets électriques et électroniques. 

13. Caractéristiques techniques

Station de base 

Alimentation

Piles 4 x 1,5 V AA (incluses) 

Plage de mesure

0°C … +50°C / +32 °F… +122 °F

Affichage LL.L / HH.H

Hors de portée de la gamme de mesure

Mesure de boîtier

367 x 28 (86) x 235 mm

Poids

882 g (appareil seulement)

Émetteur extérieur

Alimentation

Piles 2 x 1,5 V AAA (incluses) 

Plage de mesure

-20°C … 50°C / -4 °F… 122 °F

Affichage LL.L / HH.H

Hors de portée de la gamme de mesure

Rayon d’action

env. 100 mètres 

Fréquence de réception

433 MHz

Le temps de transmission

64 secondes

Mesure de boîtier

62 x 24 (35) x 101 mm

Poids

63 g (appareil seulement)

TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les
spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis préala-
ble. Les dernières données techniques et des informations concernant votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro
de l'article sur notre site

EU- DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons que cet appareil émetteur récepteur d'ondes radio répond aux exigences essentielles de la directive R&TTE
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de info@tfa-
dostmann.de.

www.tfa-dostmann.de

10/14

Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.

1. Prima di utilizzare l'apparecchio

Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. 

Avrete così modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di scoprirne tutte le funzioni e le
componenti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire dimestichezza
nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in caso di guasti.

Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare, a
causa di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che vi spettano per legge. 

Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni 
per l'uso. Allo stesso modo, non siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.

Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!

Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!

2. La consegna include

• Orologio radiocontrollato
• Trasmettitore esterno (30.3210.10)
• Batterie 4 x 1,5 V AA, 2 x 1,5 V AAA
• Istruzioni per l'uso

3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo apparecchio

• Orologio radio controllato della massima precisione 
• Temperatura esterna senza fili (433 MHz) con raggio d'azione di max. 100 metri (campo libero)
• Temperatura interna
• Allarme con funzione snooze
• Indicazione del giorno della settimana in 8 lingue e della data 
• Possibilità d’impostazione manuale e fuso orario
• Allarme de temperatura
• Ideale per casa, ufficio, ingresso, sala d'aspetto o come regalo
• Montaggio a muro o sistemazione su piano d’appoggio 

4. Per la vostra sicurezza

• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera

diversa da quanto descritto in queste istruzioni. 

• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autorizzate del dispositivo.

Attenzione! 

Pericolo di lesioni:

• Tenete il dispositivo e le batterie lontano dalla portata dei bambini. 
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non smontarle e non cercare

di ricaricarle. Pericolo di esplosione!

• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in

modo da evitare che si scarichino completamente. Non utilizzate mai contemporaneamente batterie
usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi. Quando si maneggiano batterie esaurite indossare
sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto! 

• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti. 
• Proteggere dall’umidità.

TFA_No. 60.4510_Anleitung  03.11.2014  11:24 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for 60.4510.01

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Kat Nr 60 4510 01 RoHS TFA_No 60 4510_Anleitung 03 11 2014 11 24 Uhr Seite 1...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 2 3 A 3 A 4 D 1 B 1 A 5 B 1 B 1 A 1 A 2 A 6 D 2 B 5 B 4 B 6 B 7 B 8 D 4 D 3 C 2 C 1 C 3 D5 TFA_No 60 4510_Anleitung 03 11 2014 11 24 Uhr Seite 2...

Page 3: ...ichen Typs Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbest ndige Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit Setzen Sie das Ger t keinen extremen Temper...

Page 4: ...e Taste gedr ckt wird 8 1 Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Kalender Halten Sie die MODE Taste f r drei Sekunden gedr ckt Die Stundenanzeige blinkt im Display Stellen Sie mit der 12 24 oder C F Tas...

Page 5: ...e das Batteriefach der Funk Wanduhr Legen Sie vier neue Batterien 1 5 V AA Achten Sie auf die richtige Polarit t beim Einlegen der Batte rien Achtung Bei einem Batteriewechsel muss der Kontakt zwische...

Page 6: ...f your statutory rights arising from defects due to incorrect use We shall not be liable for any damage occurring as a result of non following of these instructions Likewise we take no responsibility...

Page 7: ...tion by pressing the C F button again for three seconds The DCF symbol dis appears The DCF reception always take place at 3 00 o clock in the morning If the reception is not successfully received at 3...

Page 8: ...alarm will stop working 9 Positioning and fixing of the radio controlled clock and the outdoor transmitter Choose a shady and dry position for the outdoor transmitter Direct sunshine falsifies the mea...

Page 9: ...ve WEEE Please do not dispose of this instrument in household waste The user is obligated to take end of life devices to a designated collection point for the disposal of electrical and elec tronic eq...

Page 10: ...ents Pour manipuler des piles qui ont coul utilisez des gants de protection chimique sp cialement adapt s et portez des lunettes de protection Conseils importants de s curit du produit vitez d exposer...

Page 11: ...1 seconde 8 Utilisation Durant la r ception active de donn es ext rieures ou de l heure l op ration des touches n est pas possible Si vous maintenez appuy la touche 12 24 ou C F dans le mode de r glag...

Page 12: ...l metteur ext rieur Ouvrez le compartiment piles de l metteur ext rieur en tendant le support et tirez le couvercle vers le bas Ins rez deux piles neuves 1 5 V AAA et contr lez la bonne polarit de ce...

Page 13: ...validi consigli da seguire in caso di guasti Seguendo le istruzioni per l uso eviterete anche di danneggiare il dispositivo e di pregiudicare a causa di un utilizzo scorretto i diritti del consumatore...

Page 14: ...la ricezione del segnale DCF lampeggiare Interrompere l operazione di ricezione tenendo premuto il tasto C F per tre secondi Il simbolo della ricezione del segnale scompare La ricezione del segnale DC...

Page 15: ...funzioni di allarme scompare In caso di allarme il simbolo corrispondente lampeggia e un viene avvertito un segnale acustico Spegnere il segnale acustico con un tasto qualsiasi 9 Posizionamento dell o...

Page 16: ...Hg mercurio Pb piombo Questo apparecchio etichettato in conformit alla Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche WEEE Questo prodotto non deve essere smaltito ins...

Page 17: ...ertijd oude en nieuwe batterijen of batterijen van een verschillend type Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicali n en een beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert Belangri...

Page 18: ...omatisch de instelmodus als er langer dan 15 seconden geen toets wordt ingedrukt 8 1 Manuele tijd en kalenderinstelling Druk op de MODE toets en houdt deze drie seconden ingedrukt De uur aanduiding kn...

Page 19: ...ussen zender en ontvanger weer worden hersteld dus altijd beide apparaten van nieuwe batterijen voorzien en de handmatige zenderzoeker starten 11 Storingswijzer Probleem Oplossing Geen indicatie op de...

Page 20: ...almente debido a un uso incorrecto No asumimos responsabilidad alguna por los da os originados por el incumplimiento de estas ins trucciones de uso Del mismo modo no nos hacemos responsables por cualq...

Page 21: ...l intento de recepci n manteniendo pulsada la tecla C F durante 3 segundos El s m bolo de recepci n DCF desaparece La recepci n de la se al DCF se llevar a cabo diariamente a las 3 00 de la madrugada...

Page 22: ...ado Ajuste con la tecla 12 24 o C F el l mite inferior de temperatura deseada Confirme con la tecla ALERT La funci n de la alarma se activa En la pantalla aparece Pulse otra vez la tecla ALERT para de...

Page 23: ...o local Las denominaciones de los metales pesados que contienen son Cd cadmio Hg mercurio Pb plomo Este dispositivo est identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos el ctri...

Page 24: ...Fig 1 Fig 2 46 47 A 3 A 4 D 1 B 1 A 5 B 1 B 1 A 1 A 2 A 6 D 2 B 5 B 4 B 6 B 7 B 8 D 4 D 3 C 2 C 1 C 3 D5 TFA_No 60 4510_Anleitung 03 11 2014 11 24 Uhr Seite 24...

Reviews: