background image

TIME BLOCK

–  Orologio sveglia radio controllato  

TIME BLOCK

–  Orologio sveglia radio controllato  

25

24

3. Messa in funzione

• Aprire il vano batteria e togliere la striscia d’interruzione dalla batteria.
• Inserire l'adattatore nello spinotto e collegare l'adattatore ad una presa a terra. 

Avvertenza

importante!

Controllare che il voltaggio della vostra abitazione sia 230V, perché altrimenti

l'apparecchio potrebbe essere danneggiato. 

• Viene emesso un breve segnale acustico.
• Dopo una prova di funzionamento (sul display appare 11:11 a 00:00) l'orologio inizia a ricevere

il segnale radio per l'orologio ed il simbolo di ricezione DCF lampeggia. Se è stato ricevuto il
codice dell'ora dopo 3-10 minuti, viene visualizzata l'ora radiocontrollata.

• Durante la ricezione si prega di non premere nessun tasto.
• Se l'orologio a radiocomando non può ricevere il segnale DCF, vengono attivati ogni ora tra

le 2:00 e le 5:00 di mattina ulteriori tentativi. 

Pertanto non è possibile impostare la sveglia

tra le: 2:00-2:10, 3:00-3:10, 4:00-4:10 e 5:00-5:10.

• Se questi tentativi falliscono, sul quadrante compare un orario arbitrario y il simbolo compare.
• È possibile avviare l'inizializzazione anche in modo manuale. Premere il tasto MODE. 
• Nel caso in cui l’orologio non riesca a ricevere il segnale DCF (a causa di disturbi, distanza di

trasmissione ecc.), l'ora può essere impostata manualmente. In questo caso l'orologio funzio-
na come un normale orologio al quarzo (vedi: Impostazione manuale della ora e calendario).

Ricezione dell'ora a controllo radio:

L'orario di base della ricezione dell'ora a controllo radio è fornito dall'orologio atomico al
cesio della Physikalisch Technische Bundesanstalt Braunschweig, che presenta una deviazione
di meno di un secondo in un milione di anni.  L'ora è codificata e trasmessa da Mainflingen
vicino Francoforte con un segnale a frequenza DCF-77 (77,5 Khz), ed ha un raggio di trasmis-
sione di circa 1.500 km. L’orologio radiocontrollato riceve il segnale, lo converte per visualizzare
l'ora precisa sia con l'ora legale sia con l'ora solare. 

1. Funzioni

• Grandi cifre a LED
• Orologio radio controllato della massima precisione
• Temperatura interna (°C/°F)
• Sveglia con funzione snooze
• Datario
• Sensore di movimento ad infrarossi
• 3 livelli di luminosità

2. Componenti 

1.

Indicatore PM 

2. Symbol 

DCF 

3.  Sensore di movimento ad infrarossi
4.  Indicatore AL (ALARM 
5. Tasto 

SNOOZE 

6.  Interruttore ALARM ON/OFF
7. Interruttore 

FUNZIONE 

8. Tasto 

RESET 

9. Spinotto 

DC 

10.  Alloggiamento batteria a bottone 
11. Interruttore LUMINOSITÀ 
12. Tasto MODE 
13. Tasto UP
14. Tasto DOWN
15.  Batteria a bottone CR2032 (inclusa)
16.  Copertura batteria a bottone 
17.  Sonda della temperatura 

TFA_No. 60.2508 Anleitung  13.04.2010  12:46 Uhr  Seite 13

Summary of Contents for 60.2508

Page 1: ...Kat Nr 60 2508 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni Instrucciones para el manejo Gebruiksaanwijzing ROHS TFA_No 60 2508 Anleitung 13 04 2010 12 46 Uhr Seite 1...

Page 2: ...3 2 1 16 15 10 3 8 17 9 5 11 6 7 4 12 13 14 2 TFA_No 60 2508 Anleitung 13 04 2010 12 46 Uhr Seite 2...

Page 3: ...Dr cken Sie die MODE Taste Falls die Funkuhr kein DCF Signal empfangen kann z B wegen St rungen bertragungs distanz etc kann die Zeit manuell eingestellt werden siehe Manuelle Einstellung von Uhrzeit...

Page 4: ...s die SNOOZE Taste oder bewegen Sie Ihre Hand 5 cm vor dem Display um die Temperatur Monat und Datum die eingestellte Alarmzeit und die Dauer der Weckzeitunterbrechung anzeigen zu lassen Der Empfang h...

Page 5: ...5 kHz Stromversorgung CR 2032 Batterie und Netzstecker inklusive Messbereich Temperatur 0 C 50 C 32 F 122 F 4 5 12 24 Stunden Format Im Normalmodus k nnen Sie mit der DOWN Taste zwischen dem 12 PM ers...

Page 6: ...ole 9 DC jack 10 Button cell compartment 11 Brightness adjusting switch 12 MODE button 13 UP button 14 DOWN button 15 CR2032 button cell 16 Button cell compartment cover 17 Temperature sensor EU Konfo...

Page 7: ...e adapter into the jack Connect the power adapter to a wall socket Important Make sure that your household voltage is 230V Otherwise your clock may be damaged A short beep will sound After a test run...

Page 8: ...ry 9 Intended usage exclusion of warranty safety information The product is not a toy Keep it out of reach of children The product is not to be used for medical purpose or for public information but i...

Page 9: ...CR 2032 16 Bouton recouvrement cellule 17 Sonde de temp rature The specifications of this product may change without prior notice No part of this manual may be reproduced without written consent of TF...

Page 10: ...eption DCF de l heure r ussit 3 Mise en service Ouvrir le compartiment de la pile et enlever la bande d interruption de la pile Brancher l adaptateur la prise et connecter l adaptateur AC DC une prise...

Page 11: ...ations natio nales et locales 4 2 R glage de l heure de r veil D placez l interrupteur FONCTION sur AL SET ALARM SET L indication de l heure et le symbole de l alarme AL clignotent On peut alors chang...

Page 12: ...s appareils lectriques et de pi ces m talliques importantes Si l appareil ne fonctionne pas correctement proc dez une nouvelle mise en service Remplacez la batterie 9 Usage appropri exclusion de respo...

Page 13: ...cevere il segnale DCF a causa di disturbi distanza di trasmissione ecc l ora pu essere impostata manualmente In questo caso l orologio funzio na come un normale orologio al quarzo vedi Impostazione ma...

Page 14: ...allo di minuti della funzione snooze La qualit della ricezione dipende molto dalla posizione geografica In condizioni normali non ci sono problemi di ricezione entro un raggio di trasmissione di 1 500...

Page 15: ...ocontrollato DCF 77 77 5 kHz Alimentazione Batteria CR2032 e collegamento alla rete incluse Gamma temperatura 0 C 50 C 32 F 122 F 4 5 Modalita 12 24 ore In condizioni normali premere il tasto DOWN per...

Page 16: ...FUNCTIE schakelaar 8 RESET knop 9 DC aansluiting 10 Knoopbatterijcompartiment 11 HELDERHEID schakelaar 12 MODE knop 13 UP knop 14 DOWN knop 15 CR2032 knoopbatterij inclusief 16 Knoopbatterijdeksel 17...

Page 17: ...adapter in een stopcontact Belangrijk Stel zeker dat de spanning van het stroomnet onder 230 V ligt Andere netspanningen kunnen het toestel beschadigen U hoort een kort signaal Na een testloop 11 11 t...

Page 18: ...een zachte enigszins vochtige doek schoon Geen schuur of oplo smiddelen gebruiken Beweeg de FUNCTIE schakelaar naar Normaal Het instellen van het snooze alarm is vol tooid 4 3 Activeren deactiveren v...

Page 19: ...rkingen veiligheid Het apparaat is geen speelgoed Bewaar het buiten de reikwijdte van kinderen Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor openbare informatie maar bestemd voor part...

Page 20: ...cte el adaptador en la toma y conecte el adaptador de AC DC a un enchufe de la pared Importante Aseg rese que su voltaje familiar es 230V De otra forma puede pro ducir da o a su instrumento Se emite u...

Page 21: ...a en funciona miento Cambie la pila 4 3 Activar desactivar la funci n de alarma ON OFF Ponga el interruptor ALARM ON OFF en AL ON En la pantalla aparece AL La funci n de alarma se encuentra activada C...

Page 22: ...i n de la TFA Dostmann El trato inadecuado o la apertura no autorizada del aparato causar la p rdida de la garan t a 10 Datos t cnicos Reloj radio controlado DCF 77 77 5 kHz Alimentaci n Pila CR2032 y...

Reviews: