background image

– 10 –

– 11 –

Digitales Solar-Pool-Thermometer

Digitales Solar-Pool-Thermometer

5. Inbetriebnahme

• Das Pool-Thermometer ist solarbetrieben. Bitte beachten Sie bei der Standortwahl,

dass das Solarpanel ausreichend Licht bekommt, um eine langfristig ausreichende
Stromversorgung zu gewährleisten. 

• Ziehen Sie die Schutzfolien vom Display und vom Solarpanel ab.
• Drücken Sie die 

°F/°C 

Taste. Das Gerät ist jetzt funktionsbereit. Die Temperatur

erscheint auf dem Display. 

• Mit der 

°F/°C 

Taste können Sie zwischen Celsius (°C) oder Fahrenheit (°F) als Tem-

peraturanzeige auswählen. 

• Setzen Sie das Poolthermometer ins Wasser. Mit der mitgelieferten Befestigungs-

leine kann das Thermometer am Pool oder Teichrand gesichert werden.

6. Pflege und Wartung 

• Um die beste Funktionsfähigkeit zu erhalten, sollte das Solar-Panel immer sauber

sein. Reinigen Sie das Solarpanel und das Display mit einem weichen Tuch und
eventuell ein wenig Glas- oder Monitorreiniger. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel
verwenden! 

• Bei Zufrieren der Wasseroberfläche das Thermometer herausnehmen.
• Schalten Sie das Gerät aus (

°F/°C 

Taste für 3 Sekunden gedrückt halten), wenn Sie

es längere Zeit nicht verwenden.

7. Fehlerbeseitigung

Problem

Lösungen

Keine Anzeige 

°F/°C 

Taste drücken

auf dem Gerät

Gerät mit dem Solarpanel nach oben in der Sonne 
aufladen 

Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich
an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.

8. Entsorgung

Dieses Produkt und die Verpackung wurden unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Dies
verringert den Abfall und schont die Umwelt.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme.

Entsorgung des Elektrogeräts
Achtung! 

Dieses Gerät enthält einen Akku, der fest eingebaut ist und nicht

entnommen werden kann, ohne das Gehäuse zu zerstören. Ein unsachge-
mäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar. Geben Sie das Gerät unge-
öffnet bei der Sammelstelle ab, die Gerät und Akku fachgerecht entsorgt. 

Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. 
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer
ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer
ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronikgeräten abzugeben. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften!

9. Technische Daten

Spannungsversorgung

Integrierter NiMH-Akku

Kapazität / Energie

300 mAh

Ladestromquelle

Solarbetrieben

Messbereich Temperatur

-20 °C … +50°C (-4 °F … +122 °F)

Genauigkeit Temperatur

±1 °C (2 °F) von 0 °C…50 °C, ansonsten ±2 ° C(4 °F)

Schutzart

IPX8 wasserdicht

Messintervall

60 Sekunden

Gehäusemaße

120 x 115 x 194 mm

Gewicht

200 g (nur das Gerät)

Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröf-
fentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und kön-
nen ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer
Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.

www.tfa-dostmann.de

E-Mail: [email protected]

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Deutschland

09/22

TFA_No. 30.2033_Anleitung  28.09.2022  11:23 Uhr  Seite 6

Summary of Contents for 30.2033.20

Page 1: ...manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 30 2033 20 TFA_No 30 2033_Anleitung 28 09 2022 11 23 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...die Sicherheitshinweise Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf t Instruction manual Thank you for choosing this instrument from TFA Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully The operating instructions are enclosed with the device or can be downloaded at www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals This product should only be used a...

Page 3: ...ttenzione alle misure di sicurezza Conservate con cura le istruzioni per l uso N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen Voordat u met het apparaat gaat werken Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden gedownload van www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Gebruik het produc...

Page 4: ...a produkt ska endast användas enligt beskrivningen inom dessa anvisningar Att följa och respektera anvisningarna i din manual kommer att förhindra skador på ditt instrument och förlust av dina lagstadgade rättigheter som uppstår på grund av felaktig användning Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden Vänligen förvara denna instruktionsbok säkert för framtida referens P Instrukcja obsługi Dz...

Page 5: ...etauscht oder ausgebaut werden Bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus besteht Explosionsgefahr Qualifiziertes Fachpersonal kann bei Bedarf unter info tfa dostmann de Instruktionen zum Demontieren des fest eingebauten Akkus einholen sollte dies zu Zwecken einer Reparatur oder Recycling des Produktes erforderlich sein Akku vor hohen Temperaturen schützen Nicht ins Feuer werfen kurzschließen oder au...

Page 6: ...derverwendet werden können Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme Entsorgung des Elektrogeräts Achtung Dieses Gerät enthält einen Akku der fest eingebaut ist und nicht entnommen werden kann ohne das Gehäuse zu zerstören Ein unsachge mäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar Geben Sie das Gerät unge öffne...

Page 7: ...o guarantee a long term sufficient power supply Remove the protective films from the display and the solar panel Press the F C button The device is now ready for use The display shows the temperature Press the F C button to select the temperature display in C Celsius or F Fahrenheit as the temperature unit Place the pool thermometer in the water The thermometer can be secured to the pool or pond s...

Page 8: ...ntenu de la livraison Thermomètre de piscine solaire Corde de fixation env 1 m Mode d emploi 2 Aperçu du domaine d utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil Alimentation solaire Lecture simple de la température de l eau Profondeur de mesure env 165 mm Flotte sur l eau Avec corde de fixation 3 Pour votre sécurité Le produit est destiné uniquement à l utilisation décrite ci dessu...

Page 9: ... Éliminez les emballages de manière respectueuse de l environnement par le biais des systèmes de collecte établis Pour en savoir plus www quefairedemesdechets fr Thermomètre de piscine solaire numérique Mise au rebut de l appareil électrique Attention Cet appareil contient une batterie installée de façon permanen te qui ne peut être retirée sans détruire le boîtier de l appareil Un retrait incorre...

Page 10: ...uovere i fogli protettivi dal display e dal pannello solare Premere il tasto F C L apparecchio è ora pronto per l uso Sul display appare la temperatura Premere il tasto F C è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi C gradi Celsius o F gradi Fahrenheit Posizionare il termometro della piscina nell acqua La corda di fissaggio consente di ancorare il termometro alla pisci...

Page 11: ...TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Germania 09 22 Digitale zonne energie zwembad thermometer 1 Levering Zonne energie zwembad thermometer Bevestigingskoord ca 1 m Gebruiksaanwijzing 2 Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag Werkt op zonne energie Gemakkelijk aflezen van de watertemperatuur Meetdiepte ca 165 mm Drijft in het water Met bevestigingsk...

Page 12: ...lieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen Afvoeren van het elektrisch apparaat Let op Dit apparaat bevat een accu die vast is ingebouwd en niet verwij derd kan worden zonder de behuizing te vernielen Het onvakkundig ver wijderen veroorzaakt een veiligheidsrisico Lever het apparaat ongeopend in bij de inzamellocatie die apparaat en accu vakkundig afvoeren Digitale zonne ene...

Page 13: ...ue el panel solar pueda captar suficiente luz Despegue las películas protectoras de la pantalla y del panel solar Pulse la tecla F C El dispositivo está ahora listo para funcionar En la pantalla aparece la temperatura Con la tecla F C puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en C grados Celsius o F grados Fahrenheit Coloque el termómetro de la piscina en el agua El termómetro puede ...

Page 14: ...solar Gama de medición de la temperatura 20 C 50 C 4 F 122 F Precisión de la temperatura 1 C 2 F a 0 C 50 C si no 2 C 4 F Intervalo de medición 60 segundos Clase de protección IPX8 impermeable Dimensiones de cuerpo 120 x 115 x 194 mm Peso 200 g solo dispositivo Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann Los datos técnicos de este p...

Reviews: