background image

– 16 –

– 17 –

Thermomètre de piscine solaire numérique 

5. Mise en service

• Le thermomètre de piscine fonctionne grâce à cellules solaires. Lors du choix de

l'emplacement, assurez-vous que le panneau photovoltaïque soit exposé par jour à
la lumière, afin de garantir une alimentation électrique suffisante à long terme. 

• Retirez les films de protection de l'affichage et du panneau solaire.
• Appuyez sur la touche 

°F/°C

. Votre appareil est maintenant prêt à fonctionner. La

température apparaît sur l'écran. 

• En appuyant sur la touche 

°F/°C

, vous pouvez sélectionner la température en °C

(Celsius) ou en °F (Fahrenheit). 

• Placez le thermomètre de piscine dans l'eau. A l'aide de la corde fourni on peut

fixer le thermomètre au bord de la piscine ou du plan d'eau.

6. Entretien et maintenance

• Afin d’assurer un fonctionnement optimal, veillez à ce que le panneau solaire reste

toujours propre. Nettoyez les cellules solaires avec un chiffon doux en ajoutant
éventuellement un peu de produit à vitres ou de produit de nettoyage pour moteur.
N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs ! 

• En cas de gel il faut retirez le thermomètre de la surface de l'eau.
• Éteignez votre appareil (appuyez sur la touche 

°F/°C 

pendant 3 secondes) si vous

ne l'utilisez pas pendant une durée prolongée.

7. Dépannage

Problème

Solution

Aucun affichage 

Appuyez sur la touche 

°F/°C 

sur l'écran

Rechargez l'appareil au soleil avec le panneau solaire 
vers le haut 

Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures, adressez-vous au ven-
deur chez qui vous l'avez acheté. 

8. Traitement des déchets

Ce produit et son emballage ont été fabriqués avec des matériaux de haute qualité qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Cela permet de réduire les déchets et de protéger
l’environnement. Éliminez les emballages de manière respectueuse de l'environnement
par le biais des systèmes de collecte établis.
Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr.

Thermomètre de piscine solaire numérique 

Mise au rebut de l'appareil électrique
Attention ! 

Cet appareil contient une batterie installée de façon permanen-

te qui ne peut être retirée sans détruire le boîtier de l’appareil. 
Un retrait incorrect peut s’avérer dangereux. Remettez l'appareil non
ouvert au point de collecte qui se chargera de recycler l'appareil et la bat-
terie de manière appropriée. 
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des
déchets électriques et électroniques (WEEE). 
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utili-
sateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer l’appareil
usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et
électroniques. Respectez les réglementations en vigueur !

9. Caractéristiques techniques

Alimentation 

Batterie rechargeable incorporée NiMH

Capacité / énergie

300 mAh

Source d’électricité

Alimentation solaire 

Plage de mesure 
température

-20 °C… +50°C (-4°F…122°F)

Précision température

±1 °C (2 °F) de 0 °C…50 °C, ±2 °C (4 °F) au-delà

Intervalle de mesure

60 secondes

Classe

IPX8 imperméable

Dimensions du boîtier

120 x 115 x 194 mm

Poids 

200 g (appareil seulement) 

La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.

www.tfa-dostmann.de

E-Mail : [email protected]

TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Allemagne

09/22

TFA_No. 30.2033_Anleitung  28.09.2022  11:23 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for 30.2033.20

Page 1: ...manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruction manuals www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Kat Nr 30 2033 20 TFA_No 30 2033_Anleitung 28 09 2022 11 23 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...die Sicherheitshinweise Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf t Instruction manual Thank you for choosing this instrument from TFA Before you use this product Please make sure you read the instruction manual carefully The operating instructions are enclosed with the device or can be downloaded at www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals This product should only be used a...

Page 3: ...ttenzione alle misure di sicurezza Conservate con cura le istruzioni per l uso N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van TFA hebt gekozen Voordat u met het apparaat gaat werken Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door De gebruiksaanwijzing is bij het apparaat gevoegd of kan worden gedownload van www tfa dostmann de en service downloads instruction manuals Gebruik het produc...

Page 4: ...a produkt ska endast användas enligt beskrivningen inom dessa anvisningar Att följa och respektera anvisningarna i din manual kommer att förhindra skador på ditt instrument och förlust av dina lagstadgade rättigheter som uppstår på grund av felaktig användning Vänligen ta särskild hänsyn till säkerhetsråden Vänligen förvara denna instruktionsbok säkert för framtida referens P Instrukcja obsługi Dz...

Page 5: ...etauscht oder ausgebaut werden Bei unsachgemäßem Auswechseln des Akkus besteht Explosionsgefahr Qualifiziertes Fachpersonal kann bei Bedarf unter info tfa dostmann de Instruktionen zum Demontieren des fest eingebauten Akkus einholen sollte dies zu Zwecken einer Reparatur oder Recycling des Produktes erforderlich sein Akku vor hohen Temperaturen schützen Nicht ins Feuer werfen kurzschließen oder au...

Page 6: ...derverwendet werden können Dies verringert den Abfall und schont die Umwelt Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme Entsorgung des Elektrogeräts Achtung Dieses Gerät enthält einen Akku der fest eingebaut ist und nicht entnommen werden kann ohne das Gehäuse zu zerstören Ein unsachge mäßer Ausbau stellt ein Sicherheitsrisiko dar Geben Sie das Gerät unge öffne...

Page 7: ...o guarantee a long term sufficient power supply Remove the protective films from the display and the solar panel Press the F C button The device is now ready for use The display shows the temperature Press the F C button to select the temperature display in C Celsius or F Fahrenheit as the temperature unit Place the pool thermometer in the water The thermometer can be secured to the pool or pond s...

Page 8: ...ntenu de la livraison Thermomètre de piscine solaire Corde de fixation env 1 m Mode d emploi 2 Aperçu du domaine d utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil Alimentation solaire Lecture simple de la température de l eau Profondeur de mesure env 165 mm Flotte sur l eau Avec corde de fixation 3 Pour votre sécurité Le produit est destiné uniquement à l utilisation décrite ci dessu...

Page 9: ... Éliminez les emballages de manière respectueuse de l environnement par le biais des systèmes de collecte établis Pour en savoir plus www quefairedemesdechets fr Thermomètre de piscine solaire numérique Mise au rebut de l appareil électrique Attention Cet appareil contient une batterie installée de façon permanen te qui ne peut être retirée sans détruire le boîtier de l appareil Un retrait incorre...

Page 10: ...uovere i fogli protettivi dal display e dal pannello solare Premere il tasto F C L apparecchio è ora pronto per l uso Sul display appare la temperatura Premere il tasto F C è possibile scegliere fra la visualizzazione della temperatura in gradi C gradi Celsius o F gradi Fahrenheit Posizionare il termometro della piscina nell acqua La corda di fissaggio consente di ancorare il termometro alla pisci...

Page 11: ...TFA Dostmann GmbH Co KG Zum Ottersberg 12 97877 Wertheim Germania 09 22 Digitale zonne energie zwembad thermometer 1 Levering Zonne energie zwembad thermometer Bevestigingskoord ca 1 m Gebruiksaanwijzing 2 Toepassing en alle voordelen van uw nieuwe apparaat in één oogopslag Werkt op zonne energie Gemakkelijk aflezen van de watertemperatuur Meetdiepte ca 165 mm Drijft in het water Met bevestigingsk...

Page 12: ...lieuvriendelijke wijze af via de daarvoor bestemde inzamelsystemen Afvoeren van het elektrisch apparaat Let op Dit apparaat bevat een accu die vast is ingebouwd en niet verwij derd kan worden zonder de behuizing te vernielen Het onvakkundig ver wijderen veroorzaakt een veiligheidsrisico Lever het apparaat ongeopend in bij de inzamellocatie die apparaat en accu vakkundig afvoeren Digitale zonne ene...

Page 13: ...ue el panel solar pueda captar suficiente luz Despegue las películas protectoras de la pantalla y del panel solar Pulse la tecla F C El dispositivo está ahora listo para funcionar En la pantalla aparece la temperatura Con la tecla F C puede seleccionar entre la indicación de la temperatura en C grados Celsius o F grados Fahrenheit Coloque el termómetro de la piscina en el agua El termómetro puede ...

Page 14: ...solar Gama de medición de la temperatura 20 C 50 C 4 F 122 F Precisión de la temperatura 1 C 2 F a 0 C 50 C si no 2 C 4 F Intervalo de medición 60 segundos Clase de protección IPX8 impermeable Dimensiones de cuerpo 120 x 115 x 194 mm Peso 200 g solo dispositivo Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann Los datos técnicos de este p...

Reviews: