background image

Digitales Einstichthermometer

Digitales Einstichthermometer

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA entschieden haben. 

1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten

Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. 

Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie auch Beschädigungen des Geräts und
die Gefährdung Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für Schäden, die aus Nichtbe-
achtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso
haften wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus solchen ergeben können.

Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!

2. Einsatzbereich 

• Temperaturmessung von flüssigen, pastösen und halbfesten Objekten für Haushalt, Beruf und Hobby,

auch für Lebensmittel gemäß HACCP und EN13485

3. Zu Ihrer Sicherheit

• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das

Produkt nicht anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird. 

• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des Gerätes ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur öffentlichen Information geeignet und nur für

den privaten Gebrauch bestimmt.

Vorsicht! 

Verletzungsgefahr:

• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 
• Vorsicht beim Umgang mit der Einstichsonde. Immer mit der Schutzkappe aufbewahren! 
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort

medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. 

• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, soll-

ten schwache Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden. 

• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe und Schutzbrille

tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!

• Setzen Sie das Gerät nicht extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen aus. 
• Nur der Fühler ist hitzebeständig bis 250°C. 
• Halten Sie niemals den Fühler direkt über Feuer.
• Tauchen Sie das Anzeigeelement nicht in Wasser, sonst kann Feuchtigkeit eindringen und zu Fehlfunk-

tionen führen. Nicht in der Spülmaschine reinigen.

4. Bestandteile

Tasten

1

ON/OFF Taste

2

MAX/MIN/HOLD Taste

3

°C/°F Taste

Gehäuse

4

Batteriefach

5

Kunststoffhülse

6

Klipp

5. Inbetriebnahme

• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit Hilfe eines passenden Schraubenziehers den Deckel in Pfeil-

richtung drehen (OPEN) und entfernen Sie den Batterieunterbrechungsstreifen.

• Schließen Sie den Deckel wieder in Pfeilrichtung (CLOSE). Achten Sie dabei auf den Dichtungsring.
• Nehmen Sie die Schutzhülle von der Einstichsonde.
• Drücken Sie kurz die 

ON/OFF 

Taste.

• Das Display zeigt die momentan gemessene Temperatur an. 
• Der Sensor befindet sich in der Sondenspitze. 
• Stecken Sie den Fühler mindestens 2 cm tief in das Messobjekt. 

6. HOLD Funktion

• Drücken Sie die 

MAX/MIN/HOLD

Taste im Normalmodus.

• HOLD erscheint auf dem Display.
• Es wird die gemessene Temperatur festgehalten.
• Drücken Sie die 

MAX/MIN/HOLD

Taste dreimal, gelangen Sie in den Normalmodus zurück.

7. MAX/MIN Funktion

• Drücken Sie die 

MAX/MIN/HOLD

Taste zweimal im Normalmodus und es erscheint die maximale Tem-

peratur seit der letzten Rückstellung (MAX).

• Drücken Sie noch einmal die 

MAX/MIN/HOLD

Taste und es erscheint die minimale Temperatur seit der

letzten Rückstellung (MIN).

• Drücken Sie noch einmal die 

MAX/MIN/HOLD

Taste und Sie kehren in den Normalmodus zurück.

• Steigt oder fällt die Temperatur im Max./Min. Modus über oder unter den angezeigten Wert, erfolgt ein

dynamisches Update.

• Zur Löschung der gespeicherten maximalen und minimalen Werte halten Sie die 

MAX/MIN/HOLD

Taste

für 3 Sekunden im entsprechenden Modus gedrückt, während MAX bzw. MIN angezeigt wird.

• „---” erscheint auf dem Display. 
• Mit der 

MAX/MIN/HOLD

Taste kehren Sie zurück in den Normalmodus.

8. Abschaltung

• Drücken Sie die 

ON/OFF 

Taste für 2 Sekunden.

• OFF blinkt im Display.
• Das Gerät schaltet sich aus.
• Bei Nichtbenutzung schaltet sich das Gerät nach ca. 10 Minuten aus.
• Ziehen Sie die Schutzkappe über die Einstichsonde

9. Umschalten °C/°F

• Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand den grauen Knopf in der Öffnung auf der Rückseite, um zwi-

schen °C (Celsius) und °F (Fahrenheit) als Maßeinheit für die Temperatur zu wählen.

10. Langzeit-Messungen

• Drücken Sie die 

MAX/MIN/HOLD

Taste für 3 Sekunden im Normalmodus.

• X erscheint im Display.
• Die automatische Abschaltfunktion ist deaktiviert.
• Halten Sie die 

MAX/MIN/HOLD

Taste gedrückt, wird die automatische Abschaltfunktion wieder aktiviert. 

11. Kalibrierung

• Drücken Sie die 

ON/OFF 

Taste.

• Legen Sie das Gerät für 3 Minuten in einen Gefäß mit Eiswasser bis die Temperatur sich nicht mehr ver-

ändert (± 2°C).

• Herstellung von Eiswasser: Thermoskanne mit möglichst klein gestoßenen Eiswürfeln komplett füllen.

Danach die Thermoskanne mit kaltem Wasser auffüllen, so dass keine Luft mehr in den Zwischenräu-
men ist. Nach ca. 30 Minuten hat sich eine Temperatur von 0°C (+0,1°C) im Eiswasser der Thermoskan-
ne gebildet. Je nach Qualität der Thermoskanne bleibt die Temperatur bis zu 24 Stunden konstant.

• Beachten Sie dabei, dass der Fühler mindestens zu zwei Drittel seiner Länge eingetaucht ist.
• Halten Sie die 

°C/°F 

Taste gedrückt (ca. 3 Sek), um in den Kalibrierungsmodus zu gelangen.

• CAL erscheint auf dem Display.
• Warten Sie, bis die Temperaturanzeige 0°C (+/-0,5°C) anzeigt.
• Halten Sie die 

°C/°F 

Taste gedrückt, bis 0°C auf dem Display erscheint.

• Das Gerät ist nun kalibriert.
• Durch Loslassen der 

°C/°F 

Taste kehren Sie in den Normalmodus zurück. 

12. Pflege und Wartung 

• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel

verwenden! 

• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf. 

13. Batteriewechsel 

• Tauschen Sie die Batterie aus, wenn das Batteriesymbol erscheint.

14. Fehlerbeseitigung
Problem

Lösung

Keine Anzeige

➜ 

Batterie polrichtig einlegen (+Pol nach oben)

➜ 

Batterie wechseln 

➜ 

Gerät einschalten (ON)

Unkorrekte Anzeige

➜ 

Sitz des Messfühlers prüfen

➜ 

Batterie wechseln

15. Entsorgung

Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialen und Bestandteile hergestellt, die recy-
celt und wiederverwendet werden können. 

Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll! 
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus zur
umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sammelstellen gemäß
nationaler oder lokaler Bestimmungen abzugeben. 
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: 
CD=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei.

Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet. 
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet,
das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiesenen Annahmestelle für
die Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben. 

16. Technische Daten

Messbereich Temperatur:

-40°C ...+250°C (-40°F...+482 °F)

Genauigkeit:

±0,5°C @-10…+100°C / ±0,9°F @-14…+212°F, 
ansonsten ±1°C/±1,8°F

Betriebstemperatur:

-20°C... +50°C (-4°F...+122°F)

Schutzart:

IP 67

Spannungsversorgung:

1x LR44 Knopfzell-Batterie

Dieses Produkt erfüllt die Richtlinien gemäß der Norm EN 13485.

Eignung: 

S, T (Lagerung, Transport)

Umgebung: E
Genauigkeitsklasse: 0,5
Messbereich: -40°C…+250°C

Nach EN 13485 ist eine regelmäßige Überprüfung und Kalibrierung des Messgeräts gemäß EN 13486
durchzuführen (Empfehlung: jährlich).

TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann veröffentlicht wer-
den. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benach-
richtigung geändert werden.
www.tfa-dostmann.de

09/12

Kat. Nr. 30.1040

Bedienungsanleitung
Instruction manual 

Hg

TFA_No. 30.1040_Anleit_D_GB  26.09.2012  15:02 Uhr  Seite 1

Summary of Contents for 30.1040

Page 1: ...cheint auf dem Display Mit der MAX MIN HOLD Taste kehren Sie zurück in den Normalmodus 8 Abschaltung Drücken Sie die ON OFF Taste für 2 Sekunden OFF blinkt im Display Das Gerät schaltet sich aus Bei Nichtbenutzung schaltet sich das Gerät nach ca 10 Minuten aus Ziehen Sie die Schutzkappe über die Einstichsonde 9 Umschalten C F Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand den grauen Knopf in der Öffnung...

Page 2: ... MIN is displayed appears on the display Press the MAX MIN HOLD button again to return to normal mode 8 Switch OFF function Hold ON OFF button for 2 seconds OFF flashes of the display The instrument turns off When the instrument is not used it will automatically switch off after approx 10 minutes Put the protective cap over the probe 9 Unit change C F Use a pin for to press the grey C F button at ...

Page 3: ...cuit Appuyez sur la touche ON OFF pendant 2 sec OFF clignote sur le display L appareil s arrête Quand on n utilise pas l appareil il s arrête de lui même après environ 10 minutes Mettez la protection en plastique sur la sonde 9 Commutation C F Pour sélectionner l unité de température et commuter entre C Celsius et F Fahrenheit presser à l aide d un objet pointu le bouton gris dans l ouverture situ...

Page 4: ...sattivazione Premere il tasto ON OFF per 2 secondi OFF inizia a lampeggiare sul display L apparecchio si disinserisce In caso di mancato utilizzo l apparecchio si disinserisce dopo circa 10 minuti Mettere il cappuccio protettivo sulla sonda ago 9 Commutazione C F Con un oggetto appuntito premere il pulsante grigio situato nell apertura sul retro per commutare da gradi C Celsius a gradi F Fahrenhei...

Page 5: ...jnt op het display Druk nog eens op de MAX MIN HOLD toets om naar de normaalmodus terug te keren 8 Uitschakelfunctie Druk 2 seconden lang op de ON OFF toets OFF knippert op het scherm Het toestel schakelt zich uit Het toestel schakelt zich na ca 15 minuten uit als niet wordt gebruikt Zet de beschermkap over de sonde 9 Overschakelen C F Druk met een puntig voorwerp de grijze knop in de opening aan ...

Page 6: ...se nuevamente la tecla MAX MIN HOLD para regresar al modo normal 8 Función de desconexión Pulse la tecla ON OFF durante 2 seg OFF parpadea sobre la pantalla El aparato se desconecta El aparato se desconecta automáticamente tras 10 minutos si no está siendo utilizado Coloque la caperuza de protección en la sonda 9 Cambio de unidad C F Para cambiar la unidad de temperatura entre C Centígrados y F Fa...

Reviews: