background image

 

 

 

Auf dem Knapp 46 

   D-42855 

Remscheid 

______________________________________________________________________________________________________________________ 

 

Elektro-hydraulische Pumpe Typ EHP 3 

 
(D) CE `96 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger 
Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder 
normativen Dokumenten übereinstimmt: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG 
 
(GB) CE `96 - Declaration of conformity. We declare under our sole 
responsibility that this product is in conformity with the following 
standards or normative documents: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
in accordance with the regulations of directives 73/23/EEC 
 
(F) CE `96 - Déclaration de conformité. Nous déclarons sous notre seule 
reponsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou 
documents normatifs suivants: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
conformément aux réglementations des directives 73/23/CEE 
 
(NL) CE `96 - Konformiteitsverklaring. Wij verklaren en wij stellen ons 
er alleen voor verantwoordelijk dat dit produkt voldoet aan de volgende 
normen of normatieve documenten: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG 
 
(I) CE `96 - Dichiarazione di conformità. Dichiariamo sotto la nostra 
esclusiva responsabilità 
che questo prodotto è conforme alle seguenti norme e documenti 
normativi: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
conformemente alle disposizioni delle direttive 73/23/CEE 
 
(E) CE `96 - Declaración de conformidad. Declaramos bajo nuestra sola 
responsabilidad que este producto està en conformidad con las normas o 
documentos normativos siguientes: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
de acuerdo con las regulaciones de las directivas 73/23/CEE 
 
(P) CE `96 - Declaração de conformidade. Declaramos sob nossa 
exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes 
normas ou documentos normativos: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
conforme as disposiçoes das directivas 73/23/CEE 
 
(S) CE `96 - Konformitetsdeklaration. Vi förklarar pá eget ansvar att 
denna produkt õverenstämmer med följande normer eller normativa 
dokument: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
enligt bestãmmelserna i direktiverna 73/23/EG 
 
(FIN) CE `96 - Todistus slandardinmukaisuudesta. Asiasta vastaavana 
todistamme täten, että tämä tuote on seuraavien standardien ja 
standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
ja vastaa säädoksiä 73/23/EU 
 
(N) CE `96 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at 
dette produkt er  i overensstemmelse med følgende standarder eller 
standard-dokumenter: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
i henhold til bestemmelsene i direktive ne 73/23/EØF  
 
(DK) CE `96 - Konformitetserkl

æ

ring. Vi erkl

æ

rer under almindeligt 

ansvardt at dette produkt er i overensstemmelse med folgende normer 
eller normative dokumenter: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
i henhold til bestemmelseme i direktiverne 73/23/EØF 

 
(PL) CE `96 - Zgodnosc z dyrektywami CE. Swiadomi 
odpowiedzialnosci oswiadczamy, ze niniejszy produkt jest zgodny z 
nastepujacymi normami lub dokumentacja normatywna: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
zgodnie z postanowieniami wytycznych 73/23/EWG 
 
(GR) CE `96 - 

∆ΗΛΩΣΗ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

 

Με

 

αναληψη

 

συνολικης

 

δηλωνοµε

οτι

 

το

 

πορον

 

προιον

 

συµϕωνει

 

µε

 

τα

 

παρακατω

 

ποοτυπα

 

και

 

µε

 

τα

 

ηροτυηα

 

ηου

 

αναϕερονται

 

στα

 

σχεπκο

 

εγγραϕα

 

DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 

συµϕωνα

 

µε

 

τοχς

 

κονονισµους

 73/23/EEC 

 

(H) CE `96 – Megfelel

ő

ségi nyilatkozat. Kézim

ű

ködtetés

ű

 elektromos 

kéziszerszámok:  
Teljes felel

ő

sségel kijelentjük, hogy ezek a termékek a következ

ő

 

szabványokkal és irányelvekkel összhangban vannak: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
és megfelelnek a rendeltetés szerinti 73/23/EEC irányelveknek. 

 

(CZ) CE `96 – Prohlášeni o shode. Prohlašujeme na vlastni 
zodpovednost, ze tyto produkty splnuji následujici normy nebo 
normativni listiny: 
DIN EN 292 Teil 1 und 2, EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-2, EN 
60529, prEN 982, prEN 1037 
Ve shode se smernicemi 73/23/EEC 
 

Remscheid, den 18.08.2005 
 
 
 

 

Dipl.-Ing. Joh.-Christoph Schütz, CE-Beauftragter 

 

Summary of Contents for Klauke EHP 3

Page 1: ...hydraulischen Pumpaggregates 4 1 Beschreibung der Komponenten 4 2 Beschreibung der Bet tigungs und berwachungsfunktionen 4 3 Beschreibung eines Pre und Schneidvorganges 5 Hinweise zum bestimmungsgem...

Page 2: ...ltig durch Benutzen Sie dieses Ger t ausschlie lich f r den bestimmungsgem en Gebrauch unter Ber cksichtigung der allgemeinen Sicherheits und Unfallverh tungsvorschriften Einbau und Montage von Verbi...

Page 3: ...om S 3 5 2 Schl sselschalter Steckvorrichtung f r Zweihandbetrieb Steckvorrichtung f r den Sicherheitsfu taster S 3 5 3 Betriebskontrollampe zeigt die Betriebsbereitschaft an S 3 4 leinf llstutzen Ein...

Page 4: ...brachten Manometer verfolgt werden 4 3 Beschreibung des Pre bzw Schneidvorganges Beim Pre vorgang werden die Werkzeugeins tze aufeinander zugeschoben Der auf das Kabel aufgeschobene Kabelschuh Verbind...

Page 5: ...nd ggf auff llen 2 Der Schl sselschalter f r die Fu bet tigung oder Zweihandsicherungssteuerung Pos Nr 2 wird eingeschaltet respektive der Stecker f r den Sicherheitsfu taster wird eingesteckt 3 Der S...

Page 6: ...auch im Au enbereich eingesetzt werden 5 3 Wartungshinweise Das elektro hydraulische Aggregat ist nach jedem Gebrauch zu reinigen und ein trockener Zustand vor Einlagerung sicherzustellen Das Aggregat...

Page 7: ...ahr oder bei h ufigem Gebrauch nach ca 10 000 Verpressungen bzw 8000 Schnittvorg ngen komplett auszutauschen Wir empfehlen diesen lwechsel im Werk ausf hren zu lassen Achtung Bitte verwenden Sie nur s...

Page 8: ...rtigen Ger ten ist irgendwann der Zeitpunkt gekommen an dem die Entsorgungsfrage gestellt werden mu Die Entsorgung der einzelnen Komponenten des Aggregates mu getrennt erfolgen Dabei mu zuerst das l a...

Page 9: ...es ca 40 9 kg Nennleistung 1 1 kW Nennspannung 400V 50 60HZ F rderleistung 0 9 l min Betriebsdruck max 700 bar Eingef llte lmenge 4 65 l Hydraulik l Shell Tellus T 15 Steuerspannung 24 V DC quiv Dauer...

Page 10: ...scription of the electro hydraulic pumping unit 4 1 Description of components 4 2 Description of the operation and control functions 5 Remarks in respect of the determined use 5 1 Operation of the uni...

Page 11: ...ction manual carefully Use this unit only for approved operations Mounting and assembly of connecting material or cutting of cables with this tool must only be performed by specially trained personnel...

Page 12: ...h for the power supply pp 12 14 2 Socket To connect the safety foot switch pp 12 14 3 Power control lamp Lamp that indicates that the pump is ready for service p 12 4 Oil filler Cap screw to oil reser...

Page 13: ...g will not change during the cutting cycle To avoid shearing forces during the cut the blades have to approach the cable conductor vertically in a 90 angle During the cut the blades approach the cable...

Page 14: ...after each use The pump is basically maintenance free only the oil level must be checked regularly and the pump has to be inspected for possible damages and wear To check the oil level of the unit see...

Page 15: ...ss VG 15 and the quality level HLP are suitable for a temperature range 20 C to 40 C AVIA HVI 15 Shell Tellus T 15 Mobil DTE 11 NUTO H 15 Rando HD Z15 Agip OSO 15 BP Energol HLP 15 5 5 Reference as to...

Page 16: ...the various components of the tool have to be treated separately Doing that the first step is to dispose of the oil at special delivery points Attention Hydraulic oils represent a danger for the grou...

Page 17: ...t of the complete pump ca 40 9 kg nominal power 1 1 kW Motor voltage 400 V 50 60 Hz Volume 0 9 l min max operation pressure 700 bar Reservoir capacity 4 65 l Control voltage 24 V DC Sound level 70 dB...

Page 18: ...a Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgovina Cece 2a 1420 Trovlje Slowenien Tel 386 356 31800 Fax 386 356...

Page 19: ...IEN Konekt d o o Mr Dubravko Salkovic Cerinina HR 10000 Zagreb Kroatien Tel 00385 12361890 Fax 00385 12361882 E Mail konekt zg tel hr SCHWEIZ Ferratec AG Mr B rgisser Gro mattstr 19 CH 8964 Rudolfstet...

Page 20: ...as ou documentos normativos DIN EN 292 Teil 1 und 2 EN 60204 1 EN 50081 1 EN 50082 2 EN 60529 prEN 982 prEN 1037 conforme as disposi oes das directivas 73 23 CEE S CE 96 Konformitetsdeklaration Vi f r...

Reviews: