Texas RS 460 User Manual Download Page 25

18 

 

Montage du plastron : illustration M5* 

1.  Pour les modèles équipés de plastron avec 

porte-gobelet, reportez-vous à l'illustration M5-
1. 

2.  Pour les modèles équipés d'un plastron, 

reportez-vous à l'illustration M5-2. 

 

*Remarque : Tous les modèles ne sont pas équipés de 

plastron. 

 

Montage du bac de ramassage : Illustration M6 

1.  Emboîtez le châssis du bac de ramassage. 

Le bac de ramassage est équipé d'un 
indicateur pratique permettant de connaître 
son niveau de remplissage. 

 

Protection de déchargement arrière : Ill M7-1 

Si vous souhaitez tondre sans le bac de ramassage, il 
est important de fixer les deux cales d'espacement.  

1.  Insérez les 2 cales (ID:E) sous la protection de 

déchargement arrière. 

 

Remarque : Les cales d'espacement ne sont conçus 

que pour l'éjection par l'arrière ! Elles doivent être 

retirés pour toute autre utilisation. 

 

Attention : Si les deux cales ne sont pas installées, 

la tondeuse aura des difficultés pour éjecter l'herbe. 

 

Adaptateur pour mulching (déchiquetage) : Ill M7-2 

1.  Si vous souhaitez tondre avec la fonction 

"mulching", insérez l'adaptateur pour mulching 
et retirez la protection de déchargement 
latéral.  
NB N'utilisez pas le bac de ramassage 
 

Important : N'oubliez pas de retirez l'adaptateur 

pour mulching lorsque vous utilisez le bac de 

ramassage d'herbe. 

 

Protection de déchargement latéral : Ill M7-3* 

1.  Soulevez le cache latéral et insérez la 

protection de déchargement latéral. Puis 
insérez l'adaptateur pour mulching sur le 
déchargeur arrière pour tondre avec la 
fonction de déchargement latéral. NB N'utilisez 
pas le bac de ramassage 
 

*Remarque : Tous les modèles ne sont pas équipés de 

protection de déchargement latéral. 

 

Réglage des câbles 

 

Il peut s'avérer nécessaire de régler les câbles 
suivants : Illustration A1 

 

1.  Câble de transmission  
2.  Câble de frein du moteur 
3.  Câble pour le câble d'accélérateur 

 

Remarque : Le câble du starter ne peut pas être 
réglé ! 

 

Réglage du câble de transmission : Illustration A1-1 

Si vous ressentez un relâchement du câble de 
transmission, vous pouvez facilement régler ce 
problème en serrant ou en desserrant le boulon sur le 
câble. 
 

1.  Tournez le boulon dans le sens des aiguilles 

d'une montre et vous relâcherez le câble. 

2.  Tournez le boulon dans le sens contraire des 

aiguilles d'une montre et vous tendrez le 
câble. 
 

Réglage du câble de frein du moteur : Ill A1-2 

Si vous ressentez un relâchement du câble de frein du 
moteur, vous pouvez facilement régler ce problème en 
serrant ou en desserrant le boulon sur le bloc moteur. 
 

Réglage du câble d'accélérateur : Illustration A1-3 

Si vous ressentez un relâchement du câble 
d'accélérateur, vous pouvez facilement régler ce 
problème en serrant ou en desserrant le boulon sur le 
bloc moteur. 
 

Batterie (Démarreur électrique)*  

 

Charge de la batterie avant usage 

La batterie

 

doit être chargée pendant 5 heures avant de 

pouvoir utiliser le démarreur électrique. Débrancher le 
câble entre la batterie et la poignée. Le raccorder avec 
la fiche de chargeur fournie et mettre en charge. Voir 
illustration. A4 
 

Mise en charge pendant la saison

 

La batterie est partiellement chargée pendant le 
fonctionnement, mais il sera probablement nécessaire 
de la mettre en charge quelques heures en cours de 
saison, selon le nombre de démarrages/arrêts du 
moteur. La mettre en charge pendant environ 5 heures. 
 

Stockage de la batterie 

La batterie doit toujours être entreposée au sec et au 
chaud durant l’hiver. Ne jamais l’exposer à des basses 
températures. Chargez complètement la batterie avant 
de stocker et ensuite placer la tondeuse dans un 
endroit où il n'est pas exposé au gel. Alternativement 
piles de pont avec un tapis épais ou similaire. Si la 
tondeuse est dans un hangar où l'/ garage, il peut être 
froid. 
 
La mettre en charge 1 ou 2 fois pendant l’hiver pour 
s’assurer qu’elle conserver sa pleine capacité.  
 
Un stockage incorrect peut endommager la batterie et 
rend la garantie caduque. 
 

* - peut différer de votre modèle actuel. 

 

Utilisation 

 

Vérifiez toujours le niveau d'huile et remplissez de 

nouveau son réservoir avant toute utilisation ! 

Lisez et respectez les instructions du guide de 

démarrage fourni avec la tondeuse ! 

 
Le niveau d'huile doit toujours être compris entre les 
indicateurs min. et max présents sur la jauge. Utilisez 
une huile SAE-30. Le moteur peut contenir 0,6 litre 
d'huile au total. N'utilisez que de l'essence sans plomb 
95 pour le moteur. Ne remplissez jamais le réservoir 
avec excès. 
 

Réglage de la hauteur de coupe : Illustration F1 (ces 
illustrations peuvent différer de votre modèle 
actuel) 

La tondeuse possède 6 hauteurs de coupe différentes. 
La hauteur de coupe varie de 28 mm à 75 mm.

 

 
 
 

Summary of Contents for RS 460

Page 1: ...UNG DENKEN SIE DARAN VOR INBETRIEBNAHME MOTORÖL SAE 30 AUFZUFÜLLEN ATENTIE GÂNDIRE TU AMINTIȚI ÎNAINTE ULEI MOTOR DE FUNCȚIONARE SAE 30 COMPLETEAZA IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START IMPORTANT REMEMBER TO FILL WITH ENGINE OIL SAE 30 BEFORE START IMPORTANT NE PAS OUBLIER DE REMPLIR AVEC DE L HUILE DE MOTEUR SAE 30 AVANT LE DEMARRAGE VIGTIGT HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE SAE ...

Page 2: ...llustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении ID ...

Page 3: ...strationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении M1 M2 M3 ...

Page 4: ...strationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении M4 M6 M5 ...

Page 5: ...strationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении M7 F2 F1 ...

Page 6: ...ustrationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении F3 F4 ...

Page 7: ...rationer Ihr Modell kann von der Abbildung abweichen Votre modèle actuel peut être différent des illustrations W rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Modelul actual poate varia de cel prezentat în figură Фактическая модель может отличаться от показанной на изображении A2 A1 A3 A4 ...

Page 8: ...lt et tegn på skader Sluk altid motoren og kontrollér at alle bevægelige dele er standset helt før udførelse af reparationer justeringer eller eftersyn Udvis ekstra forsigtighed ved arbejde på skråninger Betjen aldrig maskinen i hurtigt tempo Undlad at overbelaste maskinens kapacitet ved at forsøge at skubbe den for stærkt Undlad at køre med passagerer Tillad aldrig tilskuere at opholde sig foran ...

Page 9: ... plæneklipper 4 stk vingemøtrik sæt bestående af fingermøtrikker bolte samt skiver Se ID D 2 stk afstandsklodser Se ID E Advarsel Pas på at kablerne ikke kommer i klemme Styr og højdejustering Illustration M2 Styret kan højdejusteres så den passer bedst til din arbejdsgang Før du monterer styret kan det være en god ide at have besluttet sig for hvilken arbejdshøjde bedste passer dig 1 Indstil nedr...

Page 10: ...n Oplad batteriet helt før vinteropbevaring og placer derefter plæneklipperen et sted hvor den ikke udsættes for frost Alternativt dæk batteriet med et tykt tæppe eller lign hvis plæneklipperen står i et skur garage hvor der kan blive koldt Oplad gerne på batteriet 1 2 gange henover vinteren hvilket sikrer at batteriet bevarer sin fulde kapacitet Forkert opbevaring kan skade batteriet og dækkes ik...

Page 11: ...liemængden er korrekt Min Maks Husk at skaffe dig af med den brugte olie så det ikke er til gene for naturen Brug din lokale genbrugsstation Luftfilter Luftfilteret skal efterses og renses jævnligt Hvis filteret ikke er blevet renset i en længere periode vil dette kunne mærkes på motorens kraftoverførsel samt kunne beskadige motoren Se Illustration A2 1 Rengør let omkring luftfilteret inden dæksle...

Page 12: ...nken helt og lad derefter motoren køre indtil benzinen i karburatoren er opbrugt Tændrørshætten fjernes Fjern tændrøret og tilsæt en teskefuld motorolie i tændrørsåbningen Træk i startsnoren for at fordele olien Derefter monteres tændrøret igen men ikke hætten Skift olie jfr afsnittet olieskift Til sidst rengøres klipperen grundigt Vrid en klud i olie og smør de forskellige dele for at modvirke ru...

Page 13: ...rs adjustments or inspections Exercise extreme caution when operating on slopes Never operate the machine at a fast pace Do not overload machine capacity by attempting to push at too fast a rate Do not carry passengers Never allow any bystanders in front of unit Only operate the machine at daylight or in fully illuminated areas Ensure a stable foothold and always keep a firm hold on the handles Al...

Page 14: ...ebar and height adjustment Illustration M2 The handlebars are height adjustable This means that they can be adjusted so that it best fits you Before you install the handlebar it may be a good idea to have decided which height is best for you 1 Set the lower handlebar tube to the working height that suits you H is high position and the L is low position 2 Attach the wing nut from the inside of the ...

Page 15: ...m during the winter Never expose it for low temperatures Charge the battery completely before storing and then place the lawn mower in a place where it is not exposed to frost Alternatively cover the battery with a thick carpet or similar If the mower is in a shed garage where there may be cold Charge battery 1 2 times during the winter to make sure the battery keeps it full capacity Incorrect sto...

Page 16: ...ill the engine with SAE 30 oil 5 Check the oil level using the dipstick Min Max Remember to dispose the used oil so that it does no harm to nature Use your local recycling station Air Filter The air filter should be inspected and cleaned regularly If the filter has not been cleaned for a long time the engine s power will drop See Illustration A2 1 Clean around the air filter before removing the ca...

Page 17: ... fuel tank and let the engine run until the gasoline in the carburetor is used up Spark plug removed Remove the spark plug and add a teaspoon of oil engine oil in the hole Pull the starter to distribute oil Mount the spark plug but no cable Change oil cf the section above Finally the mower cleaned thoroughly Dip a cloth in oil and lubricating the various parts to prevent rust Warranty There is 2 y...

Page 18: ... Maschine gründlich auf Beschädigung Reparieren Sie Beschädigung bevor Sie fortfahren Sollte die Maschine anfangen ungewöhnlich zu vibrieren dann stoppen Sie die Maschine und untersuchen Sie sofort die Ursache Vibration ist im allgemeinen ein Hinweis auf Beschädigung Vor allen Reparaturen Einstellungen oder Überprüfungen stellen Sie immer den Motor ab und vergewissern Sie sich dass alle bewegten T...

Page 19: ...er D Flügelmutter E Hinterer Auswurfschutz mit Abstandhaltern F Wasserdüse G Grasfangbehälter H Benzintankdeckel I Luftfilter J Auspuff K Zündkerze L Öldeckel M Gasregler N Choke O Höheneinstellung P Seitlicher Auswurfschutz Q Einspritzknopf R Frontplatte S Elektrischer Anlasser kann von Ihrem Modell abweichen Montage Auspacken Abbildung M1 Ziehen Sie den Rasenmäher seitlich aus dem Karton Der Kar...

Page 20: ...n oder Lösen der Schraube am Motorblock beheben Einstellung des Gasreglerkabels Abbildung A1 3 Wenn das Drehzahlreglerkabel durchhängt können Sie das einfach durch Anziehen oder Lösen der Schraube am Motorblock beheben Batterie Elektrischer Anlasser Die Batterie vor dem Gebrauch aufladen Bevor Sie die Elektrostartfunktion nutzen können muss die Batterie 5 Stunden lang aufgeladen werden Entkoppeln ...

Page 21: ...Eigenantrieb los um den Rasenmäher und den Motor auszuschalten Hinweis Die Klingen drehen sich nach dem Stoppen noch bis zu 3 Sekunden lang weiter Wasserdüse An der linken Seite der Mäherdecks ist eine Wasserdüse zum Waschen des Decks Siehe Abbildung ID F Bringen Sie einen Schlauch an der Düse an Stellen Sie das Wasser an und starten Sie den Motor Das Drehen der Klingen sorgt dafür dass das Wasser...

Page 22: ...Messer stets scharf sind Es empfiehlt sich die Messer mind alle zwei Jahre auszutauschen Empfehlenswert ist auch den Rasenmäher einmal pro Jahr zur Inspektion bei einem autorisierten Fachhändler zu bringen Aufbewahrung Nach Gebrauch sollte der Rasenmäher an einem trockenen sauberen Ort aufbewahrt werden Nach jeder Benutzung ist eine Reinigung vorzunehmen Gras und Schmutz sind laufend von der Gehäu...

Page 23: ...commence à vibrer de manière anormale arrêtez le moteur et identifiez immédiatement la cause Les vibrations signalent en général un dégât Coupez toujours le moteur et vérifiez que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées avant de réaliser une réparation un réglage ou une inspection Faites preuve d une extrême prudence lors d une utilisation en pente N utilisez jamais la machine à vive...

Page 24: ...tection de déchargement arrière avec cales d espacement F Injecteur d eau G Bac de ramassage d herbe H Bouchon de remplissage d essence I Filtre à air J Echappement K Bougie L Bouchon de remplissage d huile M Accélérateur N Starter O Réglage de la hauteur P Protection de déchargement latéral Q Amorceur R Plastron S Démarreur électrique peut différer de votre modèle actuel Montage Déballage Illustr...

Page 25: ...n dans le sens contraire des aiguilles d une montre et vous tendrez le câble Réglage du câble de frein du moteur Ill A1 2 Si vous ressentez un relâchement du câble de frein du moteur vous pouvez facilement régler ce problème en serrant ou en desserrant le boulon sur le bloc moteur Réglage du câble d accélérateur Illustration A1 3 Si vous ressentez un relâchement du câble d accélérateur vous pouvez...

Page 26: ...nce pour obtenir de meilleurs résultats Remarque tous les modèles ne sont pas équipés d un accélérateur Arrêt Illustration F4 1 Relâchez le frein du moteur et la barre activant la traction pour arrêter la tondeuse et le moteur Remarque Les lames continueront de tourner jusqu à 3 secondes après l arrêt de la tondeuse Injecteur d eau Le côté gauche de la tondeuse est équipé d un injecteur d eau pour...

Page 27: ...ue la lame est toujours aiguisée Il est recommandé de changer la lame tous les 2 ans Vous pouvez faire contrôler votre tondeuse une fois par an par le SAV le plus proche de chez vous Rangement rangez la tondeuse dans une pièce propre et sèche Nettoyez la machine après chaque utilisation Enlevez l herbe et les saletés de l intérieur du capot Basculez l avant de la tondeuse pour la nettoyer à 45 deg...

Page 28: ... silnik i poszukać przyczyny Wibracje zazwyczaj świadczą o uszkodzeniu Przed przystąpieniem do napraw regulacji lub kontroli zawsze wyłączać silnik i upewnić się że wszystkie ruchome części całkowicie się zatrzymały Zachować najwyższą ostrożność podczas pracy na zboczach Nigdy nie pracować w szybkim tempie Nie przeciążać urządzenia pracując w zbyt szybkim tempie Nie przewozić osób Nie pozwalać oso...

Page 29: ... Przepustnica N Ssanie O Regulacja wysokości P Osłona wylotu bocznego Q Pompka paliwa R Płyta czołowa S Rozrusznik elektryczny w rzeczywistości urządzenie może się nieznacznie różnić Montaż Rozpakowywanie Ilustracja M1 Wyjąć kosiarkę z pudełka wyciągając ją z boku Opakowanie zawiera 1 kosiarkę 4 nakrętki motylkowe śruby i podkładki element D 2 nakładki element E Ostrzeżenie Należy upewnić się czy ...

Page 30: ...eli na lince przepustnicy wystąpi luz można go zlikwidować przez dokręcanie lub luzowanie śruby znajdującej się na bloku silnika Akumulatora rozrusznik elektryczny Przed użyciem należy naładować akumulator Przed użyciem funkcji uruchamiania elektrycznego akumulator trzeba ładować przez 5 godzin Odłącz przewód pomiędzy akumulatorem a uchwytem i połącz go z wtykiem dostarczonej ładowarki i rozpoczni...

Page 31: ...cy Zatrzymanie Ilustracja F4 1 Zwolnić dźwignie hamulca silnika oraz napędu tak aby wyłączyć kosiarkę oraz silnik Uwaga ostrza przestaną się obracać po maksymalnie 3 sekundach Dysza wodna Po lewej stronie kosiarki znajduje się dysza wodna służąca do przemywania patrz ilustracja ID F Do dyszy przymocować wąż ogrodowy Odkręcić wodę i uruchomić silnik Obroty ostrza spowodują oczyszczenie spodniej czę...

Page 32: ...nego przeglądu kosiarki lokalnemu serwisowi Przechowywanie Kosiarkę przechowywać w suchym i czystym pomieszczeniu Maszynę należy oczyścić każdorazowo po użyciu Z wnętrza obudowy układu koszącego należy usuwać trawę i brud Przechylać przód kosiarki do czyszczenia o maksymalnie 45 stopni W razie przechylenia na bok gaźnik i filtr powietrza muszą zawsze być skierowane do góry W przeciwnym razie może ...

Page 33: ...orul şi verificaţi imediat cauza Vibraţiile reprezintă în general o avertizare de deteriorare Opriţi întotdeauna motorul şi asiguraţi vă că toate piesele mobile s au oprit complet înainte de a face orice lucrări de reparaţie reglare sau inspecţie Fiţi extrem de atent la operarea în pante Nu operaţi niciodată maşina rapid Nu suprasolicitaţi capacitatea maşinii încercând să lucraţi la o viteză prea ...

Page 34: ...are de descărcare laterală Q Pompă Primer R Placă frontală S Demaror electric poate diferi de modelul actual Montarea Despachetarea Figura M1 Scoateţi maşina din cutie trăgând o într o parte Cutia conţine 1 bucată maşină 4 bucăţi set de piuliţe fluture constând din piuliţe fluture şuruburi şi şaibe Vezi ID D 2 bucăţi blocuri distanţiere Vezi ID E Avertisment Asiguraţi vă că nu sunt ciupite cabluri...

Page 35: ... slăbirea şurubului de pe blocul motor Acumulator electric de pornire Încărcaţi bateria înainte de utilizare Înainte să fie utilizată funcţia de pornire electrică bateria trebuie încărcată timp de 12 ore Introduceţi fişa de încărcare în orificiul din baterie şi conectaţi încărcătorul la o sursă de alimentare Vezi figura A4 Încărcarea în timpul sezonului Bateria este încărcată puţin în timpul utili...

Page 36: ...iţi motorul Rotaţiile cuţitelor vor asigura că apa va curăţa partea inferioară a părţii frontale Notă Pentru cele mai bune rezultate curăţaţi partea frontală cu funcţia duză de apă imediat după fiecare cosire Dacă iarba se usucă această funcţie nu va funcţiona optim Schimbarea uleiului Uleiul trebuie schimbat pentru prima dată după 2 ore apoi cel puţin 1 dată pe an Veţi avea nevoie de un set pentr...

Page 37: ... Depozitare cositoare păstra într o cameră uscată și curată Aparatul trebuie să fie curățate după fiecare utilizare Din interiorul carcasei de tuns iarba pentru a elimina și murdărie Înclinați față de tuns pentru a curăța până la 45 de grade Atunci când înclinat într o parte filtrul de aer și carburator trebuie să fie întotdeauna îndreptată spre sus În caz contrar aceasta poate duce la scurgeri de...

Page 38: ...лкнувшись на посторонний предмет немедленно заглушите двигатель снимите колпачок свечи зажигания и тщательно осмотрите машину на предмет повреждений Прежде чем продолжить работу устраните повреждение Если во время работы машины появится неестественная вибрация заглушите двигатель и установите причину неполадки Вибрация как правило является признаком поломки Всегда глушите двигатель и убедитесь что...

Page 39: ...требования включают в себя торможение лезвий останавливающее двигатель и режущее лезвие в течение 3 х секунд после начала торможения Каждое предостережение эффективно лишь тогда когда ему следуют неукоснительно Воспользуйтесь следующим описанием во время сборки газонокосилки Обозначение составных частей См рисунок ID Примечание рисунки могут отличаться от имеющейся у вас модели A Рукоять для управ...

Page 40: ...авосборник Примечание Не все модели оборудованы ограждением бокового выброса Регулировка тросика Указанные тросики возможно придется отрегулировать заново Рисунок А1 1 Тросик для управления 2 Тросик торможения двигателя 3 Тросик для дроссельного тросика Примечание Тросик воздушной заслонки не регулируется Регулировка тросика для управления Рисунок А1 1 Если вы обнаружили слабину тросика это решает...

Page 41: ...тпускайте шнуровой стартер медленно дайте ему вернуться в исходное положение 5 Если нужно отрегулируйте рычаг дросселя и верните рычаг воздушной заслонки в положение run работает только для холодного двигателя 6 Удерживайте рукоять для самоходного режима чтобы начать кошение Примечание Рукоять торможения двигателя должна быть нажата на протяжении всего времени работы газонокосилки Электрический ст...

Page 42: ...е чтобы наточить или заменить его воспользуйтесь динамометрическим ключом и плотными перчатками для защиты рук 1 Отпустите болт лезвия Используйте деревянный брусок чтобы не допустить поворот лезвий 2 Снимите болт шайбу лезвие и держатель лезвия именно в такой последовательности 3 Наточите или замените лезвие 4 Верните не место держатель лезвия лезвие шайбу и болт именно в такой последовательности...

Page 43: ... Гарантия распространяется на дефектные части и заводскую сборку Гарантия не распространяется на повреждения и поломки вызванные неправильным использованием и обслуживанием газонокосилки Гарантия не распространяется на чистку топливной системы замену или регулировку шнура стартера пружины стартера свечу зажигания нож держатель ножа ремень и тросы Гарантия не распространяется при использовании неор...

Page 44: ...0 B S 625E TG570E Ydelse 139 cc 139 cc 139 cc 158 cc 139 cc 173 cc 190 cc 173 cc Model 460 460 TR 461 TR W 462 TR W 511 TR W 512 TR W 513 TR W 515 TR WE Cutting width 46 cm 46 cm 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm Height adjustment 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm Wheel size 7 8 7 8 7 10 7 10 8 11 8 11 8 11 8 11 Choke Primer Throttle Electric start Mulching ...

Page 45: ...G570E Kapazität 139 cc 139 cc 139 cc 158 cc 139 cc 173 cc 190 cc 173 cc Modèle 460 460 TR 461 TR W 462 TR W 511 TR W 512 TR W 513 TR W 515 TR WE Lames 46 cm 46 cm 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm Réglage de la hauteur 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm Roue 7 8 7 8 7 10 7 10 8 11 8 11 8 11 8 11 Foulard Apprêt Papillon des gaz Démarreur électrique Mulchage Pr...

Page 46: ...TG470 TG570 B S 625E TG570E Pojemność 139 cc 139 cc 139 cc 158 cc 139 cc 173 cc 190 cc 173 cc Model 460 460 TR 461 TR W 462 TR W 511 TR W 512 TR W 513 TR W 515 TR WE Lamă 46 cm 46 cm 46 cm 46 cm 51 cm 51 cm 51 cm 51 cm Înălțimea de ajustare 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm 28 75 mm Roată 7 8 7 8 7 10 7 10 8 11 8 11 8 11 8 11 Sufoca Primer Gâtui Pornire electrică Mulci...

Page 47: ... 75 mm 28 75 mm 28 75 mm колесо 7 8 7 8 7 10 7 10 8 11 8 11 8 11 8 11 дроссель грунтовка россель Электрический старт Мульчирование боковым выбросом Травосборник 65 L 65 L 65 L 65 L 65 L 65 L 65 L 65 L Вес 30 kg 31 kg 33 kg 30 5 kg 37 kg 38 5 kg 35 5 kg 43 kg модель TG470 TG470 TG470 B S 500 TG470 TG570 B S 625E TG570E мощность 139 cc 139 cc 139 cc 158 cc 139 cc 173 cc 190 cc 173 cc RS модель двига...

Page 48: ...gt snavset Tændrør med ukorrekt afstand på elektrode Luftfilteret er snavset eller defekt Kontrollér at hætten sidder godt fast på tændrøret Kontrollér at tændrør for snavs fugt følg vejledningen i manualen Kontrollér og juster afstanden på elektrode følg vejledningen i manualen Eller udskift tændrør Kontrollér at luftfilter for snavs og rens følg vejledningen i manualen ellers udskift Plæneklippe...

Page 49: ... plug cap is loose The spark plug is damp or dirty Incorrect gap between the spark plug and the electrode The air filter is dirty or defective Check that the cap is firmly attached to the spark plug Check that there is no dirt on the spark plug following the instructions in the manual Check and adjust the spark plug gap following the instructions in the manual Alternatively replace the spark plug ...

Page 50: ...starten Der Zündkerzenstecker ist lose Die Zündkerze ist feucht oder schmutzig Falscher Abstand zwischen Zündkerze und Elektrode Der Luftfilter ist schmutzig oder defekt Stellen Sie sicher dass der Stecker fest an der Zündkerze sitzt Stellen Sie sicher dass kein Schmutz an der Zündkerze ist Folgen Sie dabei den Anweisungen im Handbuch Überprüfen Sie den Elektrodenabstand der Zündkerze Folgen Sie d...

Page 51: ...ncelle d allumage démarrage impossible Le capuchon de la bougie est mal fixé La bougie est humide ou sale Mauvais écart entre la bougie et l électrode Le filtre à air est sale ou défectueux Vérifiez que le capuchon est solidement fixé à la bougie Vérifiez qu il n y a pas de saleté sur la bougie en suivant les instructions du manuel Vérifiez et réglez le capuchon de la bougie en suivant les instruc...

Page 52: ...z gaźnika nalać świeże paliwo Brak iskry zapłonowej silnik nie uruchamia się Styk świecy zapłonowej jest poluzowany Świeca zapłonowa jest mokra lub brudna Nieprawidłowy odstęp pomiędzy elektrodami świecy Filtr powietrza jest brudny lub uszkodzony Sprawdzić czy nasadka świecy jest prawidłowo przymocowana Sprawdzić czy świeca zapłonowa nie jest brudna zgodnie z instrukcją obsługi Sprawdzić i wyregul...

Page 53: ...aprindere nu poate porni Capacul bujiei este slăbit Bujia este umedă sau murdară Spaţiu incorect între bujie şi electrod Filtrul de aer este murdar sau defect Verificaţi dacă acest capac este ataşat ferm la bujie Verificaţi dacă nu există murdărie pe bujie respectând instrucţiunile din manual Verificaţi şi ajustaţi spaţiul bujiei respectând instrucţiunile din manual Alternativ înlocuiţi bujia Veri...

Page 54: ... Свеча зажигания отсырела или запачкана Неправильный зазор между свечой зажигания и электродом Воздушный фильтр запачкан или поврежден Убедитесь что колпачок прочно соединен со свечой зажигания Убедитесь в отсутствии грязи на свече зажигания следуя инструкциям руководства по эксплуатации Проверьте и отрегулируйте зазор свечи зажигания следуя инструкциям руководства по эксплуатации Можно также заме...

Page 55: ...aniami dyrektywy maszynowej następujące In conformitate cu directivele următorul text i 2006 42 EC Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI Procédure d évaluation de la conformité conformément à l annexe III VI Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem III VI P...

Reviews: