Texas COMBI 800B User Manual Download Page 22

22 

 
 

de déneigement se détériore à une vitesse supérieure 
à 1,5 km/h 
La machine est équipée d'un « dispositif d'homme 
mort » qui entraîne l'arrêt immédiat de la brosse et de 
la transmission lorsqu'il est relâché. 
 

Manette d'embrayage B - Actionnement de la 
accessoires 

Pour utiliser le levier de actionnement B noir fig. 9, 
l'interrupteur doit d'abord être activé. Penchez 
l'interrupteur rouge complètement à droite, puis 
baissez le levier pour actionner la brosse. 
 

Important!

 Le stick de contrôle rouge sur le levier 

d'embrayage doit être poussé à l'extrême droite / 
gauche avant que le levier d'embrayage est activé. Si 
ce n'est pas le levier d'embrayage sera forcée de son 
emprise. Si cela se produit, poussez le levier vers le 
haut et répétez la procédure. Voir Fig. 9 A+B.  
 

Note

: Le levier d'embrayage n'est pas cassé, mais 

simplement repoussée en place. 

 

Blocage de différentiel - mécanique: 

  Désactiver voir Figure 4-A 

  Activer voir Figure 4-B 

 

Arbre de roue : Fixe ou libre 

  Désenclencher l'arbre de roue, voir fig. 7-A  

Sur sol dur (asphalte par exemple), 
désenclencher l'arbre de roue pour le mettre 
en roue libre peut être une bonne idée. 
 

  Enclencher l'arbre de roues, voir fig. 7-B 

 

Sur sol meuble (chemin de terre par exemple), 
enclencher l'arbre de roue pour le rendre fixe 
peut être une bonne idée. 
 

Généralement, la machine est plus facile à manœuvrer 
en mode roue libre. 
 
Faites attention lors de la marche arrière. Il est 
important que la zone ne présente aucun obstacle 
avant la marche arrière. Ne mettez jamais la machine. 
en marche arrière contre un mur, un arbre ou tout 
autre obstacle fixe. 
 

Zone de sécurité de fonctionnement 

 
Ne quittez pas la zone de sécurité de fonctionnement 
identifiée sur la figure 8 lors du travail avec la machine. 
Si vous devez quitter la zone de fonctionnement, par 
exemple pour réajuster la brosse rotative ou monter un 
accessoire, coupez d’abord le moteur. 

 
Réglage de l'angle de la actionnement 

 
La actionnement peut être pivotée de 20 degrés de 
chaque côté. Pour ce faire, appuyez sur la poignée de 
rotation en tournant la brosse et relâchez la poignée 
pour que la détente se mette en place avec un clic. 
La poignée de rotation. 
 
 
 

Modifier la hauteur du guidon 

 

1.  Retirer le petit boulon de la partie centrale de 

la tige du levier de vitesse (fig. 6-B). 

2.  Desserrer les 4 vis poignée situées au milieu 

du guidon et les sortir complètement 
(fig. 6-A). 

3.  Déplacer la partie supérieure du guidon ainsi 

que la tige du levier de vitesse vers le haut ou 
vers le bas du même nombre de trou(s) de 
chaque côté (fig. 2 F+G). 

4.  Replacer tous les boulons sur la poignée et 

sur la tige du levier de vitesse et les resserrer. 

5.  Vérifier que le levier de vitesse (fig. 6-C) se 

déplacer facilement dans toutes les positions. 
Dans le cas contraire, le boulon de la partie 
centrale de la tige du levier de vitesse n'est 
probablement pas placé dans le bon trou. 

 

Stockage 

 
Stocker la balayeuse de manière à ce que les brosses 
ne touchent pas le sol. Cela permet de prolonger la 
durée de vie et l'efficacité des brosses. 

  Descendre les roues de support de 50 mm afin 

que les brosses soient laissées libres au-
dessus du sol avant que la partie balayeuse 
ne soit désaccouplée de l'unité de base. 

  Désaccoupler la partie balayeuse de l'unité de 

base.  

  Incliner la partie balayeuse en arrière afin 

qu'elle repose sur la pièce d'accouplement, et 
la laisser dans cette position pendant la 
période de stockage. 

 
Ne jamais laisser les brosses porter sur le sol pendant 
une période prolongée. Les fibres de la brosse 
risquent de plier, de se déformer et d'être rendus 
inefficaces. Voir la fig. 10. 
 

Summary of Contents for COMBI 800B

Page 1: ...K 5260 Odense S Denmark Version 20 2 Tel 45 6395 5555 www texas dk post texas dk ACHTUNG VOR INBETRIEBNAHME DENKEN SIE DARAN MOTORÖL AUF1ZUFÜLLEN IMPORTANT BEFORE START REMEMBER TO FILL ENGINE OIL IMPORTANT AVANT LE DEMARRAGE NE PAS OUBLIER DE REMPLIR DE L HUILE DE MOTEUR VIGTIGT FØR START HUSK AT PÅFYLDE MOTOROLIE ВАЖНО ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ЗАЛИТЬ В ДВИГАТЕЛЬ МАСЛО ...

Page 2: ...2 Illustrationer Illustrations Abbildungen Illustration Иллюстрации Figur Figure Abbildung Рисунок 1 2 ...

Page 3: ...3 3 4 5 ...

Page 4: ...4 6 7 8 ...

Page 5: ...5 9 10 ...

Page 6: ...r læst denne brugsanvisning bruge maskinen Bemærk at der kan være lokale bestemmelser der indeholder begrænsninger for operatørens alder Hvis du føler dig utilpas eller hvis du har indtaget alkohol eller medicin bør du ikke betjene maskinen Inspicer altid maskinen før brug Kontroller at der ikke er slidte eller beskadigede dele Udskift slidte eller beskadigede dele og skruer sætvis for at oprethol...

Page 7: ...ing af benzin Undlad at fylde tanken mere end 2 5 cm under påfylderens bund så der er plads til at brændstoffet udvider sig Sørg for at benzindækset er skruet godt fast efter påfyldning Brug aldrig låsefunktionen på benzinpistolen ved påfyldning Undlad at ryge under påfyldning Påfyld aldrig inde i en bygning eller hvor benzindampe kan komme i kontakt med en antændingskilde Hold benzin og motor på ...

Page 8: ...maskinen er efterspændt Kontroller altid oliemængden på motoren inden start Start motoren 1 Åben for brændstofhanen 2 Ved kold motor åben for chokeren Bemærk Ved varm motor er brug af choker ikke nødvendigt 3 Åben for fuld gas dvs sæt gashåndtag på Max i figur 9 C 4 Træk forsigtigt i rekylstarteren indtil der mærkes modstand Træk derefter kraftigt i rekylstarteren for at starte motoren Lad startsn...

Page 9: ...ngeren formentlig placeret i et forkert hul Opbevaring Korrekt opbevaring af din fejekost Opbevar kosten så at børsterne ikke rører jorden Dette forlænger børsternes holdbarhed og levetid Skru støttehjulene ca 50 mm ned så børsterne svæver inden kosten afmonteres basismaskinen Afmontér kosten fra basismaskinen Vip kosten bagover så den hviler på tilkoblingsbeslaget og lad den stå i den position i ...

Page 10: ...r people and their property Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used if necessary remove any foreign objects Do not refuel gasoline indoors or while the engine is running Spilled gasoline is extremely flammable never refuel while the engine is still hot Wipe off any spilled gasoline before starting the engine It may cause a fire or explosion Beware of hazards while working on ...

Page 11: ...ver refuel inside a building or where gasoline fumes may get in contact with an ignition source Keep gasoline and engine away from appliance pilot lights barbecues electric appliances power tools etc If the fuel tank has to be drained this shall be done outdoors Maintenance and storage The engine shall be stopped when carrying out maintenance and cleaning operations when changing tools and when be...

Page 12: ...ty Bigger objects can damage the machine Also check that all bolts are tightened Control always oil level before starting the engine Start the engine 1 Open the fuel tap 2 On a cold engine open the choker Note By a hot engine choke is not required 3 Push the throttle handle to Max position Fig 9 C 4 Pull the recoil starter gently until you feel resistance in the rope Then pull quickly and energeti...

Page 13: ...placed in the correct hole Storage Correct storage of your sweeper Store the sweeper so that the brushes do not touch the ground This will extend the durability and lifetime of the brushes Lower the support wheels about 50 mm so that the brushes are floating above the ground before the sweeper is disconnected from the basis unit Disconnect the sweeper from the basis unit Tilt the sweeper back so i...

Page 14: ...Anwesender verantwortlich Benutzen Sie niemals die Maschine in der Nähe von Kindern oder Tieren Der Bediener der Maschine wird haftbar gemacht für Unfälle oder für die Gefährdung anderer Personen und ihres Eigentums Überprüfen Sie sorgfältig die Umgebung in der die Ausrüstung eingesetzt werden soll Nötigenfalls entfernen Sie alle Fremdkörper Tanken Sie kein Benzin in geschlossenen Räumen oder bei ...

Page 15: ... Rauchen Sie nicht beim Betanken Betanken Sie niemals innerhalb von Gebäuden oder wo Benzindämpfe auf eine Zündquelle treffen können Halten Sie Benzin und Motor entfernt von Geräten Zündflammen Grills elektrischen Geräten Elektrowerkzeugen usw Der Kraftstofftank darf nur im Freien entleert werden Wartung und Aufbewahrung Zur Wartung und Reinigung zum Austausch von Werkzeugen und beim Transport ohn...

Page 16: ... wie in die Abbildung 5 abgeizeigt Es ist wichtig die Zubehöreinheit durch Drücken des Fußpedals nach unten an ihrem Platz einrasten zu lassen Abb 5 A Betrieb Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung für den Motor Entfernen Sie vor dem Gebrauch der Maschine alle grössere Objekte aus der Umgebung Grössere Objekte können die Maschine beschädigen Vergewissern Sie sich außerdem dass alle B...

Page 17: ...heitszone die im Abb 8 markiert ist Wenn es während der Arbeit mit der Maschine notwendig ist die Bedienung Sicherheitszone zu verlassen beispielsweise um die Höheneinstellung der Bürste zu Justerien oder beim montage eines Zubehör teil muss den Motor zuerst abgeschalten werdet Drehen des Zubehörs Das Zubehör kann zu jeder Seite hin um 20 Grad gedreht werden Dazu muss der Drehlenker nach unten ged...

Page 18: ...nheit macht Geräusche oder läuft nicht 1 Prüfen Sie ob die Zubehöreinheit richtig an ihrem Platz eingerastet ist Abb 5 A Wenn der Pinsel nicht ausgeführt werden 1 Prüfen Sie ob das Kabel richtig eingestellt ist Wenn die Maschine läuft nicht 1 Prüfen Sie ob das Kabel richtig eingestellt ist 2 Überprüfen Sie den Gürtel Wenn die Maschine nicht effektiv zu fegen 1 Prüfen Sie den Abstand zwischen der B...

Page 19: ...ilibre L utilisateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes N utilisez jamais la machine à proximité d enfants ou d animaux L utilisateur de la machine est responsable de tout accident ou risque impliquant d autres personnes et leurs biens Inspectez minutieusement la zone où l équipement doit être utilisé Retirez si nécessaire les corps étrangers Ne faites jamais le plei...

Page 20: ... plein Ne fumez pas lorsque vous faites le plein Ne faites jamais le plein à l intérieur d un bâtiment ou aux endroits où les émanations d essence pourraient entrer en contact avec une source d inflammation Conservez l essence et le moteur à l écart des appareils lampes témoin barbecues appareils électriques outils électriques etc Si le réservoir de combustible doit être purgé cette opération doit...

Page 21: ...Il est important que la partie accessoire soit bien enclenchée en appuyant sur la pédale et qu un clic se fasse entendre Voir la fig 5 A Utilisation Lisez le manuel d instructions du moteur avant l utilisation Avant d utiliser la machine retirer les plus gros objets situés sur le parcours ou à proximité Les objets de taille importante sont susceptibles d endommager la machine Vérifiez également qu...

Page 22: ... la figure 8 lors du travail avec la machine Si vous devez quitter la zone de fonctionnement par exemple pour réajuster la brosse rotative ou monter un accessoire coupez d abord le moteur Réglage de l angle de la actionnement La actionnement peut être pivotée de 20 degrés de chaque côté Pour ce faire appuyez sur la poignée de rotation en tournant la brosse et relâchez la poignée pour que la détent...

Page 23: ...t lors de son installation dans le cas contraire elle ne fonctionnera pas 1 Vérifier que la partie accessoire soit bien enclenchée fig 5 A La partie accessoire ne fonctionne pas 1 Vérifiez que le câble est bien réglé Si la machine ne fonctionne pas 1 Vérifiez que le câble est bien réglé 2 Vérifiez la courroie Si la machine ne balaie pas efficacement 1 Vérifiez la distance entre la brosse et la sur...

Page 24: ... износившихся или поврежденных элементов и болтов чтобы сохранить балансировку Оператор машины отвечает за безопасность людей Запрещается использовать машину рядом с детьми или животными Оператор машины несет ответственность за любые происшествия или риск которому подвергаются люди и их имущество Тщательно осмотрите местность где будет использоваться машина При необходимости удалите посторонние пр...

Page 25: ...стыть прежде чем приступить к заправке Никогда не заполняйте бензобак доверху оставьте не менее 2 5 см до нижнего края заливного отверстия так как бензин может расширяться После заправки убедитесь что крышка надежно закрыта Никогда не используйте функцию замыкания заправочного пистолета при заправке Не курите во время заправки Никогда не выполняйте заправку внутри зданий или там где пары бензина м...

Page 26: ...еключения передач См рис 3 8 Установите полуоси и колеса См рис 2 E Примечание Стрелка на колесе должна быть направлена вперед Перед использованием машины проверьте давление в обоих колесах Требуемое давление соответствует 20 фунт кв дюйм 1 4 бара Эксплуатация машины при низком давлении в шинах может привести к их повреждению Установка оборудования Соблюдайте процедуру установки показанную на рис ...

Page 27: ...апример на асфальтированной дороге Активируйте неподвижные оси колеса см рис 7 B Рекомендуется активировать неподвижные оси колеса на мягком рыхлом грунте например на грунтовой дороге Машина легче маневрирует с подвижными осями колеса Безопасная при работе зона Не выходите за пределы безопасной зоны показанной на рис 8 во время работы машины Если необходимо покинуть рабочую зону например для регул...

Page 28: ...тся 1 Убедитесь что дополнительная принадлежность надлежащим образом встала на свое место см рис 5 A Если Дополнительная принадлежность не вращается 1 Убедиться в правильной регулировке кабель Если машина не перемещается 1 Убедиться в правильной регулировке кабель 2 Проверить ремень Если подметание неэффективно 1 Проверить расстояние между щеткой и рабочей поверхностью Технические характеристики М...

Page 29: ...ей директивы Jest zgodny z następującymi dyrektywam 2006 42 EC 2014 30 EU Overensstemmelsesvurdering procedure i henhold til bilag III VI Conformity assessment procedure according to Annex III VI Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III VI Procédure d évaluation de la conformité conformément à l annexe III VI Процедура оценки соответствия в соответствии с приложением III VI Procedura oceny ...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: